ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ

( на материале научно-фантастических произведений)

 

УДК 802.0-73                                                                             Олейникова Г.А., Козак Н.И.

 

Каждый писатель, в меру своего мастерства и фантазии, строит свой собственный воображаемый мир, иногда почти неотличимый от реальной жизни читателя, а иногда настолько несопоставимый с реальностью, пронизанный столь своеобразной логикой, что читателю требуется известная квалификация и сильное напряжение фантазии, чтобы понять смысл авторских нововведений.

Проблема возникновения и употребления новых слов всегда интересовала лингвистов, особенно в нашу эпоху, отличительной чертой которой стала раскрепощённость языка и полет авторских фантазий и как следствие – обилие всевозможных новообразований.

Проблеме новообразований в разное время посвящали работы  такие ученые, как И.И. Срезневский, П.Д. Первов, А.Г. Горнфельд, Г.О. Винокур, А.И. Смирницкий, Н.И. Фельдман, В.В. Виноградов. Наиболее активно новые слова исследуются в отечественном языкознании, начиная с 60–х годов XX столетия, о чем свидетельствуют монографии, диссертационные исследования, многочисленные статьи в которых новообразования рассматриваются в различных аспектах: словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом, нормативном, стилистическом, ономассиологическом (работы О.А. Александровой, М.А. Бакиной, О.А. Габинской, Г.Е. Гончаренко, Е.А. Земской, В.П. Изотова, М.Ц. Калниязова, В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, М.С. Зайченковой, Н.З. Котеловой, Р.Ю. Намитоковой, Л.П. Крысина, В.В. Панюшкина, И.С. Улуханова, Э.И. Ханпиры, Н.М. Шанского, Л.В. Эглит и других).

Результатом творческого новобразования являются окказионализмы, которые создаются в речи в какой-то определенной ситуации (одноразовые) и не принадлежат языку. “Окказионализмы показывают, на что способен язык при порождении новых слов, каковы его творческие потенции, глубинные силы”[5,180].

            О.С.Ахманова определяет подобное слово как  “производное или сложное слово, реально не существующее (т.е. не зафиксированное в реально осуществившихся уже произведениях речи), но могущее создаваться в любой момент в соответствии с продуктивными словообразовательными моделями данного языка” [1,343].

В последнее время исследователи  часто обращаются к изучению окказионального словообразования и созданию  окказионализмов (Е.А. Земская, Ю.А.Зацный, В.В. Лопатин идр.).  Значительным шагом в развитии русской дериватологии стала работа  И.С. Улуханова, составившего очень подробную, стройную и логически выверенную классификацию способов словообразования. Он рассматривает 79 узуальных и окказиональных словообразовательных способов [8].

Основное преимущество этой классификации в том, что она позволяет увидеть большое разнообразие способов словообразования, иногда использующихся только единожды. В его классификации учитывается значение каждой присоединенной или отсеченной морфемы или формы, каждый элемент, отличающий производное от производящего. Такое детальное рассмотрение необходимо при изучении лексики, для глубокого и полного анализа.

Анализ фактического материала научно-фантастических произведений позволил выделить из всего многообразия способов словообразования лишь те, которые являются наиболее активными звеньями словообразовательных процессов в современном словопроизводстве научной фантастики, а именно: суффиксация, префиксация и сложение слов.

Самой частотной в произведениях научно-фантастического жанра является словообразовательная модель N + N (28.4%). С помощью данной модели образуются сложные слова, называющие понятия, предметы и явления вымышленного мира: motor-plates, grave-units, coil-helmets, gravity-warp, fusion-drivе.

Смысл этих сложных слов можно вывести из значения составляющих их элементов. Например, fusion-drive - полет космического корабля при помощи термоядерной реакции; gravity-warp - искривление гравитационного поля.

Для научно-фантастических текстов характерны также слияния слов или междусловное  наложение - такое соединение двух  слов в одно, в котором полностью сохраняются оба  соединяющихся слова, но  определенный  фонемный отрезок нового слова, принадлежащий одновременно обеим мотивирующим частям. К таким сложным образованиям примыкают образования, созданные сложением употребительных в терминопроизводстве  латинских и греческих элементов. Примером могут служить многочисленные препозитивные единицы с элементом “гипер”: hyperspace, hyperspecial link, hypership, hyperbeam, hyperdrive, hypernavigation. Приведенные слова дают возможность отобразить способность объектов квазиреальности к сверхбыстрому перемещению в отдаленные части вселенной.

Наиболее продуктивным суффиксальным способом образования окказиональных слов является словообразовательная модель V+er (18.3%). Многие лингвисты считают эту модель наиболее продуктивной в современном английском языке. В связи с развитием науки, техники, культуры появляется настоятельная потребность в обозначении различного вида агентов, выполняющих какое-либо действие или имеющих отношение к действию. Таким агентом в первую очередь выступает человек, который осуществляет различную работу, связанную с его профессией, общественной, культурной деятельностью или с каким-либо другими обстоятельствами его существования.

Конструируя квазиреальный мир, авторы научно-фантастических произведений “изобретают” огромное количество разного рода механических, электрических, электронных заменителей человека - агентов, выполняющих то или иное действие, для обозначения которых  на основе данной модели создаются новые слова: skydiver, flatlander,newcomer, outsider, seeker.

Не менее важной и употребительной моделью является суффиксальная модель с суффиксом -ness (17.9%), по частотности употребления она занимает третье место, а также словообразовательные модели с суффиксами -less (11.8%) и   -like (5.8%).

Суффикс германского происхождения –ness, оформляет основы прилагательных и придает номинативное значение состояния, свойства, признака в конкретной языковой ситуации. Высокая продуктивность данной словообразовательной модели объясняется, прежде всего тем, что основы, с которыми они вступают в словообразовательные связи, характеризуются специфичностью, содержательностью и эмоциональностью, что тем самым помогает автору  передать определенное свойство, состояние действующих лиц произведения.

Высокая продуктивность словообразовательной модели N+less сопряжена с потребностью отразить отсутствие какого-либо качества у описываемого предмета. Именно с этой целью, подчеркнуть отсутствие того, что выражено основой слова, авторы научно-фантастического жанра используют данную модель. Так, языковым сигналом чужого (фантастического) мира является употребление подобной словообразовательной модели при описании внешности необычных существ в рассказе “Jupeter Five”. Автор использует слова “headless” - безголовый, “brainless” - безмозглый, с тем, чтобы подчеркнуть неправдоподобность, ирреальность фантастического персонажа.

Стериотипным материалом при моделировании несуществующего мира или объекта референтного пространства автору служат функционально-конструктивные детали окружающего мира. Указание на их отсутствие или наличие, но в видоизмененном виде, позволяют наглядно изобразить фантастичность и необычность изображаемого мира.

Описывая вымышленный мир, в который попадают персонажи в научно-фантастических произведениях, авторы стремятся изобразить его как можно доступней и правдоподобней. Квазиреальные картины вымышленного мира сравниваются, как правило, с чем-то знакомым и реальным  для читателя.

               On a planet as Earth-like as this, aviform intelligence is

           impossible.  [1, 84]

               Andy and Dandy came back in two huge ships, manned by weird

            snail-like robots.  [3, 302]

   Наиболее продуктивными префиксами окказиональных слов в научной фантастике являются  препозитивные единицы hyper- (6.2%), super- (4.5%), non- (3.4%), anti- (3.4%), sub- (0.3%). Префиксы hyper-, super- обладают  значением интенсивности производства, высокой степени того, что названо производящей основой: hypervideo, hyperspace, hypercraft, hyperdrive; superbly, superstucture, supermental. По мнению Ю.А.Зацного интернациональные префиксы super-, hyper- дают “широкі можливості для відображення сучасного науково-технічного процесу”  [4,24]. Перефикс hyper- часто сзодает в произведении гиперболический эффект [4, 24].

Препозитивная единица романского происхождения sub- в русском языке часто соответствует префиксу под-. Данная словообразовательная модель встречается в исследуемых научно-фантастических текстах крайне редко, что составляет 0.3% от общего количества проанализированных лексических единиц. В рассказе Джона Уиндама “Dumb Martin” события происходят на несуществующем астрономическом объекте Jupiter IV/II. Объект, ландшафт и физические характеристики изображаются странными по всем человеческим параметрам.

               Jupiter IV/II was, by definition, a sub-moon, and probably, a

     captured asteroid. The surface was not cratered like Luna’s;                  [4,176]

            Ирреальность астрономического объекта передается автором при использовании окказионализма sub-moon – «под-спутник» и воспринимается читателем как нечто, связанное с реальным спутником Земли - Луной, чье действительное название Moon.

Итак, наиболее продуктивными словообразовательными моделями окказиональных слов в научной фантастике выступают N+N (28.4%) и  V+er (18.3%). Первая модель используется для создания сложных слов, называющих сложные понятия, явления и предметы, смысл которых можно представить, зная значения составляющих элементов. Вторая модель позволяет создавать слова, обозначающие разного рода агентов, выполняющих необычные действия в мире художественной действительности.

Подводя итог выше сказанному, отметим следующее: практически все новые лексические единицы научной фантастики начинают своё существование как окказиональные, так как возникают именно в конкретном языковом случае и констатируют только тот факт или результат, который был задуман автором произведения для передачи более достоверной и правдоподобной картины ирреального мира.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.        Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Едиторифл УРСС, 2004. - 576с.

2.      Виноградов В.В. О языке художественной прозы / Виноградов В.В. – М.: Наука, 1980.  

      – 360 с.

3.       Д`яков А.С. Основи термінотворення: Семантичні та соціолінгвістичні аспекти /

       Д`яков А.С., Кияк Т.Р., Куделько З.Б. – К.: Видавничий дім «RM Academia», 2000. –  

       218 с.

4.        Зацный, Ю.А. Антитеррористические войны и заимствования английского языка [Текст] / Ю.А. Зацный // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. - 2005. - №5(77). - С. 133-142.

5.        Земская Е.А. словообразование как деятельность / Земская Е.А. – М.:Из-во КомКнига,2005. – 224с.

6.        Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М.: Наука, 1973. – 351с.

7.        Ретунская М.С. Английское окказиональное словообразование: Дис… канд. филол. наук: 10.02.04. - Горький, 1974. - 164с.

8.        Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка. — М., ИЦ «Азбуковник», 2005.— 314 с.

9.        Ханпира Э.И. Окказиональные єлементы в современной речи// Стилистические исследования: Сб. cтатей / Моск. гос. ун-т . – М., 1972. – С. 245-317.

СПИСОК АНАЛИЗИРУЕМЫХ ТЕКСТОВ

1.      Anderson, Poul. Wings of Victory//Science Fiction: English and American Short Stories. – Moscow: Progress Publishers, 1979. – P. 80-97.

2.      Clarke, Arthur C. Jupiter Five//Science Fiction: English and American Short Stories. – Moscow: Progress Publishers, 1979. – P. 40-68.

3.       Tenn, William. Betelgeuse Bridge//Science Fiction: English and American Short Stories. – Moscow: Progress Publishers, 1979. – P. 289-306.

4.   Wyndham, John. The Day of the Triffids. – http://webreading.ru/sf_/sf/john-wyndeham-the- day-of-the-triffids.html