Русско-украинские межъязыковые контакты в воронежской антропонимии

Верховых Л.Н., канд. филол. наук, ФГБОУ ВПО «Борисоглебский государственный педагогический институт»

Воронежская антропонимия включает значительное число онимов, имеющих украинский генезис, что связано в первую очередь с освоением украинцами (малороссиянами) земель Воронежского края. Основное заселение воронежских земель произошло в Петровскую эпоху, когда Воронежский край становится колыбелью российского флота. Петр I основал в «здешних странах многие Государственные заведения», тогда было «несравненно больше населено из разных мест переведенцами», «а по Указу 1696 года браны были переведенцы и из других Украинских городов, Русские люди и Черкасы»  [Болховитинов 1800: 12].

Рассмотрим, как процесс взаимовлияния русской и украинской культур, языков представлен в антропонимии на примере села Красного Новохоперского района Воронежской области.

В книге-справочнике «Населенные места Воронежской губернии» указано, что население с. Красного (ранее слобода Красненькая) состояло из малороссиян [Населенные места Воронежской губернии 1900: 224], подтверждением этому является и само название – «слобода». В «Списках населенных мест Российской империи…» встречаем объяснение термина «слобода» – поселение пригородное, а также местность, населенная Малоруссами, имеющая церковь» [Списки населенных мест Российской империи…1865: XLVIII].

Перечисленные исторические данные подтверждаются языковыми фактами. Особенностью с.Красного является двуязычие населения. Жители практически одинаково владеют как украинским говором, так и русским языком (отчасти литературным, отчасти диалектным). Единство русского и украинского языков проявляется в том, что воронежский диалект русского языка и украинский говор не уничтожают, а, сосуществуя, дополняют друг друга, являя образец гармоничного билингвизма. Синтез русско-украинской культуры довольно последовательно представлен в антропонимии сельчан.

Нами был проведен анализ современной антропонимии с.Красного (ок. 2500 фамилий) и архивных данных – сведений, содержащихся в ревизских сказках по с.Красному за 1816 г. (ок. 4000 фамилий).

Синхронный подход к изучению антропонимии села установил следующее. 

1. Синтезированные именования составляют главную особенность антропонимического пространства с.Красного.

2. Прозвищные антропонимы в силу своей неофициальности имеют значительное число украинских элементов как на формальном, так и на семантическом уровне.

3. Официальные именования в большей степени отражают русскую традиционную культуру, русскую модель фамилии, поскольку украинская часть населения с.Красного стремилась русифицировать и закрепить документально свои фамилии (об этом говорят информанты).

4. Присущую украинской традиции именования человека финаль -енко в фамилиях с.Красного сохраняют 14,2% фамилий: Абраменко,  Агафоненко, Аксененко, Васильченко, Гунченко, Давыденко, Денисенко,  Дмитренко и др. Форманты -ук/юк создают 1,7% фамилий.

5.Вместе с тем в населенном пункте функционируют русифицированные фамилии, соответствующие модели: основа фамилии + -енк(о) + ов: Авраменков, Агафоненков, Белашенков, Василенков, Васильченков, Глущенков, Гунченков, Гуренков и др. Отмечены и вариантные формы антропонимов: Васильченко/ Васильченков,  Гавриленко/ Гавриленков, Костенко/ Костенков, Левченко / Левченков и др.

Диахронический подход позволил установить следующие особенности фамильной системы с.Красного начала XIX века.

1.Отсутствие фамилий на -енко .

2. Доминирующей моделью образования фамилий является следующая: основа фамилии + -енк/инк(о) + ов: Агафоненков, Василенков, Гавриленков, Ермолаенков, Игнатенков, Ильенков /Ильченков, Мартиненков, Михайличенков, Омельчинков, Федоренков; Белашенков, Глущенков, Горбатенков, Деденков, Неученков, Пуденков, Писаренков, Рыженков, Рыбальчинков, Сильченков / Сильчинков, Соколенков и др. Эта особенность образования фамилий наглядно отражает процесс русификации украинских фамилий.

3. Основу отдельных фамилий составляет украинизм: Великодной (великоднiй – пасхальный), Верещагинков (верещать – визжать, пронзительно  кричать; громко плакать), Зозулин (зозуля – кукушка), Жевтиков (жовтий – желтый), Жучилин (жуковий – очень черный), Калюжной (калюжа – лужа) и другие.

4. В древней антропонимии села Красного присутствуют следующие модели фамилий, содержащие украинские элементы: укр. основа + енко(в), укр. основа + -ин/ов, рус. основа + енков.

5. В антропонимическую систему рассматриваемого населенного пункта в XIХ веке входили номинации типа Верещагинков, Лисинков, Севиринов, упомянутые фамилии типа Петренков, Сильченков, Соколенков, что может свидетельствовать о месте возникновения фамилии: в области Войска Донского ко всем фамилиям приписывался суффикс -ов, иногда даже к традиционному форманту -ин добавляется -ов, что являлось специфической чертой донского антропонимикона [Суперанская 1993: 109].

Таким образом, как диахронный, так и синхронный анализ антропонимии села Красного указывает на глубокие украинские корни воронежских антропонимов, отражает процесс русско-украинского культурного взаимовлияния.

Литература

 

Авдеева М.Т. Словарь украинских говоров Воронежской области: в 2 т. – Т.1. – Воронеж, 2008.

Болховитинов Е.А. Историческое, географическое и экономическое описание Воронежской губернии, собранное из историй, архивных записок и сказаний. – Воронеж, 1800.

 Государственный архив Воронежской области, ф.И-18, оп.1, д.205. Ревизские сказки по г.Новохоперску и Новохоперскому уезду Воронежской губернии 10 марта – 6 августа 1816 г. – С. Красное. –  Л. 716-915.

Ковалев Г.Ф. Народная астронимия в говорах русского и украинского пограничья (Воронежская область) // Воронежское лингвокраеведение. Вып.1. Воронеж, 2005. С.79-93.

Ковалев Г.Ф. Украинское наследие в ономастике Воронежской области // Социокультурные аспекты профессионального общения. Воронеж, ВГАСУ. 2005. С.7-10.

Населенные места Воронежской губернии. Справочная книга. – Воронеж: Издание Воронежского губернского земства: Типо-Литография В.И.Исаева, 1900.

Попов С.А. Ойконимия русско-украинского пограничья (на примере Воронежской области Российской Федерации) // Политические, социально-экономические и культурные аспекты сотрудничества России и Украины: История и современность: Материалы международной научно-практической конференции (24-26 декабря 2003 г.). –  Воронеж: ВГУ, 2004.

Попов С.А.Проблема ономастического взаимодействия на пограничных территориях (русско-украинские языковые контакты) // Ономастика Поволжья: Материалы X Международной научной конференции. Уфа, 12-14 сентября 2006 г. / Отв. ред. Е. А. Яковлева. – Уфа, Изд-во БГПУ, 2006. – С. 157-160.

Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел. Т. IX. Воронежская губерния. – Санкт Петербург, 1865.

Суперанская А.В. От имени к фамилии // Наука и жизнь. – 1993. – №9. С.104-109.