Філологія / 1. Методика викладання мови і літератури

 

ас. Шостак У.В.

Вінницький торговельно-економічний університет КНТЕУ

 Методика використання мовного портфеля у процесі навчання учнів старшої школи англійського писемного мовлення

 

     Метою цього розділу є опис структурної побудови та визначення прийомів упровадження мовного портфеля у процесі навчання англійського писемного мовлення (АПМ ) учнів старшої школи.

   Перспектива використання мовного портфеля, при­значеного для навчання АПМ, вимагає його повної від­повідності Європейському Мовному Портфелю, що обу­мовлює доцільність дотримання рекомендованої струк­тури для укладання мовних портфелів та визначення його складниками таких розділів: 1) мовний паспорт, 2) біографія вивчення АПМ, 3) досьє.

Мовний Паспорт (Language Passport) містить інфор­мацію про рівень володіння АПМ учнем і включає такі блоки: 1) досвід використання АПМ, 2) блок само­оцінки, 3) блок оцінки учителя. Для забезпечення чіт­кості подачі інформації та зручності використання до­цільно організувати інформацію у кожному з блоків у таблиці.

Перший блок - досвід використання АПМ - містить короткий огляд документально підтвердженого досвіду використання АПМ в реальних ситуаціях (участь у кон­курсах, проектах, конференціях,  листуванні, програмах обміну,  де застосовувалось АПМ, тощо). Офіційні документи або свідчення про участь у зазна­чених ситуаціях (конкурсні есе, статті, проекти, нотатки в газету) подаються у третьому розділі мовного портфеля -Досьє.

   Блок самооцінки має на меті самостійне оцінювання власником мовного портфеля рівня володіння АПМ на основі опису основних рівнів, визначених у рекомендаціях Ради Європи. Блок самооцінки містить шкалу самооцінювання і таблицю самооцінки. Шкала самооцінювання включає загальні характеристики кожного із зазначених рівнів володіння АПМ для самооцінювання загальних мовленнєвих умінь, що розроблена комісією з питань освіти при Раді Європи та є рекомендованою до використання у Європейському Мовному Портфелі. Шкала самооцінювання є основою для визначення рівня володіння АПМ власником мов­ного портфеля.

    Таблиця самооцінки являє собою форму, розроблену у відповідності до зазначеної шкали самооцінювання. Вона містить назви основних рівнів володіння АПМ і результати самооцінки (комірки для заповнення) влас­ника мовного портфеля.

   Третій складник мовного паспорта - блок оцінки учителя - надає самооцінюванню більш об'єктивного характеру.

   Другий розділ мовного портфеля — Біографія вивчення АПМ (Writing Biography) - є сукупністю відомостей, що описують неформальний досвід використання АПМ та відображують визначений учнем рівень володіння АПМ. Основним призначенням даного розділу є залучення учнів до самоаналізу власного процесу навчання, його самооцінювання, фіксації результатів, планування, визначення наступних цілей в оволодінні вміннями АПМ та усвідомлення способів набуття вмінь. Біографія вивчення АПМ включає такі складники: 1) моя власна біографія вивчення АПМ; 2) контрольні листи для самооцінки рівня володіння вміннями АПМ; 3) мої цілі.

Моя власна біографія вивчення АПМ фіксує у хронологічному порядку відомості про досвід використання АПМ, який не обов'язково підтверджується документально, і містить інформацію про відвідування шкіл, кур­сів, де здійснювалось вивчення АПМ; використання АПМ в реальних ситуаціях (навчання, робота, друзі, подорожі, Інтернет комунікація - chatrooms, ІСО, listserves, listboards, forums); участь у проектах, презентаціях, конференціях (на сторінках мережі Інтернет включно). Значущість зазначених подій для розвитку вмінь АПМ визначається учнем самостійно у графі „Прогрес в оволодінні АПМ”, що сприяє самоаналізу і самооцінюванню писемної діяльності власника мовного портфеля.

Контрольні листи для самооцінки рівня володіння вміннями АПМ призначені для докладного визначення рівня володіння АПМ власником мов­ного портфеля та для планування власної навчальної діяльності з АПМ. Вони являють собою чотири докладні форми, кожна з яких містить детальний опис умінь АПМ (набір дескрипторів), поданий за певним рівнем володіння АПМ (В1, В2, СІ, С2). Укладання набору дескрипторів для кожного з контрольних листів здійснюється на основі пред­ставлених у Загальноєвропейських Рекомендаціях шкал: шкали самооцінювання мовленнєвих умінь; ілюстративних шкал для оцінювання загальної пись­мової продукції, творчого письма, доповідей, есе/ творів.

Підрозділ Мої цілі дає учням можливість планувати власну навчальну діяльність.

   Третій розділ мовного портфеля - Досьє - є викла­денням досвіду в оволодінні АПМ. Він представлений зразками виконаної роботи, результатами самооцінки, описом досвіду роботи та будь-якими іншими доку­ментами за вибором власника мовного портфеля,

Як і в Європейському Мовному портфелі  до складу досьє включаються: зміст досьє і пап­ка з матеріалами. Зміст досьє є переліком назв матері­алів, які містить досьє. У ньому знаходить своє відобра­ження порядок / принцип організації матеріалів у досьє.

Першим складником папки з матеріалами є вступ, який виконує функції резюме, обґрунтування змісту і путівника по матеріалах досьє. У ньому подається корот­кий опис матеріалів досьє та розкривається логіка взає­мозв'язку між ними. Наступний компонент папки з ма­теріалами - есе самооцінки (self-evaluation essay), що пи­шеться власником портфеля по закінченні курсу і являє собою підсумковий аналіз процесу навчальної діяльності з АПМ.

Невід'ємним складником досьє є контрольні списки самооцінки письмових текстів (Self – Evaluation/Revision Checklist), які розробляються вчителями з урахуванням жанрових особливостей різних типів текстів і дескрип­торів шкали самооцінювання рівнів володіння АПМ. Вони складаються з чітких дескрипторів, що підвищує правильність самооцінювання. Зразком контрольного листа самооцінки письмового тексту у жанрі розповіді може бути така загальна схема:

Self – Evaluation Checklist

Topic of the essay__________________________

This paper is submitted as _______a rough draff, _________ a final draft, _____ a

revision of a final draft.

1. A narrative relates a story or an incident. Does my narrative tell a story? _____________________________

2. Do I establish a clear context for my narration, telling when, where and to whom the action happened?_____________________________________________

3. Have I established my attitude about the story clearly?__________________

4. A narrative presents a sequence of events in logical, often chro­nological order. Are my ideas and sentences arranged in chro­nological оrder?___________________

5. Does my narration have a clear thesis? ___________

6. Does it have clear, focused controlling ideas? ________

7. Do all of the details support the controlling idea? _______

8. Have I included enough detail? Are the details convincing? Spe­cific?___________

9. Is my point of view appropriate and consistent? ____________________________

10. Is my narrative unified?______________

11. Do I use a wide range of adequate vocabulary and appropriate grammar structures? ______________________

Звітні форми (Learning Summaries) запов­нюються регулярно і систематично  та мають на меті аналіз досягнень і недоліків власної писемної діяльності учнів на основі рефлек­сивних дій. Зразком може служити така форма:

Learning Summary

  What I like about my essay is...

  What I need to improve is...

   I am getting better at...

   As I wrote this I worked hard at...

   I experienced such difficulties...

   This was hard because...

   The following ways of overcoming the difficulties were the most effective...

   This piece shows my strengths are...

  Here is how I have grown...

   On my next piece, I plan to work on...

Склад папки з матеріалами поповнюється списками взаємооцінки письмових текстів (Peer Reveiw Checklist), що передбачають надання аналітико-критичних комен­тарів до письмових текстів та заповнення листів взаємо­оцінки, підготовлених вчителем на основі шкали оцінювання рівнів володіння АПМ і критеріїв оцінки письмових текстів. Зразком листа взаємооцінки пись­мового тексту в жанрі розповіді може бути така форма:

Реег Review Checklist

Writer_________                        Reviewer__________         Date____________

Topic of the essay.

This paper is submitted as ______ a rough draft, _______a final draft,_____ a revision of a final draft.

Content

   Does the writer establish a clear context for his/her narration? ______________

  What is the thesis of the essay?_________________

  Does  it have a controlling idea? Is it clear and focused? Does it seem to be weaker than it should be ? ______________

   Do all of the details support the controlling idea ?

   Are all the details relevant and convincing? Does the writer establish his/her attitude about the story clearly?___________________________________

   Is the point of view appropriate and consistent? ________

Organization

  Does the writer tell the events in chronological order? _____

  If the essay is organized chronologically, does it seem to drag or ramble ? Are there any slow spots ? _______________

  Does the opening fail to engage readers' attention? Suggest al­ternatives. Were there any points that you could not understand

Can one easily find the climax or high point of the essay? Is there a need to heighten the suspense leading up to it? ________

Is the ending flat? Suggest a better way to end the essay. ____

At any point of the essay, do you feel that transitions between stages in the narration are confusing or too abrupt? _______

Is the narration unified?_____________________

Word choice

• Are the words in the essay chosen with accuracy and with atten­tion to style?______-___________________

  Is the range of vocabulary wide, adequate or limited?

  Can you trace any vague/unclear words or biased/dehumaniz­ing word choice? ________________________

Grammar

  Are the sentences of the essay generally free of errors and appropriately varied?______________________

   Can you trace any misplaced modifiers, ineffective passive mismatched constructions, or unclear sentences ? ____

  Are there any errors of tense, number, word order, pronouns, prepositions? ______________________

Mechanics

  Does the essay demonstrate a sound control of mechanics?

   Are there any errors in spelling, punctuation or capital?

Основну частину досьє складають самостійно вибрані власником портфеля зразки письмових текстів, що служать підтвердженням досягнень за період навчання. Зразки письмових текстів можуть подаватися у досьє на різних стадіях їх створення. Доцільно представити один з них у всіх варіантах відповідно до послідовності етапів — планування, чернетка, коригування, редагування (на основі процесуального підходу).

Упровадження мовного портфеля потребує визна­чення прийомів для його використання у процесі нав­чання АПМ учнів. Прийом визначається як елементарна методична дія, що спрямована на вико­нання конкретного завдання на певному етапі уроку. Завдання як складники прийому передбачають визна­чення способу, завдяки якому значення розуміються, виражаються та обговорюються. Прийоми викорис­тання мовного портфеля повинні складатися із завдань, які є комунікативними педагогічними, тобто: активно залучають учнів до осмисленої комунікації; є склад­ними (включають певну кількість підзавдань, напр., спілкування з приводу способу виконання завдання);передбачають участь учня у відборі завдання, його організації та оцінюванні; мають певні результати.

Навчання АПМ із використанням мовного портфеля розпочинається вхідним тестуванням - ство­ренням письмового тексту під час урок з метою перевірки рівня володіння АПМ. За ним слідує етап ознайомлення учнів з мовним портфелем, який передбачає здійснення прийомів, що мають переважно організаційний характер.

На початку навчання передбачається заповнення учнями перших двох розділів мовного портфеля – „Мовний паспорт” і „Біографія вивчення АПМ”. За вимогу вису­вається заповнення перших двох підрозділів у зазначе­них розділах (Досвід використання АПМ, Блок самооцін­ки (Мовний паспорт); Моя власна біографія вивчення AПМ, Контрольні списки для самооцінки вмінь АПМ (Біографія вивчення АПМ)) тричі за семестр - на почат­ку, всередині та наприкінці. Щодо останніх підрозділів

Блок оцінки вчителя (Мовний паспорт) і Мої цілі (Біографія вивчення АПМ), - їх використання здійсню­ється систематично.

Вміст останнього розділу „Досьє” формується упро­довж навчання АПМ. Принципи укладання досьє передбачають занесення до його складу усіх письмових текстів, що створюються упродовж навчання, результа­тів їх само- і взаємооцінки та відповідних звітних форм у його складі. Дата введення тексту із супровідними ма­теріалами до складу досьє, його вид і назва повинні фік­суватися у розділі „Мовний паспорт”для одержання коментарів вчителя.

Навчання створення кожного письмового тексту здійснюється на основі застосування комплексу підходів (процесуального, текстового, жанрового). Оскільки специфіка мовного портфеля полягає у системі форм контролю, основу прийомів використання мовного портфеля складають прийоми її використання у процесі навчання створення письмових текстів.

Очевидно, що основу прийомів використання систе­ми форм контролю у мовному портфелі складають ті, що застосовуються у режимі самоконтролю як при здій­сненні поточного, так і рубіжного й підсумкового кон­тролю. Упровадження мовного портфеля у процес нав­чання АПМ на основі зазначених прийомів забезпечує досягнення вищого рівня розвитку вмінь самоконтролю, самооцінки, а, значить, і самокорекції учнів, резуль­татом чого є ефективний розвиток умінь створення. письмових текстів, а звідси і вмінь АПМ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Література:

1.     Аминов   Н.А.   Задатки,   способности   и   одаренность   учителя   //   Мир психологии. - 1997. - .№ 2. - С. 8-12.

2.     Блонский П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. В 2 т. - М.: Педагогика, 1979. - 400 с.

3.     Бобровкова Е.Е. Формирование межкультурных умений будущего учителя: Дис. ...канд. пед. наук. - Челябинск, 1996. - 199 с.

4.     . Давыдов. В.В. Теория развивающего обучения. - М.: Интор, 1996. - 544 с.

5.      Давыдов В.В. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. -М., 1990.

6.      Европейский языковой портфель для филологов. - М.: МГЛУ, 2003.

7.      Елканов  СБ.  Основы   профессионального   самовоспитания   будущего учителя. -М.: Просвещение, 1989. - 189 с.

8.      Загвязинский В.И. Педагогическое творчество учителя. - М.: Педагогика, 1987.-159 с.

9.      Литл Д., Перклова Р. Европейский языковой портфель: Пособие для учителей и преподавателей педагогических факультетов. Перевод. - М., МГЛУ, 2003. -72 с.

10.  Марченко Н.И. Возможности использования «Европейского языкового портфеля» для развития международного аспекта в содержании образования в  контексте  с  провинциальной  средой   использования  //  Современные проблемы образования: научно-методический сборник. В 2 ч. Ч. 2. - М.:  Еврошкола, 2001. - С. 18-21.

11. Полат Е.С. Разноуровневое обучение // Иностр.яз.в школе. - 2001. - № 1. -С. 4-9.

12. Полат Е.С. Портфель ученика // Иностр.яз.в школе. - 2002. - № 1. - С. 22.

13. Полат Е.С. и др. Дистанционное обучение. - М.: Владос, 1998. - 192 с.