Филологические науки/ 8. Родной язык и литература

 

Кочергина А. А.

Астраханский государственный университет, Россия

Типы героев в прозе Артура Гиваргизова

 

Артур Гиваргизов – один из самых парадоксальных писателей и поэтов современности. Его часто критикуют за насмешку над незыблемыми ценностями, непедагогичность, а он в сотый раз устало объясняет, что «это такая вот карнавальная непедагогичность, которая сближает учителей и учеников», что «всем нам необходим отдых от серьёзности» [1, 6]. Между тем нельзя сказать, что в произведениях Гиваргизова совершенно отсутствует нравственная проблематика. Наоборот, причудливо переплетая реалистические и авангардные традиции, автор пишет о добре и зле и, главное, о любви ко всему на свете.

Чаще всего его герои жизнелюбивы, умны, добры и постоянно что-нибудь придумывают. Причём порой этот придуманный мир настолько привлекательнее окружающей действительности, что в нём хочется «навеки поселиться». Герой-творец, конструирующий собственную реальность, в произведениях Гиваргизова занимает особое место. Так, в удивительном, построенном им самим мире живёт пират Миша из цикла рассказов «Непослушный пират». Автор нигде не указывает на то, что Миша – обыкновенный мальчик, который, как и все дети, просто любит играть в пиратов. Лишь однажды он как бы оговаривается, намекая на то, что всё происходящее – не что иное, как игра воображения ребёнка: «А потом Миша… ой… пират…» [2, 6].

У Миши свои представления о том, каким должен быть настоящий пират, – частично почерпнутые из книг и фильмов, но в основном домысленные самостоятельно. Например, он знает, что у каждого пирата должен быть сундук с деньгами, зарытый на острове. «Можно на Васильевском», – добавляет автор-повествователь, оставляя мальчику шанс стать настоящим пиратом. А роль сундука вполне может сыграть футляр от баяна.

Также Миша уверен, что пиратом можно быть только в детстве. Когда папа показывает ему фотографию своего «великого дедушки», грозы морей Артурыча, Миша смеётся: «Взрослый, а тоже пират! Ха-ха, как маленький!» [2, 22] А проверяя миллионера Михаила Александровича на пиратство, он после перечисления ряда типичных составляющих образа классического морского разбойника (повязка на глазу, попугай на плече, ром, деревянная нога) спрашивает:

«– Родители ругают?

– Нет, – признался Михаил Александрович. – Меня уже давно родители не ругают. Я же уже сам родитель.

– Настоящих пиратов каждый день ругают родители, – сказал Миша. – Без этого вы не можете почувствовать себя очень плохим, неблагодарным извергом» [2, 39].

Последняя фраза является знаковой и многое объясняет. Где мальчик мог подслушать подобное выражение? Разумеется, именно таким эпитетом – «неблагодарный изверг» – регулярно награждают его родители. Отсюда следует, что внешне шутливые рассказы на самом деле повествуют о судьбе если не несчастного, то уж точно непонятого, заброшенного ребёнка. Таким образом, уход в игру – единственная возможная реакция на неприглядную действительность, не способствующую комфортному существованию. Неслучайно при этом выбран именно образ пирата – сильного, смелого и, главное, свободного персонажа.

Возможно, упрёки критиков, что в рассказах Гиваргизова нет ничего святого, во многом вызваны тем, что в его произведениях часто присутствует такой тип героя, как ребёнок-прагматик. Нельзя сказать, что прежде в произведениях литературы мы не наблюдали расчетливых дельцов, которые предугадывали всё на несколько ходов вперёд и предпочитали верить только в то, что приносит им ощутимую пользу. Разумеется, они были. Первыми на ум, пожалуй, приходят Пётр Адуев, герой романа Гончарова «Обыкновенная история» – воплощение вceгo «трезвого, делового, нужнoгo» – и Павлуша Чичиков, с детских лет твёрдо усвоивший урок отца о том, что всё можно «прошибить копейкой». Были они и среди детей – достаточно вспомнить Мальчиша-Плохиша из сказки Аркадия Гайдара или некоторых героев повести Владимира Железникова «Чучело» (красавицу Шмакову, «Железную кнопку» Миронову). Но, как правило, таким людям, не способным на бескорыстную помощь и сострадание и готовым что-то делать лишь за вознаграждение, жизнь либо окружение выносили суровый приговор, или же они сами исправлялись, понимая всю ущербность своей позиции. То, что они могут жить и здравствовать, не наказываемые ни судьбой, ни богом – нонсенс для литературы, тем более детской. Между тем в рассказах Гиваргизова такие герои-дети вовсе не выставляются как аморальные. Автор берёт на себя лишь роль скриптора: он бесстрастно описывает их поведение, не хваля и не ругая своих персонажей.

В рассказе «Мальчик» заблудившуюся бабушку к дороге на Серпухов выводит маленький мальчик – «за часы и пятьдесят рублей» [3, 90]. «А дальше пойдёшь сама, – сказал мальчик. – Мне туда нельзя, там родители».

Десять внуков («А где наш дедушка?») навещают своего дедушку только из-за подарков. Пытаясь сбросить с себя это «иго», дедушка меняется квартирами с другом Сергеем Сергеевичем, у которого внуков нет. Но подарки Сергея Сергеевича им не по душе, и внуки разыскивают настоящего дедушку:

«– Ну, здравствуй. Мы, как всегда, – за подарками.

– Здравствуйте, – растерялся дедушка. – А разве Сергей Сергеевич вам не подарил?

<…>

– Подарил, – усмехнулись они и вынули из пакета мячик, железную дорогу, плеер и джинсы. – За кого он нас принимает?

– Эх, – вздохнул дедушка. – Телевизор подойдёт?

– Подойдёт, – сказали внуки. – Японский?» [3, 44–45]

Даже в день рождения дедушки внуки не дарят ему подарки, а требуют их от него («Внимание»):

«– Здравствуй, дедушка, – сказали они [внуки], – поздравляем тебя с днём рождения. Давай подарки.

– Так ведь вам уже, – растерялся дедушка, – Сергей Сергеевич подарил.

– Сергей Сергеевич подарил, – согласились внучки, – но сегодня твой день рождения, и ты обидишься, если мы оставим тебя без внимания» [3, 47].

А когда окончательно вымотанный дедушка объявляет, что теперь дедушкой его внуков всё-таки будет Сергей Сергеевич, потому что у него «пенсия больше», внуки забирают «на память» о бывшем дедушке ковёр и холодильник («Что-нибудь на память»).

Зная, что их дети и внуки падки на деньги, родители и дедушки с бабушками никак не пытаются что-то исправить, а лишь изредка пробуют манипулировать этой «слабостью». В рассказе «Железный ящик» бабушка пишет внукам, что нашла огромный железный ящик, в котором много зелёных бумажек с портретом её двоюродного брата Егора: «…Егор Тимофеевич был очень похож на Линкольна» [3, 92]. Ловушка срабатывает, и внуки через восемь минут приезжают в Москву из Владивостока. Автор пишет, что бабушка была им очень рада, потому что соскучилась. О самих внуках, не обнаруживших сейфа с долларами, ничего не говорится, но читатель вполне может сам домыслить ситуацию.

Вечное стремление детей к материально-финансовой обеспеченности, презрение к родственникам, которые не могут создать им необходимых условий, в рассказах Гиваргизова, конечно, утрированы, но не лишены реализма. Как бы для контраста в некоторых рассказах писатель рисует образ таких же меркантильных родителей, которые пытаются нажиться на своих детях, эксплуатируют их, требуя заведомо невыполнимого. В рассказе «Как Миша назло родителям чуть не перестал быть пиратом» из уже знакомого нам цикла «Непослушный пират» папа уговаривает сына стать пиратом и грабить корабли. Когда мальчик отказывается, отец оправдывается перед женой:

«– Ещё не пришло время для серьёзного разговора.

Мама вздохнула:

– А когда? Я хочу золотой браслет на ногу, индийский» [2, 22].

В рассказе «Изверг» мама даёт сыну всё новые и новые поручения, начиная каждое из них словами «Если ты меня любишь…». Сын безропотно всё выполняет, пока мама не заявляет: «Если ты меня по-настоящему любишь, почини стиральную машину» [3, 74]. На вполне понятные испуг и растерянность мальчика все взрослые в семье реагируют одинаково: начинают сетовать, как можно не любить родную мать, бранят ребёнка. Вполне возможно, читатель постарше узнает в героях себя, обижающегося на родителей за то, что те не могут купить ему слишком дорогую игрушку или отправить в путешествие.

Как видно, несмотря на то что «непедагогичный» Артур Гиваргизов создаёт свои произведения в шутливой, игровой форме, они часто повествуют о серьёзных, порой печальных событиях. Отчаянье вряд ли имеет место в его текстах, но в них, как и во многих других произведениях современной детской литературы, по выражению критика Ольги Корф, «чувствительной болью отзывается нерв современной жизни» [4]. Протест, ирония, сарказм – всего этого Гиваргизов, рисуя портрет эпохи, действительно не жалеет. Но, по собственному признанию автора, активным борцом против чего бы то ни было ему становиться не хочется: «нет для этого способностей и энергии» [1, 6]. Наверное, потому, что все его способности и энергия уходят на создание замечательных, оригинальных произведений, которые интересны и детям, и взрослым.

Эту интенцию подтверждает и своеобразие типов героя, которые встречаются у Гиваргизова. На первый взгляд, они обусловлены многолетней реалистической традицией. Ни играющий ребёнок, прячущийся в собственном мире от суровой реальности, ни дельцы-прагматики не привнесены автором в детскую литературу впервые (см. вышеприведённые примеры). Но прежде тема одиночества, исковерканной детской души не звучала в такой форме. Нелепые с точки зрения логики, опрокидывающие общепринятые представления рассказы, в которых абсурд подчас господствует над здравым смыслом, никак нельзя назвать реалистической прозой, как нельзя назвать героев, действующих в них, реалистичными. В этом парадоксе, безусловно, новаторство писателя.

Иллюстрирующие, скорее, кризис реальности, свойственный авангарду, гиваргизовские герои амбивалентны по своей сути. Они не несут в себе отрицательного, являясь, в сущности, лишь ответом (или продуктом) несимпатичной действительности. Именно поэтому автор не ставит им окончательную оценку, предоставляя сделать это читателю. Лучше – оглянувшись предварительно на себя. Как говорится, чем кумушек считать трудиться…

 

Литература:

1.     Артур Гиваргизов: «Я верю в летающие виолончели…» // Читаем вместе. – 2009. – № 12 (41). – С. 6–7.

2.     Гиваргизов, А. А. Непослушный пират. – М. : Эгмонт Россия Лтд, 2009. – 64 с.

3.     Гиваргизов, А. А. Как со взрослыми. – М. : Время, 2011. – 144 с.

4.     Корф, О. Б. Юмор эпохи всеобщей депрессии // Остров сокровищ. – 2006. – № 6 – режим доступа: http://lib.1september.ru/2006/14/3.htm, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. рус.