Г. Т. Богатирьова
Національний технічний
університет України
«Київський політехнічний
інститут»
Політично-інформаційний дискурс як
об’єкт лінгвістичного дослідження
Поняття
мовного дискурсу втілює основу будь-якого наукового дослідження певних мовних
явищ. Дискурс (фр. discours — промова, виступ, слова) — це комплекс мовної
практики і надмовних факторів (значима поведінка, що виявляється в доступних
естетичному сприйняттю формах), важливих для розуміння тексту, єдність, що дає поняття
про учасників спілкування, їхні цілі й установки, умови продукування та
сприйняття повідомлення [1, c. 136].
Аналіз
та дослідження політичного мовлення у сучасній лінгвістиці відбувається у
ракурсі функціонування політичного дискурсу. Важливим компонентом політичного
дискурсу є особливість побудови аргументації [3, c. 34]. Для досягнення
прагматичних цілей політики використовують факти та виражальні засоби, які
підвищують вплив на адресата. Одним з виражальних засобів впливу в політичному
дискурсі виступає метонімія імені.
Проте,
незважаючи на семантичний, лексикологічний і стилістчні аналізи певних мов, де,
крім усього, досліджуються обставини переносного значення слів та вторинної
номінації, контрастивни дослідженнь метонімії дуже мало.
Дослідженнь,
що присвячені контрастивному вивченню метонімії в українській та англійській
мовах, на сьогодні немає [4, c. 150].
Метонімічне позначення імені на матеріалі цих мов також науковцями системно не
розглядалось.
Поняття
політично-інформаційного дискурсу розглядається в межах соціально-прагматичного
аспекту і розуміється як сукупність різножанрових текстів і їх спрямованості,
об’єднаних суспільно-політичною тематикою, занурених у ситуацію спілкування,
разом з екстралінгвістичними: прагматичними, соціокультурними, психологічними
та іншими факторами [1, c. 136].
Аналіз
особливостей
мови політично-інформаційного дискурсу дав можливість визначити, що
політичному дискурсу характерні лексеми, загальною рисою яких є багатозначність
та відсутність словниково закріпленої конотації. Саме через це вони досить
часто вживаються у мові політичних діячів. Для підсилення аргументаціїї у своїх
промовах політики вдаються до стилістично маркованої лексики, зокрема
неологізмів, які підсилюють директивну функцію промов.
Вербальне
втілення політичного дискурсу сучасності характеризується наступним:
- формуванням нової стилістичної норми;
- постійним й динамічним оновленням політичного словника; яскравою метафоризацією та контрастністю політичної мови;
- широким використанням розмовно-зниженої лексики;
- деспеціалізацією термінів і водночас тенденцією до їх стандартизації;
- активізацією запозичень (особливо з англійської мови);
- змістовою невизначеністю, неоднозначністю, спричиненою як семантичними, так і прагматичними чинниками;
- езотеричністю політичного мовлення [2, c. 48].
Поміж
граматичних засобів важливу роль у політичних промовах відіграють займенники
першої особи. Вони використовуються в текстах політичних промов і відрізняються
за прикметою включення/невключення комуніканта в групу осіб. Характерною рисою
синтаксису текстів таких промов є розгорнутість синтаксичних конструкцій. Домінують
складнопідрядні та складносурядні речення, численні інфінітивні й
дієприкметникові звороти, які дозволяють у деяких випадках уникнути
нагромадження підрядних речень. Політичної промови складається за античною
трихотомічною схемою: вступ, основна частина, заключна частина.
Провідним
механізмом формування тексту з точки зору його адресованості є комунікативно-прагматичний
механізм, а також і текст політичної промови. Він агалізується як загальний
продукт мовленнєвої діяльності людини, тобто як макромовленнєвий акт [2,
c.29].
Політична
промова належить до інформативно-переконувального типу політичних текстів Політичну
промову поділяють на типи завдяки таким факторам: 1) місце реалізації промови;
2) тематичний зміст текстів; 3) аудиторія, на яку спрямована промова. Існують такі
типи промов: передвиборчі, вітальні, святкові, дипломатичні, а також партійні
та радіотелевізійні промови.
Серед розглянутих в аналізі політичного дискурсу гіпотез є гіпотеза про
вплив мови на політичне мислення. Вона може відноситись до найцікавіших варіантів
гіпотези Сепіра-Уорфа.
За роки існування політичної комунікації укомплектувався словник політичної
термінології, ключовими моментами якого є невелика кількість виключно
політичних понять. Переважаючу більшість слів, що формують глосарій політичних
термінів, було запозичено з інших галузей. Тут має місце процес
взаємопроникнення слів із загальновживаної лексики до сфери політики, і
навпаки.
Політика
відображається в лексико-семантичній системі мови. Це заключається в наявність
таких аспектів проблеми: ідеологізація нейтральних слів, деідеологізація,
ідеологічна нейтралізація, вторинна ідеологізація, переідеологізація. Щоб
досягти тих чи інших цілей при виконанні політичних завдань, можуть бути
використані не тільки певні слова, але й та чи інша синтаксична конструкція.
Таким
чином, політичний дискурс являється мовленнєтворчим процесом певного
соціального інституту, адже його складники утворюють дієвий засіб політичного
впливу. Характерні риси функціонування політичного дискурсу з’ясовується
в комплексі факторів, що створюють специфіку його впливу.
Література:
1. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
2. Борботько В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения) : автореф. дис. д-ра филол. наук / В. Г. Борботько. – Краснодар, 1998. – 48 с.
3. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты : монография / В. С. Григорьева. – Тамбов : Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. – 288 с.
4. Удинська А. Г. Каузальна метонімія на позначення людини в англійській та українській мовах / А. Г. Удинська // Сучасні дослідження з іноземної філології : збірник наукових праць. – Випуск 4. – Ужгород : ПП Підголіцин П. Ю., 2006. – С. 150–161.