Кузнецова Г.П., Веретенникова В.П.

Одесская Национальная Академия Связи им. А.С. Попова

 

 

 

СОВРЕМЕННЫЕ КРИТЕРИИ КОНТРОЛЯ

УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ  ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

 

 

Общеизвестно, что  в настоящее время активное взаимодействие специалистов различного профиля с международными организациями, участие студентов в международных образовательных и научных проектах, а также эффективное внедрение в образовательный процесс информационных технологий международного стандарта не вызывает никакого сомнения. А иностранный язык, как учебная дисциплина, выполняет не только гуманистическую функцию развития креативных и логических качеств личности, но и знание языка на коммуникативно-достаточном уровне позволяет установить деловые контакты между специалистами.

Интеграция Украины в международное и научное пространство и обеспечение выпускнику вуза права на академическую мобильность невозможно без перестройки системы языковой подготовки. Особенно это касается неязыковых вузов, где иностранный язык не считается базовой дисциплиной.

Поэтому обновление содержания языкового образования требует изменений в формах контроля уровня владения иностранным языком. Организация системы оценки и контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов на основе международных стандартов невозможна без учёта положений Болонской декларации. Само собой разумеется, что необходимо системное изучение вопросов, связанных с технологией контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов, чтобы повысить качество обучения и сформировать иноязычную коммуникативную компетентность, которая обеспечит необходимый уровень профессионализма.

Некоторые исследователи, такие как В.М. Монахов, Л.М. Фридман, В.П. Беспалько и др., рассматривают педагогическую технологию как организацию педагогичного процесса в соответствии с разработанными теоретическими основами. Другие исследователи (В.И. Писаренко, И.П. Волков и др.) рассматривают педагогическую технологию как систему психологических, общепедагогических и дидактических процедур взаимодействия педагогов и студентов.

Актуальным является не только обучение неподготовленной устной речи, но и разработка методики её контроля. Тестирование является одним из современных средств по достижению данной цели, поскольку является наиболее объективным методом контроля. Например, популярными являются тесты на получение международных сертификатов.

Анализ специальной литературы показывает, что методика контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции в устной речи выпускников неязыковых вузов ещё недостаточно разработана.
Например, Д. Кеттел предложил предъявлять к тесту следующие требования:

 — одинаковость условий для всех тестируемых;

 — ограничение времени тестирования приблизительно одним часом;

 — отсутствие зрителей, где проводится тестирование;

 — оборудование должно быть хорошим и располагать людей к тестированию;

 — одинаковые инструкции и чёткое понимание испытуемыми, что нужно делать;

 — результаты тестирования подвергаются статистическому анализу и т.д.

В области лингводидактического тестирования иноязычной коммуникативной компетенции сделано немало исследований, но, тем не менее, целый ряд вопросов остается открытым. К их числу относятся проблемы создания устных коммуникативных тестов в форме интервью для определения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, а также определения уровней её развития, разработки методики контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции в рамках профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, обеспечения эффективности устных коммуникативных тестов в форме интервью.

 Создание устных коммуникативных тестов в форме интервью является важным, на наш взгляд, так как применение зарубежных тестов часто является необоснованным в виду того, что они не соответствуют требованиям программы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в вузе.

Тестирование уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции в устной речи будет соответствовать современной системе языкового образования, поскольку отвечает практической цели и содержанию обучения иностранному языку.

В рамках коммуникативного метода и личностно-ориентированного подхода в методике обучения иностранному языку действенным средством контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов выступает соответствующий современным требованиям лингводидактического тестирования устный коммуникативный тест в форме интервью.

 

 Лингводидактические тесты имеют следующие свойства:

1)  акцент делается не на то, как провести тестирование, а на то, что тестировать. Объект тестирования – коммуникативная компетенция. Лингводидактические тесты имеют вербальный характер.

2)  Лингводидактические тесты измеряют обученность, развитие и прогресс в учебной деятельности.

 Методика контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции включает в себя создание, применение и оценивание устных коммуникативных тестов в форме интервью. Такой процесс состоит, как правило, из двух этапов – проектирования и разработки тестовых заданий; оценивание осуществляется на основе рейтинговых шкал.

Устный коммуникативный тест должен быть основан на коммуникативно-значимом, аутентичном материале и обладать высокой степенью валидности.

Устное тестирование можно рассматривать как тщательно разработанную процедуру, в которой тестируемый говорит и оценивается на основе того, что сказал. Тестировать речь – это брать за основу выполнения задания те внеязыковые отношения, которые заложены в конкретном речевом высказывании.

  Первый устный тест в форме интервью был разработан Институтом МИД США (FSI - Foreign Service Institute of the US State Department) в 50-е годы. Для оценивания теста применялась пятиуровневая шкала, а компонентами оценивания были: лексика, грамматика, произношение, беглость речи и понимание. Позднее в оценочную шкалу теста были внесены изменения и компонентами оценивания стали: понимание, лексикализация, грамматическая точность, беглость речи и понимания, а также и дискурсивная компетенция.

Объектом контроля в устных коммуникативных тестах в форме интервью выступает неподготовленная устная речь тестируемых. Существует два вида интервью – узкое и широкое. Узкое интервью сосредоточено, как правило, на одной теме, ситуации и опрашивается несколько лиц. Широкое интервью затрагивает целый ряд вопросов по разным темам, чтобы получить как можно больше информации об уровне сформированности иноязычной коммуникативной компетенции тестируемого.

 Процедура тестирования для оценки речевых умений включает беседу экзаменатора с тестируемым на иностранном языке от 10 до 30 минут. При таком тестировании экзаменатор  включается в процесс контроля как собеседник, он также использует набор обязательных фраз: ознакомительных, устанавливающих, проверяющих и итоговых, т.е. выполняет запрограммированные речевые действия.

Для проверки сформированности умений в репродуктивной, продуктивной, диалогической, монологической речи можно использовать вопросно-ответную работу, перекодирование и ранжирование информации, устное выступление, устное сообщение, ролевую игру, обсуждение, интервью, решение проблемных задач, краткий и подробный пересказ и т.д.

В лингводидактическом тестировании различают два вида устных коммуникативных тестов в форме интервью и ролевой игры.

Коммуникативные игры представляют собой модель ситуации речевого общения. Все ролевые игры  характеризуются наличием:

1)  проблемы, лежащие в основе игры;

2)  определённых  ролей, которые имеют разное отношение к обсуждаемой проблеме;

3)  проблемной ситуации, содержащей в себе условия когнитивного конфликта.

Использование ролевых игр в процессе обучения иностранному языку способствует формированию умений иноязычной коммуникативной  компетенции такой как:

1)  принять и исполнять роль на иностранном языке;

2)  ориентироваться в ролях партнёров;

3)  выбирать языковые средства в соответствии с ситуацией;

4)  отстаивать свою точку зрения;

5)  формировать проблему и предлагать способы её решения;

6)  владеть стратегией общения, т.е. уметь выражать благодарность, просьбу, согласие, возражение и др.

Контроль с помощью устного коммуникативного теста в форме интервью отличается от контроля с использованием ролевой игры.  Интервью управляется со стороны интервьюера в большей степени, чем ролевая игра с  преподавателем, т.к. он обладает инициативой в беседе. К тому же речевые действия испытуемого и тестирующего более запрограммированы. Интервьюер использует обязательный набор фраз во время собеседования, а тестируемый всегда свободен в выборе языковых средств и изложении своих взглядов.

В то время, как устный коммуникативный тест в форме ролевой игры строится на конкретной ситуации, тестовые задания в устном коммуникативном тесте в форме интервью могут варьировать по содержанию и форме.

Если в устном тестировании с применением устного коммуникативного теста в форме интервью нет полной зависимости от партнера, то в устном коммуникативном тесте в форме ролевой игры такая зависимость существует.

 Далее, тестовые задания в устном коммуникативном тесте в форме интервью являются адаптивными, а в устном коммуникативном тесте в форме ролевой игры они – взаимосвязанные. Но с помощью устного коммуникативного теста в форме интервью можно проверить больший объем материала, чем с помощью ролевой игры и устный коммуникативный тест в форме интервью способен воссоздать естественную ситуацию общения.

Отсюда, устный коммуникативный тест в форме ролевой игры представляет собой средство контроля для проверки сформированности речевых навыков и развития речевых умений в рамках заданной ситуации общения в соответствии с темой, которая определяет содержание речевого взаимодействия и ролями тестируемых.

Устный коммуникативный тест в форме интервью следует понимать как средство контроля, направленное на создание особых, психологически комфортных условий для тестируемых.

Существует много робот, посвящённых проблемам тестирования  уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, как например, С. Хэрольда «Техника тестирования», А. Ника « Тестирование разговорного языка» и другие. Поскольку иностранный язык рассматривается сейчас как средство общения, средство взаимопонимания, необходимо разрабатывать  многоуровневые программы и тесты с обязательным введением в их состав устный компонент.

Совет Европы в апреле 1997г. одобрил редакцию документа, получившего название «Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция», где указаны взаимоотношения между категориями, определяющими цели, задачи и содержание обучения иностранному языку, а также характеризуются итоговые уровни владения иностранным языком.

Под уровнем владения иностранным языком следует понимать степень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей решать на иностранном языке экстралингвистические задачи общения в соответствии с условиями коммуникации, используя для этого языковые знания, речевые навыки и умения.

 

Литература

1.  Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка // Учебное пособие – М., 1981.

2.  Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. 2-е изд.- М.,1978.

3.  Коккота В.А. Лингводидактическое тестирование. – М.1989.

4.  Кувшинов В.И. Тестовый контроль в процессе обучения иностранным языкам.// ИЯШ.1992 №2

5.  Цатурова И.А. К вопросу о составлении тестов по иностранным языкам.- Вопросы программированного обучения. Изд. ТРТИ,1968.

6.  Монахов В.М. Педагогическая технология профессора В.М.Монахова.// Спец. Выпуск педагогического вестника – Успешное обучение, 1997.

7.  Третьякова В.С. Речевой конфликт и гармонизация обучения: Дис_док. филол. наук. – Екатеринбург, 2003.

8.  Пензій Н.М.Формування комунікативної компетенції на уроках англійської мови.// Пензій Н.М. Головінова О.О. Англійська мова та література. 2007- №32.

9.  Ущакова Т.Н. Речь как когнитивный процесс и как средство общения.- М.: Наука, 1986.

10.           Писаренко В.И. Новые информационные технологии обучения иностранным языкам / В. И. Писаренко // Открытое образование. - 2010. - N 4. - С. 54-63.

11.           Саttel D.Mckeen. Mental tests and measurements. 1890. Mind 15: 373-81.

12.           Dudeney G. How to teach English with Technology.// Dudeney G. Hockly N. –Pearson Education Limited, 2007.