Филологические науки/8. Родной язык и литература

Студ-ка Попова А. Э.

Бурятский Государственный Университет, Россия

Пу: Жизнь и творчество.

 

Данная статья посвящена творческому пути китайского писателя Цзэн Пу и одному из его знаменитых произведений «Цветы в море зла» (孽海花). В Китае данное произведение известно, как роман с революционными идеями, антиманжурским настроем и разоблачением неблагочестивых чиновников.

Цзэн Пу (曾朴) родился в 1871 году в семье ученого. Отец желал, чтобы сын пошел по его стопам. Молодой человек не сопротивлялся, но втайне от отца тренировался в написании прозы и читал новеллы, известные в Китае как простонародная литература. В 1891 году получил степень цзюйженя (举人), соответствующую степени магистра. При сдаче экзаменов на высшую степень цзиньши (进士), соответствующую степени доктора, Цзэн Пу специально допустил ошибку и не был в числе победителей. Но отец, желающий видеть сына сановником, купил ему должность письмоводителя внутренней канцелярии, ведавшей документацией и архивом императорского дворца.

Многие авторы конца XIX — начала XX века чувствовали немощность своей страны во время войны с Японией 1894 – 1895 годов, к ним относился и Цзэн Пу. Он понял, что человек, не интересующийся проблемами современной жизни, не может послужить на благо родине. Поэтому он оставил должность и решил поступить в Школу переводчиков при правительственной палате внешних сношений на французское отделение.

В 1904 году он вместе с соотечественниками основал издательство «Лес прозы», а уже через три года одноименный журнал. В редакцию журнала входил революционный публицист и поэт Хуан Жень. Важной деятельностью журнала была публикация «Цветов в море зла» [2, 2002].

        На написание этой книги автора вдохновила первая часть романа знаменитого поэта Фань Цзэнсяна «Поэма о Цайюнь». По мнению В. Семанова в предисловии к книге, сюжет книги Фань Цзэнсяна практически полностью совпадает с сюжетом анализируемого произведения. Но идею произведения написал не Цзэн Пу. В журнале «Цзянсу» Цзинь Теньхэ(金天翮) опубликовал свое произведение с названием «Цветы в море зла». Спустя один год он отправил шесть глав в Шанхай издательству «Лес Прозы», в числе которых был отрывок о сторонниках Сунь Ятсена. Цзэн Пу понравились присланные главы, но он посоветовал связать историю ученого и гетеры с политическими действиями. Так же, Цзэн Пу считал, что уровень написания был очень низким. Цзинь Теньхэ посчитал невозможным дописать роман самостоятельно и попросил об этом писателя [3, 2013].

Не смотря на то, что роман был опубликован в 20-е годы, поэтика произведения похожа на традиционную форму написания [1,1990]. Это можно увидеть, прежде всего, в объекте повествования. Писатель описывает высшие слои общества, сделав основной упор на жизнь знаменитостей. Он рассказывает нам о том, как проходил экзамен на высшую степень, о роскошном пире в Сучжоу, о поездках за границу и о встречах друзей.

     В романе более двухсот персонажей, причем почти все они являются реальными историческими личностями, но имеют вымышленные имена. Главными героями романа являются пятеро друзей, удачно сдавших экзамен на государственную должность: Цзинь Вэньцин, Хэ Тайчжень, Лу Жэньсян, Цянь Дуанмин и Цао Ибяо. Каждый из героев имеет своё особенное качество: Хэ Тайчжень самонадеян и либерален. Так как он верен конфуцианскому морализму, никогда не бывал у гетер.

 Лу Жэньсян консервативен и наивен, подтверждение этому церемония жертвоприношения знаменитым ученым, описанная в одиннадцатой главе. Все присутствовавшие на этой церемонии пытались подколоть Лу за его консерватизм и непонимание современных тем. Цянь Дуанмин образован и умен. «Славился своим искусством каллиграфии, был избран в императорскую академию «Лес кистей» [1, 1990]. Цао Ибяо романтичный: «Ибяо терпел неудачи на экзаменах, вот ему и понадобилось красивое и любящее существо, способное возместить эту потерю» [1, 1990]. У него была связь с молодым актером из труппы «Радостное согласие» по имени Айюнь. Но после того как он собрался уезжать на юг, Ибяо сказал «С каждого пира надо расходиться, однако приятные воспоминания останутся навсегда. Подумай, какой смысл, если мы пробудем вместе сто лет до седых волос?». Цзинь Вэньцин, имеющий разносторонний характер, объединяет их вместе. Как отмечает В. Семенов, прототипом Цзинь Вэньцина стал ученый Хун Цзюн. Он, как и герой романа, сдал государственный экзамен на высшую оценку, затем поднимался по чиновничьей лестнице, но позже был вынужден оставить службу.

Цзэн Пу уделяет большое внимание обыденной жизни китайских ученых – их разговорам, привычкам, любовным похождениям. Также автор разоблачает правителей – он  рассказывает о расточительстве императрицы, взятничестве и даже о тайных любовных связях. Так, в девятой главе, автор устами загипнотизированного слуги вспоминает о развратной средневековой правительнице У Цзэньтян, у которой была близкая связь с главным евнухом Лянем.

На наш взгляд, в одиннадцатой главе можно увидеть взгляды сановников тех времен на реформаторские идеи, автор говорит о том, что они с презрением смотрят на консерваторов, но и опасаются радикалов. Им хочется провести такие реформы, которые не меняли прежних порядков.

Из художественных достижений Цзэн Пу еще Лу Синь отметил «искусную композицию и красочный язык». Эта красочность выражается в более щедром, чем у других китайских романистов того времени, использовании элементов древнего стиля, поэтических сравнений, четырехсловных «устойчивых оборотов», ритмических повторов. Иногда это помогает создать патетическую атмосферу, например: «Каждый, сжимая кулаки и гневно сверкая глазами, клянется отомстить за позор родины. Пусть пройдет несколько столетий, сменится десяток эпох, но всегда найдутся люди, которые будут помнить о былых бедах и никогда не смирятся» [1, 1990].

Роман «Цветы в море зла» является самым главным произведением Цзэн Пу, поскольку отражает реформаторские и революционные идеи того времени, говорит о самых важных проблемах. События происходят не только в Китае, но и в Германии, России и Японии. Так же, в этом произведении очень много исторических данных. Все эти необычные черты романа принесли Цзен Пу большую славу: его первые двадцать глав за два года были изданы пятнадцать раз, общим тиражом пятьдесят тысяч экземпляров.

Литература:

1.   Цзэн Пу. Цветы в море зла [Текст] / Цзэн Пу; под ред. Г. С. Гоц и др., перевод В. Семанова. – Москва: Художественная литература, 1990. – 480 с.

2. Русская литература и фольклор [Электронный ресурс]. – Москва: Фундаментальная электронная библиотека, 2002. – Режим доступа  http://feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-6752.htm  (30 октября 2013 год).

3. 曾朴[Электронный ресурс]. – Режим доступа http://baike.baidu.com/view/47206.htm (24 ноября 2013 год).