Валевич М.А.

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Россия

Анализ семантических закономерностей процесса эвфемизации

Проблема

Цель данного исследования – изучение семантических характеристик эвфемизмов русского языка и их прямых наименований, а на этой основе - определение закономерностей в основных направлениях семантических переходов при движении от прямых наименований к эвфемистическим. Исследование ведётся на материале «Словаря эвфемизмов русского языка» под ред. Е.П. Сеничкиной [Сеничкина, 2008]).

Целесообразность предпринятого нами исследования  направлений эвфемизации объясняется тем, что эвфемизация – один из самых универсальных, постоянно воспроизводящихся процессов в любом языке [1 – 10]. Культура современного общества предполагает избегание неприличных, неприятных и неполиткорректных прямых обозначений и замену их более нейтральными, завуалированными смыслами. Знание эвфемизмов и умение ими своевременно воспользоваться является обязательным условием нормальной коммуникации, средством избегания неприятных ситуаций и коммуникативных неудач. Долгое время явление эвфемии незаслуженно игнорировалось исследователями. Поэтому изучение эвфемии на основе анализа наиболее полного на сегодняшний день словаря эвфемизмов является важной научной задачей.

Теоретические основания анализа

Эвфемизмы занимают важное место в системе языка. В частности, явление эвфемии является одной из главных причин такого явления, как смена наименований слов. В книге «Язык» Ш. Вандриес [Вандриес, 1937, с. 199] на примере различных языков рассматривает основные причины изменения наименований понятий. Так, говорящий перестаёт употреблять слова, не способные в достаточной мере выразить связанные с ними значения, ставшие маловыразительными. «Слова изнашиваются фонетически или семантически» [Вандриес, 1937, с. 200].

Проблема изнашиваемости слов в совокупности с проблемой эвфемии рассматривается А.А. Поликарповым в рамках «модели жизненного цикла знака» [Поликарпов, 2007, 2009; Поликарпов, Селезнёва-Елецкая, 2004].

Различия в темпе сменяемости знаков той или иной смысловой области связаны с различиями в восприятии людьми некоторых денотативных характеристик смысловых областей. Например, какие-то смысловые области могут быть для людей “неприятными” и даже страшными, а поэтому либо избегаемыми в обозначении, либо чаще, чем в среднем, меняющими свои знаковые обозначения, в той или иной степени подверженными табу и эвфемизации.

На основе тех данных, которые были рассмотрены в работе [Поликарпов, Селезнева-Елецкая, 2004] было определено, что области «страшного» и «неприятного», действительно, имеют, в среднем, заметно больше вариантов обозначения в индоевропейских языках, т.е. обладают большей исторической изменчивостью, чем все остальные смысловые области глоттохронологического списка в целом. Одновременно, было обнаружено, что области «приятного» обладают большей, чем в среднем, устойчивостью, меньшей изменчивостью, чем все смысловые области глоттохронологического списка в целом и, тем более, чем та их часть, которая связана со «страшным» и «неприятным».

Можно сказать, что эвфемистические замены являются результатом стремления избежать неприятной ситуации оскорбления этического, эстетического и иных чувств собеседника.

Можно полагать, что эвфемизмы, наряду с подсознательными заменами прямых страшных или неприятных для самого говорящего человека наименований [Поликарпов, Селезнёва, 2004], а также наряду со словами (или выражениями), заменяющими слова с износившимися значениями [Поликарпов, 2001], составляют широкую категорию слов (или выражений) «функциональных заместителей». Эвфемизация – самый явный среди указанных процесс. Но даже он изучен недостаточно.

Данные теоретические положения легли в основу нашего исследования и определили те гипотезы, которые и проверялись в ходе настоящей научной работы.

Проверяемые в ходе исследования гипотезы

1)     Наиболее часто заменяемыми в ходе эвфемизации должны быть те семантические категории, которые наиболее приближены к человеку (категории, связанные с жизнедеятельностью человека, его поведением и функциями в обществе, различные части тела и т.п.), а также категории, эмоционально окрашенные, с высокой степенью оценочности.

2)     При переходе из денотативных сфер прямых наименований в денотативные сферы эвфемизмов должен намечаться некоторый уход из зоны эмоций в более нейтральные категории.

3)     Категории заменяющих слов должны быть относительно более абстрактными, более обобщёнными, чем категории слов, которые они заменяют.

Материал исследования

Материалом исследования послужили словарь эвфемизмов Сеничкиной Е.П. («Словарь эвфемизмов русского языка» под ред. Е.П. Сеничкиной [Сеничкина, 2008]) и «Словарь-тезаурус синонимов русской речи» под редакцией Л.Г. Бабенко [Бабенко, 2007].

Словарь эвфемизмов русского языка, в отличие от толковых словарей, содержит  не все значения слов, а только те значения, в которых слово выступает как эвфемизм. Словарь содержит преимущественно явления современного языка, однако в нем также присутствуют слова, являющиеся эвфемизмами только по своему происхождению, а также исторические эвфемизмы.

Словарь-тезаурус синонимов русской речи – первый идеографический словарь русских синонимов. Известно, что в идеографических словарях слова располагаются не по алфавиту, а группируются на понятийной основе. В этом словаре на понятийной основе группируются не слова, а синонимические ряды. В нем впервые показано, сколько синонимических рядов (и какие именно) входят в ту или иную смысловую (идеографическую) группу, т. е. соотносится с общим для этих рядов понятием (например, с понятиями рождение/жизнь, чувство, привычка, радость). В этот словарь-тезаурус авторы включили лексику разных пластов, в том числе разговорно-сниженную, жаргонную, бранную и т. п. Так как прямые наименования, заменяемые эвфемизмами, часто относятся к сниженному пласту лексики, такое строение словаря позволило нам довольно подробно расклассифицировать исследуемые номинации по семантическим сферам. 

В предисловии к «тезаурусу» заявлено, что в словаре четыре уровня тезауруса. На самом деле есть ещё пятый уровень, представителями которого являются смысловые группы Рождение/Жизнь и Смерть (их тезаурусные индексы 2.2.10.1.1. и 2.2.10.1.2.). Они входят в семантический класс Живая природа, животный мир, физиология живого существа, процесс жизненного существования. Для нашей работы это принципиально важно, так как категория живая природа в целом и рождение, жизнь и смерть в частности являются одними из самых эвфемизируемых в языке.

Методы исследования

С помощью словаря-тезауруса синонимов русской речи, нашего второго словаря-источника данных, мы отнесли все эвфемизмы и прямые наименования к одной из 16 основных семантических категорий.

Примеры характеристики эвфемизмов по семантическим сферам:

Таблица 1

 

Семантические категории

Эвфемизм

Уровень 1

Уровень 2

 Уровень 3

НЕКУЛЬТУРНЫЙ

10. Социальная деятельность.

10.3. Искусство и культура

10.3.4. Характеристики произведений искусства и эстетические категории

СЕРОСТЬ

15.  Восприятие окружающего мира.

15.3. Зрительное восприятие

15.3.3. Цвет

СЕРЫЙ 1.

15.  Восприятие окружающего мира.

15.3. Зрительное восприятие

15.3.3. Цвет

МАЛОСОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ

5. Оценка

5.2. Частная оценка

5.2.1. Рациональная оценка

НЕУДОВЛЕТВОРИ­ТЕЛЬНО 2.

5. Оценка

5.1. Общая оценка

5.1. Общая оценка

Примеры характеристики прямых наименований по семантическим сферам:

Таблица 2

 

Семантические категории

Прямые наименования

Уровень 1

Уровень 2

Уровень 3

необразован-ность

10. Социальная деятельность.

10.1. Наука и образование

10.1.8.

Результат образования

двойка

10. Социальная деятельность.

10.1. Наука и образование

10.1.9. Отметка

болезнь

10. Социальная деятельность.

10.10. Медицина

10.10.1. Процесс болезни

психбольница

10. Социальная деятельность.

10.10. Медицина

10.10.10. Учреждения

инвалид

10. Социальная деятельность.

10.10. Медицина

10.10.11. Человек

нервная болезнь

10. Социальная деятельность.

10.10. Медицина

10.10.2. Название болезни

 

 

 

 

 

 

Результаты исследования

На основе данных, полученных нами в результате квалифицирования эвфемизмов и их прямых наименований по семантическим категориям, мы проанализировали более подробно распределение и тех, и других по первому уровню тезауруса.

Распределение прямых обозначений слов внутри первого уровня семантической классификации.

Таблица 3

Прямая семантическая категория, уровень 1

Всего

4. Эмоции

456

10. Социальная деятельность.

390

2. Живая природа

349

11.  Социальная сфера жизни человека.

342

5. Оценка

216

3. Человек как живое существо

104

16. Универсальные представления, смыслы и отношения.

87

9.  Конкретная физическая деятельность

66

15.  Восприятие окружающего мира.

55

7. Интеллект

55

12. Быт

37

6. Речь

28

8. Сверхъестественное

14

14. Нации

9

1. Неживая природа

4

13. Населенный пункт

3

Общий итог

2214

 

Как видно из полученной таблицы, денотативные сферы, которые наиболее часто подвергаются эвфемизации – это эмоции, социальная деятельность, живая природа, социальная сфера жизни человека, оценка и человек как живое существо. Например, ЛЮБИТЬ вместо совершать половой акт (семантическая категория «4.Эмоции»), ЗАБРАТЬ вместо арестовать (семантическая категория «10.Социальная деятельность»), ПОПОЛНЕНИЕ вместо рождение ребенка (семантическая категория «2.Живая природа»).

 Такое распределение слов объясняется тем, что данные сферы наиболее близки к человеку и его деятельности, содержат ярко выраженный оценочный и эмоциональный компонент, а значит, должны чаще подвергаться эвфемизации.

Далее, покажем, каково распределение эвфемистических обозначений внутри первого уровня семантической классификации:

Таблица 4

Семантическая категория эвфемизма, уровень 1

Всего

10. Социальная деятельность.

405

4. Эмоции

329

11.  Социальная сфера жизни человека.

230

16. Универсальные представления, смыслы и отношения.

205

5. Оценка

197

15.  Восприятие окружающего мира.

195

2. Живая природа

182

9.  Конкретная физическая деятельность

168

3. Человек как живое существо

78

7. интеллект

67

12. Быт

59

1. Неживая природа

43

6. Речь

25

14. Нации

12

13. Населенный пункт

10

8. Сверхъестественное

8

7. Интеллект

2

Общий итог

2214

 

Наиболее популярные денотативные сферы, использующиеся для эвфемистических замен – это социальная деятельность, эмоции, социальная сфера жизни человека, универсальные представления, смыслы и отношения и оценка. Например, НЕБОГАТЫЙ вместо скудный (семантическая категория «10.Социальная деятельность»), НЕДОБРЫЙ вместо враждебный (семантическая категория «4.Эмоции»), НЕВЕРНО вместо неправильно (семантическая категория «16.Универсальные представления, смыслы и отношения»).

Таким образом, нам удалось экспериментально показать, какие сферы чаще всего подвергаются эвфемизации, а какие – привлекаются для создания эвфемизма.

Следующим шагом нашей научной работы было – выяснить более конкретно соотношение между этими сферами, то есть выделить для каждой денотативной группы прямых наименований наиболее популярные группы заменяющих их эвфемизмов.

Таблица 5

 

Эвфемистические замены. Уровень 1

Прямая семантическая категория.

Уровень 1.

1. Неживая природа

10. Социальная
деятель­ность.

11.  Соц. сфера жизни
че­ловека.

12. Быт

13. Населенный пункт

14. Нации

15.  Восприятие
окружаю­щего мира.

16. Универ. предст-я, смыслы и отн-я.

2. Живая природа

3. Человек как живое
су­щество

4. Эмоции

5. Оценка

6. Речь

7. интеллект

8. Сверхъестественное

9.  конкр. физическая
деятельность

Общий итог

1. Неживая природа

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

10. Социальная дея­тельность.

7

230

22

11

7

 

31

22

9

3

12

8

2

4

 

22

390

11.  Социальная сфера жизни чело­века.

7

37

119

5

1

4

14

20

7

5

48

19

12

8

 

36

342

12. Быт

 

3

 

23

 

 

1

4

 

 

 

3

 

 

 

3

37

13. Населенный пункт

1

 

 

1

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

14. Нации

 

 

 

 

 

7

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

9

15.  Восприятие ок­ружающего мира.

1

2

1

 

 

 

41

6

 

 

3

 

 

 

 

1

55

16. Универс. предст-я, смыслы и отноше­ния.

2

7

3

2

 

 

16

43

2

 

3

1

 

7

 

1

87

2. Живая природа

9

34

17

6

 

 

29

38

136

9

15

6

3

7

1

39

349

3. Человек как живое существо

2

9

3

3

 

 

16

8

4

38

4

2

 

4

 

11

104

4. Эмоции

8

55

44

4

 

1

21

17

15

16

218

23

 

11

2

21

456

5. Оценка

1

14

7

 

 

 

15

22

3

1

18

131

1

3

 

 

216

6. Речь

 

2

5

2

 

 

1

 

1

2

3

 

6

 

 

6

28

7. Интеллект

 

4

 

 

1

 

4

15

1

 

 

4

 

25

 

1

55

8. Сверхъестествен­ное

 

1

2

 

1

 

1

2

1

1

 

 

 

 

5

 

14

9.  Конкретная физи­ческая деятельность

1

7

7

2

 

 

4

6

3

3

5

 

1

 

 

27

66

Общий итог

43

405

230

59

10

12

195

205

182

78

329

197

25

69

8

168

2215

Из полученных данных видно, что в рамках первого уровня семантической классификации каждый уровень чаще всего заменяется лексемами того же семантического класса (социальная деятельность заменяется социальной деятельностью, эмоции заменяются эмоциями). Очевидно, это связано с тем, что при эвфемистической замене новое значение слова призвано достаточно прозрачно намекать на заменяемый смысл, так, чтобы любой носитель языка мог понять, о чем идет речь. Потому-то первый, наиболее обобщенный семантический класс чаще всего остается нетронутым.

Далее, чтобы данные стали более наглядными, мы проанализировали отдельно эвфемизмы и прямые наименования, которые относятся к разным семантическим категориям. Для данного анализа мы брали не только первый уровень семантической классификации, а всю деривационную цепочку. Одинаковые семантические категории, как правило, свойственны тем эвфемизмам и прямым наименованиям, которые относятся к сфере  терминов (названия для которых берутся из латыни или из других языков), либо прямым заимствованиям.

Анализ по конечным узлам классификации показал, что наиболее часто подвергаются эвфемизации следующие семантические категории:

Таблица 6

 

 

Прямые наименования

 

4.1.4.3. Чувственность

183

2.2.10.1.2. Смерть

80

11.6.1. Человек и его поведение по отношению к нравственным нормам

58

11.6.4. Честное и нечестное поведение человека

55

2.2.10.3. Физиологические продукты жизнедеятельности живого существа

46

11.4.2. Управление, власть, принуждение

43

5.1. Общая оценка

40

10.5.3. Нарушение закона, преступление

38

3.2.8. Характеристика человека по отношению к еде и питью

30

9.4.1.4. Лишение жизни

28

10.2.4. Противники Бога

26

10.4.3. Финансы и финансовая деятельность

25

2.2.10.1.1. Рождение/жизнь

25

4.1.7.5. Неодобрение

25

5.2.4. Интеллектуальная оценка

24

11.6.2. Человек и его поведение по отношению к нормам этикета

23

2.2.2. Животные

22

16.2.14.2. Ложь

19

10.5.2. Результат расследования преступления

18

2.2.8.2. Внутренние и внешние части тела

18

5.2.3. Этическая оценка

18

9.4.5. Нанесение удара

16

11.6.3. Серьезное и несерьезное поведение человека

14

2.2.10.2. Физиологические действия,состояния и процессы, их признаки

14

11.2.2. Социальное противодействие

12

2.2.9.1. Особенности телосложения живого существа

12

3.2.2. Процесс питья и приведения в состояние опьянения

12

7.2.1.4. Степень осознанности каких-либо действий

12

10.6.1. Военное действие, мероприятие

11

2.2.8.5. Нарушения в организме живого существа

11

3.2.6. Напитки и вместилища для них

11

10.5.4.2. Человек/люди по отношению к преступлению

10

4.1.11.5. Неосторожность

10

4.3.1. Проявление эмоций в речи

10

 

Число встречаемости остальных категорий – менее десяти.

Семантические категории, чаще других использующиеся в качестве эвфемистической замены, следующие:

Таблица 7

Эвфемизмы

 

9.2. Перемещение объекта

57

4.1.4.1. Любовь

32

9.4.4. Обработка объекта

28

16.1.1. Действие

24

5.2.2. Эстетическая оценка

24

5.1. Общая оценка

23

11.4.2. Управление, власть, принуждение

22

15.7.4. Физические характеристики

22

16.2.4.1. Неопределенность

21

16.2.5.2. Исключительность

21

10.15.1. Виды развлечений

20

15.3.3. Цвет

19

15.8.4. Расположение в пространстве и пространственные ориентиры

18

2.2.10.2. Физиологические действия, состояния и процессы, их признаки

18

10.4.3. Финансы и финансовая деятельность

16

15.7.2. Величина, размер

16

3.2.7. Свойство объекта еды или питья

15

7.2.1.3. Результаты речемыслительной деятельности

15

10.2.2. Объект религиозного поклонения

14

11.7. Существование в социуме и образ жизни

14

11.8.1. Семья и ее члены

14

16.2.9.1. Завершенность

14

9.1.1.2. Движение, ориентированное относительно исходного пункта

14

9.4.1.1. Отрицательное воздействие на любой объект и его результат

14

5.2.5. Прагматическая, утилитарная оценка

13

10.13.1. Процесс

12

10.3.2.2. Литературные произведения

11

12.1. Помещение

11

12.2. Бытовые действия

11

2.1.2. Названия растений, их плодов

11

10.1 1.1. Человек

10

11.3.2.7. Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание

10

11.6.3. Серьезное и несерьезное поведение человека

10

15.7.1. Тип формы и положение в пространстве

10

4.1.14.1. Благородство

10

9.1.1.1. Движение, ориентированное относительно исходного и конечного пунктов

10

 

Число встречаемости остальных категорий – менее десяти.

Как показал анализ, чаще всего подвергаются эвфемизации категории, близкие к человеку, страшные или эмоционально окрашенные (чувственность, смерть, поведение человека, физиологические продукты жизнедеятельности). Категории, использующиеся для эвфемистической замены – более абстрактные, отвлекающие, менее эмоционально окрашенные (перемещение, обработка объекта, любовь (чаще всего вместо чувственности), общие оценки различного рода (вместо конкретных отрицательных оценок).

Понять, какие именно конкретные семантические категории прямых наименований сменяются какими конкретными семантическими категориями эвфемистических замен, мы можем, исходя из данных таблицы №8. Наиболее частотными оказались следующие случаи переходов:

Таблица 8

Переходы

Кол-во

4. Эмоции ... 4.1.4.3. Чувственность

4. Эмоции … 4.1.4.1. Любовь

31

4. Эмоции … 4.1.4.3. Чувственность

11.  Социальная сфера жизни человека … 11.7. Существование в социуме и образ жизни

12

2. Живая природа … 2.2.10.1.2. Смерть

2. Живая природа …
2.2.10.2.
Физиологические действия, состояния и процессы, их признаки

10

2. Живая природа … 2.2.10.1.2. Смерть

9.  Конкретная физическая деятельность … 9.2. Перемещение объект

8

2. Живая природа … 2.2.10.1.2. Смерть

16. Универсальные представления, смыслы и отношения …
16.2.9.1.
Завершенность

8

11.  Социальная сфера жизни человека …
11.6.4.
Честное и нечестное поведение человека

9.  Конкретная физическая деятельность … 9.4.4. Обработка объекта

8

 

Как видно из полученной таблицы, при переходе от конкретного прямого наименования к конкретному эвфемизму наблюдается смягчение экспрессивности, переход к более эмоционально нейтральному смыслу (любовь вместо чувственности); по сравнению с исходным, заменяющий смысл обладает большей абстрактностью, что позволяет скрыть, затушевать обозначаемый смысл (физиологические действия вместо смерти, завершенность вместо смерти, общая оценка вместо неодобрения. Например, ЛЮБИТЬ вместо совершать половой акт: семантическая категория «4.1.4.3.Чувственность» меняется на семантическую категорию «4.1.4.1.Любовь»; СОН вместо смерть: семантическая категория «2.2.10.1.2.Смерть» меняется на семантическую категорию «2.2.10.2.Живая природа». Кроме того, новое значение может браться из другого семантического класса, быть связанным с заменяемым смыслом лишь ассоциативно (существование в социуме и образ жизни вместо чувственности, обработка объекта вместо честного и нечестного поведения человека. Например, МАЗАТЬ вместо давать взятку, ПОДКОВЫВАТЬ вместо обманывать: семантическая категория «11.Социальная сфера жизни человека» меняется на семантическую категорию «9.Конкретная физическая деятельность».

Таким образом, как видно из приведенных таблиц, эвфемизируемые смыслы чаще всего обозначаются словами тех же семантических категорий, а также близкими к ним категориями (например, социальная сфера заменяется социальной деятельностью и наоборот).

При переходе от прямого наименования к эвфемизму наблюдается смягчение экспрессивности, переход к более эмоционально нейтральному смыслу (категория любовь вместо категории чувственности); по сравнению с исходным, заменяющий смысл обладает большей абстрактностью, что позволяет скрыть, затушевать обозначаемый смысл.

Чаще всего подвергаются эвфемизации категории, близкие к человеку, страшные или эмоционально окрашенные «неприличными» компонентами (чувственность, смерть, поведение человека, физиологические продукты жизнедеятельности).

Категории, использующиеся для эвфемистической замены – более абстрактные, отвлекающие, менее эмоционально окрашенные (перемещение, обработка объекта, любовь (чаще всего вместо чувственности), общие оценки различного рода (вместо конкретных отрицательных оценок).

Литература:

1.     Арапова Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990.

2.     Бабенко Л.Г. (ред.). Словарь-тезаурус синонимов русской речи. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007.

3.     Вандриес Ш. Язык. – М., 1937.

4.     Варбот Ж.Ж. Табу // Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.

5.     Москвин В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград, 2007.

6.     Поликарпов А. А. Системно-квантитативный подход в лингвистике // Филологические школы и их роль в систематизации научных исследований (Вестник Смоленского государственного университета. Сер. 1: Филология.Том 1). – Смоленск: Маджента, 2007

7.     Поликарпов А. А. Универсальные, типологические,  локально-смысловые и частно-лингвистические факторы исторической сменяемости знаковых единиц языка // Труды VIII Международной конференции по зыкам Дальнего Востока, Юго–Восточной Азии и Западной Африки (LESEWA– VIII). – М.: ИНИОН РАН, 2009

8.      Поликарпов А.А.Селезнева-Елецкая Л.А. Степень абстрактности и субъективности смысла – факторы варьирования степени сохранности во времени его лексических обозначений / А.А. Поликарпов, Л.А. Селезнева-Елецкая // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы: Сб. статей по материалам международной конференции. – М., 2004. 

9.     Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. – М., 2008.

10. Шмелев Д.Н. Эвфемизм // Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.