Иванова Д., студентка группы МЭ-08а

 

Донецкого Национального Университета Экономики и Торговли им. Михаила Туган-Барановского

 

СВОБОДА СЛОВА И УКРАИНИЗАЦИЯ В УКРАИНЕ

 

Это статья посвящена одному из очень актуальных вопросов на сегодняшний день в Украине – свободе слова, украинизации,  а так же свободе выбора телевизионных каналов на языках других стран мира, в частности, России.

Свобода слова - право человека свободно выражать свои мысли. В настоящее время включает свободу выражения, как в устной, так и в письменной форме - свобода печати и средств массовой информации.

Целью этой статьи является сопоставление теоретической и практической свободы слова и выбора граждан Украины, а так же решение вопроса: «Какой же метод чаще используют в нашей стране?»

В Конституции Украины сказано: «Государственным языком на Украине является украинский язык» [1], а так же указывается то, что государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. Но при этом никто не отменяет наличие в мире других стран, народов и языков. И в нашей стране признаются другие языки, это так же отмечается в Конституции: «Государство способствует изучению языков международного общения» [1].

 В нашем государстве действительно очень хорошо развита сфера обучения иностранным языкам. Школьники с первого класса начинают познавать тайны английского, немецкого либо французского. Но, при этом, и  русский для них преподают как иностранный язык. Конечно, государственным в Украине был, есть и будет украинский, но все же не стоит забывать о большем количестве граждан страны, для которых русский с детства был языком для повседневного общения на протяжении всей жизни. «На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины»[1]. Русскоговорящее население очень трудно назвать национальным меньшинством, так как 92% населения свободно владеет русским, в то время как государственным – 86%. Этот факт необходимо учитывать при трансляции различных радио- и особенно телевизионных каналов.

Телевидение является средством массовой информации. Именно таким образом люди узнают события, происшедшие в течения дня, недели у себя в стране и во всем мире. Так же для многих это способ отдохнуть после рабочего дня. Какое же возмущение вызвало у населения восточной Украины, в частности Донецка и Донецкой области, заявление о том, что все русскоязычные каналы будут переведены на украинский язык либо убраны из трансляции. Год назад уже прошла украинизация фильмов в кинотеатрах.

К чему же приведет подобная резкая смена языка: к увеличению процента украиноговорящих граждан, либо же к ущемлению прав людей?

В Конституции сказано: «Все люди свободны и равны в своем достоинстве и правах. Права и свободы человека неотчуждаемы и нерушимы» [2].  Но как же нерушимы, когда анализируя статью 35 КУ: «Каждый имеет право на свободу мировоззрения и вероисповедания. Это право включает свободу исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, беспрепятственно отправлять единолично или коллективно религиозные культы и ритуальные обряды, вести религиозную деятельность. Осуществление этого права может быть ограничено законом только в интересах охраны общественного порядка, здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других людей…» [2], можно сделать вывод, что религиозные взгляды все-таки ограничиваются. На украинских телеканалах очень редко транслируются передачи, связанные с религиями других стран и народов. Получается, что человек, имеющий желание исповедовать ту или иную религию, не сможет получать достаточно информации. Возможно, это не является главным аргументом, так как мы живем не в каменном веке и Интернет доступен для большинства населения, но ведь это не единственное обоснование думать, что права все-таки нарушаются, либо законы противоречат сами себе.

Статья 23 КУ гласит о том, что каждый человек имеет право на свободное развитие своей личности, если при этом не нарушаются права и свободы других людей, и имеет обязанности перед обществом, в котором обеспечивается свободное и всестороннее развитие его личности [2]. В Украине проживают граждане родом из России, но уже получившие украинское гражданство. Получается, что они имеют все законные права украинских граждан. Из статьи 23 КУ можно уточнить, что каждый человек имеет право на развитие своей личности. Если же человек получил гражданство Украины недавно, а все время до этого проживал в России, то можно предположить, что он все так же захочет развиваться, связывая свою личность с русским языком и русской культурой. Отсутствие же русскоязычных каналов лишает его возможности получения информации о новостях и событиях, происходящих на этот период в России.

Украина имеет очень богатую историю. И на протяжении многих веков украинцы боролись за украинский язык, как за государственный. В Украинской Советской Социалистической Республике именно так оно и было. В соответствие с Конституцией УССР национальным языком считался именно украинский. Но имелись и другие законодательные документы, которые защищали права людей в пользовании русским и другими языками. В статье 8 было указанно: «Любые привилегии или ограничения прав личности по языковым признакам, языковая дискриминация не допустимы. Публичное унижение или неуважение, нарочное изменение украинского или других языков в официальных документах и текстах, создание преград и ограничений в использовании ими, проповедь враждебности на языковой почве ведут за собой ответственность, установленную законом» [3].  

Эта история ближе всего к нашему времени. С 1783 года указом Екатерины II было введено крепостное право на всей территории Украины. В это время на Левобережье появляется ярко выраженная дворянская прослойка, которая появилась из числа бывшей казацкой верхушки - старшины. Для того, чтобы обеспечить себе их поддержку царское правительство даровало им все те права, которые имели российские дворяне. Постепенно большая их часть подвергается русификации и начинает считать себе россиянами. Власть России на Украине в это время становится неограниченной. Царское правительство старалось всячески доказать, что украинский народ - это все лишь небольшая часть российского народа, которая только немного отличается от всего российского народа.

Во время царствования Александра I (1801 - 1825) российское присутствие обеспечивали армия и администрация. В 1830 - х годах, во время царствования Николая I(1825 - 1855), российская централизованная административная система охватила всю Украину. В 1831 году было упразднено магдебурское право украинских городов. С 1840 года прекращено использование Литовского статута - исконного украинского источника права. Даже сам термин Украина практически прекращают использовать. Левобережную Украину называют Малороссией, Правобережную Украину - Юго - Западным краем, а южную Украину - Новороссией. На Украине были организации декабристов, хотя в них состояли в основном российские офицеры.

В 1862 году царское правительство запретило украинские воскресные школы, которых было в России более 100.

В 1876 году царь Александр ІІ издал печально известный Эмский указ, которым фактически ликвидировался украинский язык в России, запрещалось издание книг на украинском языке, театральные постановки и т. д. Однако уже спустя 8 лет, в 1884 году в Харькове было издано 4-х томное собрание сочинений украинского драматурга Кропивницкого. Указ утратил силу в 1905 году [3].

Таким образом, Украина длительное время находилась под властью России и такая зависимость всегда накладывает свои отпечатки.

Статья 54 Конституции Украины гласит: «Культурное наследие охраняется законом. Государство обеспечивает сохранение исторических памятников и других объектов, представляющих культурную ценность, принимает меры для возвращения на Украину находящихся за ее пределами культурных ценностей народа». То есть об истории тоже забывать нельзя [2].

Так же нужно учесть то, что Закон СССР от 24.04.1990 «О языках народов СССР» установил русский язык официальным языком СССР [5].

В Конституции УССР было утверждено, что языком актов органов государственной власти и управления является украинский язык.

В независимой Украине народные депутаты, президент и все высокопоставленные лица обязаны использовать украинский, в качестве официального языка, но почему власть украинизирует народ такими радикальными методами, когда не все высокопоставленные лица владеют украинский языком на среднем уровне, непонятно. Ведь даже для обычного гражданина понятно, что и Президент и Верховная Рада нарушают свои  конституционные обязанности защищать наши права, гарантированные Конституцией. Президент является гарантом Конституции. Конституция гласит, что все люди имеют обязанности, которые они должны выполнять. И в то же время сами нарушают их.

В соответствие с Законом Верховной Рады от 21.12.1993  № 3759-XII: «Мовлення  на  зарубіжну  аудиторію  ведеться українською і відповідною іноземною мовами». Так как русский язык считается иностранным, то и аудитория, которая его использует, так же может считаться иностранной. Анализируя этот закон, телевещание должно быть на русском языке на русскоязычных каналах.

В странах Европы и в Америке выбор всегда за зрителем. Зрителям предоставляется огромное количество каналов на разных языках с разных концов мира, а выбор уже за ними.

В некоторых странах русский язык является государственным наряду с другими: Россия (в ряде регионов русский язык является официальным наряду с языком титульной нации), Белоруссия (наряду с белорусским), Казахстан (наряду с казахским), Киргизия (наряду с киргизским), Абхазия (наряду с абхазским и грузинским), Часть Молдавии - Гагаузия (наряду с гагаузским и молдавским), Приднестровская Молдавская Республика (наряду с украинским и кириллической версией молдавского), Южная Осетия (наряду с осетинским и грузинским).

Свобода слова должна быть не только в возможности человека говорить, что он думает, но и в возможности выражать эти мысли на том языке, который он выберет.

Такие радикальные меры свидетельствуют о том, что власти Украины росчерком пера стремятся украинизировать население восточных регионов. Но  подобные реформы не проводятся за два дня. Такие изменения происходят в течение долгих лет и сменой многих поколений. Если гражданам Украины дать выбор, то возможно именно это даст нужный результат. На данный момент население только возмущено такими радикальными мерами и соответственно, меняться не захочет. У человека должен быть выбор,  и самое важное - право на свой выбор.

В Конституции Украины сказано, что права личности нерушимы. В нашем государстве получается так, что некоторые законы просто противоречат друг другу, что, я думаю, наблюдается в любой стране мира. Юридическая сторона этого не должна допускать, но есть еще практическая (жизненная), когда на любую ситуацию можно посмотреть с той ли иной стороны. Но как не смотри на права человека иметь свободу слова и  выбора, все равно они существуют и должны соблюдаться.

ЛИТЕРАТУРА

1.     Конституция Украины. Раздел 1 - Общие положения, ст.10, 15

2.     Конституция Украины. Раздел II - Права, свободы и обязанности человека и гражданина, ст.21, 23, 35, 54

3.     Закон «Про мови в Українській РСР» вiд 28_10_1989 № 8312-XI.

4.     Синило Сергей. История Украины. – Харьков, 2001. – 250 стр.

5.     Закон СССР от 24.04.1990 «О языках народов СССР».