Филологические науки                  

                           Доктор философии, доцент Дмитриенко Ю.Н.

Харьковский национальный университет радиоэлектроники

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ПРЕПОДАВАНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА  КАК ИНОСТРАННОГО

Часть 1

        Широкое определение места и роли культуры в обучении и воспитании иностранной молодежи является одной из ключевых проблем осуществляемого реформирования образования в нашем государстве, когда «без широкой культурной ассоциативности в восприятии явлений жизни может быть утрачена творческая, культурогенерирующая способность целых поколений» (Борисенков А. В., 2014). Поиски актуальных моделей образования, адекватных современному этапу развития цивилизации, составляет одну из актуальных задач педагогики XXI века. На передний план выдвигается необходимость разработки теоретических основ новых образовательных систем применительно ко всем дидактическим категоріям: содержание, методы, формы организации обучения и воспитания - с позиций обеспечения развития личности иностранного студента.

       Теоретическое осмысление характера взаимосвязи образования и культуры, их изоморфной тождественности позволило философам и теоретикам образования в начале 90-х гг. XX века выдвинуть гипотезу о существенной перспективности и продуктивности культурологического подхода в преподавании русского языка как иностранного в качестве одной из концептуальных основ модернизации содержания образования. Культурологический подход позволяет рассматривать понятия «образование», «человек/личность», «культура» в качестве подсистем единой гуманитарной культурно-образовательной системы, которая, в свою очередь, может служить методологической основой разработки культурологических разных образовательных концепций и парадигм. Как свидетельствуют исследования последних десятилетий, культурологический подход к проектированию образовательных программ в области изучения русского языка как иностраннго «получил широкое общественное признание, однако, к сожалению, до его реализации дело так до сих пор и не доходит» (Новиков А М., 2015). Сложившаяся ситуация усиливает актуальность и практическое значение обращения к проблеме обоснования принципов и поиска путей реализации культурологического подхода в преподавании русского язика как иностранного  как самого оптимального в плане качественного становлния общей и прикладной методологии изучения русского языкак как иностранного в едином мировом пространстве. В этом плане в логике этого подхода родной язык понимается не только как средство накопления знаний и формирования умений и навыков, но и как средство становления личности иностранного студента, осознания им сопричастности со своим народом, со своей страной, со своим краем. Решение проблемы формирования «человека культуры» мы связываем с усилением роли родного языка в развитии национального и правового сознания иностарнного студента, в процессе его вхождения и «вживания» в иную культуру, поскольку национальный язык — ярчайшее проявление национальной культуры, национального и правового сознания, «культурный код нации», - отражая в концентрированном виде духовную жизнь человечества, является лучшим средством воспитания и развития личности иностранного студента. Ныне продолжающее оставаться актуальным в лингвистике конца XX - начала XXI вв. направление, в котором язык рассматривается как феномен духовной и социальной жизни (Ю. Д. Апресян, В. В. Воробьев, Д. С. Лихачев, В. А. Маслова, Е. Ю. Прохоров, Ю. С. Степанов и др.), национального и правового сознания, «национальный язык – найвысший цикл социальной активности правового сознания» (Ю.Н. Дмитриенко, 2012), также ставит перед словесниками задачу «развития личности как носителя языка с ее этно-, социо-, психологическими особенностями, способной ощущать язык как высший дар, национальную и общечеловеческую правовую ценность, постижения через язык, художественную литературу мировоззрения народа, его истории, философии, культуры, всей системы нравственных и духовных ценностей» (Быстрова Е. А. , 2011). Общественный интерес к идее развития языковой личности иностранного студента в процессе приобщения к ценностям мировой и мультинациональной культуры чрезвычайно высок, в последнее время он обострился в связи с актуализацией воспитательной проблематики в образовании, осознанием в обществе важности формирования у иностранных студентов национального самосознания и укрепления духовного здоров’я. Иностранные студенты в большинстве своем имеют нечёткие представления о традиционных ценностях отечественной культуры, что порождает бездуховность, размытость нравственных ориентиров, безответственное отношение к слову. Для того чтобы изменить сложившуюся ситуацию, обучение и воспитание как единый процесс должны стать «культуросообразными» (А Ф Дистервег). «Культуросообразность» называют важнейшим условием и принципом развития образования и средством реализации идеи его гуманизации. Понимая под принципом культуросообразности систематическое обращение в процессе обучения и воспитания к культуре иностранного студента и к культуре страны, где он обучается, к идеалам и традициям народа, считаем, что более результативным это обращение сделает учет конкретной культурно-исторической, социальной, языковой «среды обитания» (по Дистервегу, «культуры родины обучаемого»), движение по пути «от родного порога — в мир общечеловеческой культуры» (известный тезис Б Н Неменского). Таким образом, актуальность нашего исследования обусловлена объективной потребностью общества (и образования как его важнейшего института) сделать процесс обучения русскому языку как иностранному культуроориентированным, культуроемким и недостаточной теоретико-практической разработанностью культурологического подхода к определению содержания предмета «Русский язик как иностранный» в целом, к разработке регионального компонента языкового образования, к созданию дополнительных региональных учебных и внеклассных воспитательных программ и планов.