Филологические науки/ 7. Язык, речь, речевая коммуникация
К.филол.наук Почтарук Г.Я., к.филол.наук
Зайцева О.Ю.
Одесская
государственная академия строительства и архитектуры
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ИЕРАРХИЯ СЛОВА В РЕЧИ
Содержательная
сторона языка на лексико-семантическом уровне достаточно подробно разработана в
лингвистике. Этой проблеме посвящено большое количество работ как известных
ученых, разрабатывающих ее теоретическую основу, так и лингвистов-практиков,
применяющих теорию в экспериментальных исследованиях и получающих результаты
для выполнения дальнейших теоретических задач.
Представляется,
что такой значительный массив теоретических и прикладных исследований
необходимо систематизировать и создать некоторый иерархический порядок.
Несомненно
исходным и наименьшим элементом, функционирующем в тексте на
лексико-семантическом уровне, можно назвать лексико-семантический вариант (ЛСВ)
слова. Впервые термин «лексико-семантический вариант слова» был введен А.И.Смирницким.
Говоря о различных ЛСВ слова он отмечает, что они находят свое отражение либо в
различии синтаксического построения, либо в разной сочетаемости с другими словами, либо и в том и в другом вместе [13, с.157]. Таким
образом, слово представляется как система взаимосвязанных и взаимообусловленных
вариантов, причем каждый вариант реализуется в строго определенных структурой
языка контекстах употребления. При этом все формы слова связаны в одно целое и
представляют собой соотносительные звенья единой смысловой структуры [5].
Дальнейшее
развитие лингвистических характеристик слова было дано в работах [7], в которых он также высказывает мнение, что в
лингвистическом плане значение слова определяется его потенциально возможными
сочетаниями с другими словами, которые составляют так называемую валентность
слова. Совокупность таких возможных сочетаний слова фактически обусловливает
актуализацию лексического значения как объективно существующего явления или
факта системы языка.
Следующим,
более крупным образованием лексической иерархии в речи можно назвать семантическую
структуру слова. Известный ученый Л.Ельмслев попытался представить совокупность
лексико-семантических вариантов слова как единое целое, т.е. как систему или
структуру. Он рассматривал
семантическую структуру слова как автономную сущность с внутренними
зависимостями. По его мнению «структура» обозначает не простой набор элементов,
а единое целое, образованное взаимосвязанными элементами таким образом, что
каждый из них зависит от других, и может быть тем чем он является только
благодаря отношениям с другими элементами, т.е. здесь можно говорить о
производности ЛСВ, входящих в структуру [6].
Известный
лингвист И.В.Арнольд, развивая идею о семантической структуре слова утверждала,
что все множество элементов семантической структуры не может быть конечным,
т.к. ЛСВ порождаются в речи в случае объективной необходимости, и,
соответственно, должно включаться в структуру по мере возникновения в
объективной реальности независимо от их частотности и сферы актуализации. Кроме
того, поскольку они определяются не системой как целостным объектом, а
производностью друг от друга, то связи между ЛСВ не являются устойчивыми в том
смысле, что не все ЛСВ объясняются производностью друг от друга [3]. Он подчеркивал, что правомернее было бы говорить не
о производности ЛСВ, а, скорее, о семантической выводимости, в основе которой
чаще всего лежат метафора или метонимия.
Хотя
мнения лингвистов относительно толкования понятия семантической структуры в
частностях отличаются друг от друга [5-7, 11, 13-15], тем не менее все они характеризуют семантическую структуру слова как
совокупность (модель) лексико-семантических вариантов и все признают наличие
определенной взаимосвязи ЛСВ в рамках семантической структуры. При этом у
разных авторов характер такой
взаимосвязи определяется как отношения противопоставленности,
взаимоотнесенности и, в первую очередь, семантической производности.
Исследование
семантической структуры слова и его
функционирование в языке неразрывно связано с изучением его
сочетаемости. Многие аспекты теории сочетаемости представлены в работах как
отечественных, так и зарубежных лингвистов.
Сочетаемость понимается как конкретная реализация способности слова
функционировать в составе различных сочетаний в речи, т.е. контексте [2, 9, 12]. Говоря о
взаимоотношениях лексической сочетаемости и валентности, ученые рассматривают
отношение валентности и сочетаемости как отношение потенции к реализации. Таким
образом, под лексической сочетаемостью слова понимается конкретная реализация в
речи (контексте) его валентности.
И,
наконец, тот объект, в котором, собственно, и проявляются все особенности и все
разнообразие семантических структур словарного состава языка, это –
контекст.
Вопрос
о характере лингвистического контекста глубоко разработан учеными, которые
представили различные классификации контекста. Лингвистический контекст
определяется как окружение слова не только в пределах одного предложения, но и
в периоде или даже главе [4], при этом выделяется «узкий» и «широкий»
контекст. Это определение практически повторяет Г.В.Колшанский, который
определяет лингвистический контекст как «совокупность формально фиксированных
условий, при которых однозначно выявляется содержание какой-либо языковой
единицы, и выделяет микроконтекст в пределах абзаца и тематический контекст
(ситуационный). Последним может служить как все содержание главы или книги [8].
Однако
Э.М.Медникова подчеркивает, что в широком понимании контекст представляет собой
не только непосредственное вербальное окружение данной языковой единицы, но
также условия и особенности ее употребления в речи, обусловленные различными
историческими, культурными, социальными, ситуативными и другими факторами [10].
Очень
детально проблема контекста разработана Н.Н.Амосовой [1]. Одним из основных положений теории контекста,
предложенных ею, является определение контекста как сочетания реализуемого
слова с указательным минимумом.
Подводя
итог всем вышеперечисленным определениям
контекста, можно вкратце сказать, что контекстом является следующий феномен
речи: языковые условия для слова, обусловливающие понимание конкретного
лексического значения слова.
Итак,
все сказанное дает возможность спроектировать определенную логическую иерархию:
лексико-семантический вариант – семантическая структура слова, и в основе
– контекст.
ЛИТЕРАТУРА
1. Амосова Н. Н.
Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – Л.: Изд-во ЛГУЮ 1963. –
208 с.
2. Аракин В. Д. О лексической сочетаемости / В. Д.
Аракин // К проблеме лексической сочетаемости. – М.: МГПИ, 1972. – С. 5 -13.
3. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в
современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени
существительного) / И. В. Арнольд. – Л.: Просвещение, 1966. – 192 с.
4. Будагов Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов.
– М.: Просвещение, 1965. – 492 с. (2-е изд., перераб. и доп.).
5. Виноградов
В. В. Основные типы лексических значений слова / В. В. Виноградов // Избр.
труды. Лексикология и лексикография. – М.: 1977. – С.с. 1962-189.
6.
Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру / Л.
Ельмслев // Новое в лингвистике. – М.: Изд-во иностр. лит., 1962. – Вып.
2. – С. 117-136.
7.
Звегинцев В. А. Семасиология / В. А. Звегинцев. – М.: Изд-во Моск. ун-та.,
1957. – 321 с.
8.
Колшанский Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте /
Г. В. Колшанский // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. –
С. 5-31.
9. Котелова Н. З. Значение слова и его сочетаемость: к
формализации в языкознании / Н. З. Котелова. – Л.: Наука, 1975. – 164 с.
10. Медникова Э. М. Значение слова и методі его
описания / Э. М. Медникова. – М.: Высшая школа, 1974. – 202 с.
11. Никитин М.
В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): учебное пособие для
пед. Вузов по спец. «Иностранные языки» / М. В. Никитин. – М.: Высшая школа,
1983. – 127 с.
12. Перебійніс В. І., Муравицька М. П., Дарчук Н. П.
Частотні словники та їх використання / В. І. Перебійніс, М. П. Муравицька, Н.
П. Дарчук. – Київ: Наукова думка, 1985. – 202 с.
13. Смирницкий А. И.
Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. –
М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956. – 259 С.
14.Уфимцева А. А. Семантика слова / А. А. Уфимцева //
Аспекты семантических исследований. – М.: Наука, 1980. – С. 5-80.
15. Шмелев Д. Н. О типах лексических значений / Д. Н.
Шмелев // Проблемы современной филологии. – М.: Наука, 1965. – 475 с.