Indira Sagindikovna Sultaniyazova
PhD
doctoral candidate
Kazakh
national pedagogical university named after Abay
NEW WAYS OF ANTONYMY THEORY IN KAZAKH LANGUAGE
KNOWLEDGE
Nowadays
the scientific searches in language sphere are changing from structural ways to
more usable way. The problem of antonymy also started to be studied in common
language research in conversational, usable direction. That is why, the
searching subject of it is also wide.
In
Kazakh language antonymy theory large work takes the labors of Zh.Musin, he
first see the antonym as searching object, he built the dictionary of antonym,
all categories of language (lexics, word building, Morphology, phraseology,
stylistic) he search antonymic relations. A.K. Zhumabekova search the
oppositional compare direction in Kazakh language, on the basis of Kazakh and
Russian languages’ antonymic opposition side, M.G. Nurberdiev research on
Arabic and Kazakh languages in the sphere of structural contrast. Zh. K.
Adilbekova takes the action of oppositional beauty developing side, A.E.
Zhusupov describe the oppositional connectors as nice passage.
The
oppositional synonomy, polisimy with relation G.K. Rezuanova, G.H. Sirlibayeva
found new theory of phraseological antonyms.
The
main way of using antonyms is to use literary texts on scientis’s searching
works.
We
want to talk about research work on antonym of following scientists.
A.K. Zhumabekova on her works founds
relationship in Kazakh and Russian languages, as they divided logic and
language, as “logical antonym” and “language antonym”.
She is on that opinion “that semantic of
antonyms circle not fit another huge amount of meanings is scientific define
and need to describe [2, 142] __________________ told on language antonym is
differ from logical antonym, it is in human understanding are real things and
actions difference shows on language antonym through opposite identified.
Scientist
separates antonym to common features, visual and context oppositional relation
type describe. A.K. Zhumabekova writes “Antonymy is lexical objects semantic
relation, which has opposite meaning to each other” – gave this description,
antonomy – universal category for all languages” [2, 146 ]
A.K.
Zhumabekova notes that opposition having national famous characteristic, also
describes people life, it is difference at each language not using as opposite
in another language.
In
A.K. Zhumabekova’s “Kazakh language antonyms dictionary” giving systematical
definition to Kazakh language antonyms , also shows other system categories. In
her book giving antonym to each meaning of the meaningful word, finding exact
meaning to the words on synonym row, also antonymic pair forming objects
antonym together is author’s aim. Every antonymic pair member is literary essay
and people literature taking from examples.
A.K.
Zhumabekova’s antonymical dictionary is a new attached to knowledge of Kazakh
language, she defines new way of the antonymy researches to the work antonym
dictionary written by Zh.Musin.
G.K.
Rezuanova “To find out antonym, you must understand the word meaning, for that
case also you must know what meaning gives in sentence, in context’’ this idea
we are also agree [4. 114]
Scientist
opinion is antonomy’s multisignificant phenomenon joining, the context meaning
of the words, using in changing meaning, its expressive style, synonym meaning
contacts with other events.
Scientist
consider that antonomy and polisemy phenomenons inwardly meets with each other,
also very closely relation [4. 113]
Her
opinion on multisignificant words with its lexical – symantic variants at once
possible enter to many antonomyc row. For this idea below example can be
mata katty (Cotton
strict)
zhumsak (Mild) shash kairatty
(Hair strong)
nan tygyz, katynky, kebinki (Bread hard,
tough,
dry)
dauys
ashy, doreki (Voice, bitter, impudent)
kozkaras otkir (Opinion , sharp)
A.E.
Zhusipova seperates antonyms shows objective opposites and pragmatic
contrast(opposite). Objective opposite inwardly divides concrete and
comparative, “the second has changeable, comparative function" [5; 130]
Scientist
said that opposite and synonyms
connects structural and radial way, and in connection radial way
antonyms can change the synonyms in pair.
And
to structural connection mainly basic antonyms fell.
In
scientific works multi-significant words all or some meanings put
oppositional, some words just in
changeable meaning will be antonym,
inwardly to oppositions he widely stop.
Scientist
resorts to anontosemy types, nominative anantosemy are unproductive, emotional
– estimator anantosemy productive, to that conclusion she came. There
“opposites develop, quantitative opposite transfer to qualitative
opposites”. [5.131]
G.T.
Sirlibayeva antonymic function dialectal growth opposites struggle and unity
connects with law [6.9]
She
takes the philosophy research as a main control, “opposite” and “contrast”
meanings links with each other, two types of category.
G.T.
Sirlibayeva together with the opinions of Zh.Musin, make the next decision
“contrast meaning don’t give a value to the things, but opposite meaning gives
a value to the things” [6.13]
Scientist
determines the difference and similarity between lexical and phraseological
antonyms. She defines according to antonym-synonymic paradygma problems, as
they have types like a single-row, two-row.
Zh.Adilbekova
on her research work gives definitions to the meanings opposite and contrast
Opposite
– makes internal differences of objects and things, sometimes useless to each
other, also connects to each other as a philosophy category.
Contrast
– did not recognize the equality, makes the events developing of news instead
of old. She stresses the next types of internal and external contrast of truth.
Negative
opposites denying all events of truth world, the next side stand opposite with
“anti”.
Conditional
opposites – informs opposite meanings of truth world in definite conditional
relations, also in forms “if”, “otherwise”, “but” – makes the whole idea as the
first object, the second using as opposite meaning of conditional contrast.
Contrast
opposites – changed, differ from another side of things or events, through
making opposite meaning is another variant of contrast concept. [7. 13]
Opposite
and meanings standing as opposites, sorts the meanings Zh.K. Adilbekova offers
to divide the contrasts as one-dimensional and many dimensional types. She
thinks, one dimensional opposite like a language antonyms, to many dimensional
opposites belongs contextual antonyms.
Zh.
K. Adilbekova search opposite meanings in simple sentences, she came to the
conclusion oppositional complex sentence has itself a meaningful simple
sentence.
M.G.
Nurberdiev on his research work prefers the phrase Contrastive, which can show
all sides of opposites. Contrastives problems now has a wide events in
linguistics also he show the contrastive cases as below.
Antonyms
Anantionyms [8.23]
Some (writers) put Anantionyms to the row of
Omonimy, another groups of ________ think as one type of antonimy, so it has
semantic components, you can not put them to the Anantiosemy, because omonims
soundings part and external view like similar, but meanings part has now
comment components, that’s why they are from meaning side are various, in
Kazakh language the word “sun”/day kun (planet), kun is a time of the day, kun
(to live – life ) give as example.
M.G.Nurberdiev
said that antonimy and anantiosemy two kinds of event. Also the anantiosemy is
transfer event between Polysemy and Omonimy, and he anylising given definition
on his against for that opinions.
Scientist
also agree with the opinion of A.Zhusipov, that divides as nominative and
emotional – determining anantiosemy, he also conclude that nominative anantiosemy
is not productive, and emotional – determining anantiosemy is productive.
Scientists’
opinions divided into two groups on problems one root antonyms in Kazakh
language.
Zh.Musin, Zh.Adilbekova, G.Sirlibayeva on
their research works they came to conclusion that there is not one root antonym
, A.Zhumabekova, A.Zhusipov like these scientists Zh.Musin on his dissertation
work at first, between opposite meanings and antonyms (suly-kurgak(wet-dry),
bak-sor (happy-misfortune), the second opposite meanings and words meaning
negative categories (suly-susyz (wet-waterless), bakytty-bakytsyz
(happy-unhappy) all opposites to the antonyms
there is direct connection, so bakytty-bakytsyz (happy-unhappy) words
are in negative category (1,178).
A.Zhusipov
on his research work : words bakytty-bakytsyz (happy-unhappy) we must consider
as antonyms. This is correct, because suffix forming new word, they are in
lexical - grammatical category group.
And
couples as came- not come, gone-not gone, endings –ma, me, ba, be, pa, pe, they
are different words making endings (5,21). But Zh.Adilbekova words with endings
siz, coudin’t be antonyms to the words with endings -ly, -di, -ti, these endings giving just negative meanings.
G.T.Sirlibayeva
naming the characteristics of antonyms as following way:
1)
Opposite meanings in language connects with each other, couldn’t live without each other. For example,
ak-kara (white-black), zhaksy-zhaman (good-bad).
2)
Antonymic couples can make useless each other, couldn’t give new value to the
thing. For example, akyldy-akylsyz (clever- un clever) in this couple the word
akylsyz (un clever) can make useless, the word akyldy (clever), also not giving
new value to the human. Opposite
meaning to the word akyldy (clever), new character of the human is the
word – akymak (stupid). That is why
akyldy-akymak (clever – stupid) are antonym words, akyldy-akylsyz
(clever – un clever) positive – negatives.
3)
Antonyms always using as opposites, sometimes can come nearest, also has
character to connect.
For example: zhamandy-zhaksyly omir suru (to
live good- bad),istin bas-ayagy (beginning- end of the work). (6,13). These
antonymic characters, taking these facts G. Sirlibayeva components from same
words, but word various making endings - forming phraseologism- for that has
not antonymic characters. For the fact
bakytty-bakytsyz (happy- unhappy). Taking phraseology couples as to light
fortune the second words make useless the first one, not giving the value to
the human (6,33).
A.Zhumabekova
the meanings opposite bakytty-bakytsyz (happy- unhappy) put to the privative
oppositional root member.
A.Zhumabekova
researching antonyms also must research the sciences logician, philosophy,
psychology, linguistics. Scientist taking
N. S. Trubetskoy’s oppositional method, divides antonyms in Kazakh
language as gradual, privative, equivalentive. He said that “gradual antonymic
oppositions members have special features” quality’s the most end level, they
divided as symmetric gradual opposition and asymmetryc gradual opposition
(3,16).
Feature-quality
is on same distance from central member, through scheme can understand the
symmetric gradual opposition’s developing scale
õ (z) ү
kishi(small) ortanshy (central
average) ulken (big)
Member
of asymmetric gradual opposition concerning to element measuring scale situated
various, you can confirm from various scales. From provided examples, we can
stop for one not equal for the highest grade of feature-quality, this scale
demonstrate it.
Õ (z) ó
ү
Author
said, that it is impossible to have connection member between privative
opposition members, for this row various root (bar-zhok(yes-no), oz-ozge(own-foreign)
and root full (zhandy-zhansyz(live- lifeless), tanys-beitanys(familiar-
foreign), these lexemes are enter to
that group he said (3,20).
A.K.
Zhumabekova said that there are associative contrast between equivalentive
antonymic opposition, to this opposition group below word groups can enter:
1)
Action, to show opposites of conditions, lexemes: kiru-shygu( enter-exist),kashu-kuu(
run-catchup), kuanu-renshu(enjoy-angry), barys-kelis(go-come).
2)
Lexical conversives: utu-utylu(win-lose), zhygu-zhygylu( defeat-lose).
3)
Comfortable meanings shows these words: usti-asty(surface-bottom), on-sol(right-left),
argy-bergi (those-these).
4)
Sexual, relation words(ake-sheshe(mother-father), kyz-bala(boy- girl), day time
(kun-tun(day-night), social relations (myrza-kul(mister-beggar), components are
opposite, they couldn’t separate from each other from meaning side (3,23).
G.Sirlibayeva
taking/using antonymic opposition of
A.K. Zhumabekova’s separating the phraseological antonyms into three groups.
Level (gradual) phraseological antonyms
according time dimension, age measurement and according to distance seldom
connecting, also put measuring scale, the next scale provided.
Ph
Ant1 Ph average Ph Ant
zhas ospirim <el ortasy zhaska
kelu>kekse tartu
morning day evening
night
early
morning day time evening
dark
tan
saride – tapa tal tus – kas karau – kordei karangy
To
double member(privative) opposition àk zhurek– kara zhurek (kind-cruel), akpa kulak-kuma kulak (stupid-smart) examples, equal-equivalent
opposition karine minu-zhauy tarkau (angry-calm)
examples (6,67).
M.Nurberdiev on grouping contrastive in kazakh and arab
languages through opposition method of N.S Trubedskoy continuing the comparing,
they divided as gradual, privative and equivalent like A.K. Zhumabekova and G.T. sirlibayeva. A.K.
Zhumabekova said that gradual opposition is productive than equivalent
opposition, in Russian languages context antonyms using more than in Kazakh
language. M.Nurberdiyev on researching
result come that gradual opposition also productive, forms antonyms in Kazakh
languages, privative opposition uses lower, equivalent oppositions are
nonproductive.
A.K.Zhumabekova
on her works taking specially context antonyms, usual antonymic opposition and
context antonymic opposition differences showed correctly. Usual and context
antonymic oppositions stylistic duties are: acroteza, amphiteza, diateza,
alternateza, antimetabola, antiteza, oxymoron--- are stylic figures also
stopped separately, giving concrete examples. A.Zhusupov also on his word said
problems on stylic figures. He opposite meaning giving stylic figures levelled,
actoteza, amphiteza, diateza, alternateza,antimetabola, oxymoron as to these
types stop, gives the formula.
A.Zhusupov
defines the difference oxymoron from epithet.
1)epithet
form from one word, oxymoron inspite
from two words
2)epithet shows
character of things or events, also defines the idea of one thing to single (actually own), but oxymoron plus
to these features, naturally determine opposites of object event (5,115).
And
G.Sirlibayeva uses lexical antonyms in all style, phraseological antonyms uses
in literary style and in journalism, in literary essay the style function of
opposite phraseological units acroteza,alternateza,amphiteza, diathesis
specifies as unity forms.
Zh.
Adilbekova also on her works as a ranking forms takes examples amphiteza,
alternateza, diathesis, oxymoron, antonomation, antiphrasis, enantisemy.
Scientific
works discussed above sometimes links with idea of scientists, if sometimes
opposite to each other, in independent times antonomy theory develop a new
stage shows also researching in new directions.
REFERENCES:
1.
Ìusin Zh. Kazak
tilindegi antonym sozder. – filol.gyl.kand.dis…–Êokshetau, 1970.
2.
Zhumabekova À.Ê. Oppozitivnyi analiz antonimicheskih
edinic kazakskogo I ruskogo iazikov. – filol.gyl.kand.dis…–Àlmaty,
1995. – 161 p.
3.
Zhumabekova À.Ê. Kazak tilinin antonimder sozdigi. - Àlmaty: «Sozdik – Slovar» baspasy, 2000. –
184 p.
4.
Rezuanova G.K. Kazak
tilindegi kop maginaly sozderden zhasalgan sinonimdik, omonimdik, antonimdik
katarlar. – filol.gyl.kand.dis…– Àlmaty, 2000. – 251 p.
5.
Zhusipov À.Å. Kazirgi kazak
tilindegi karama-karsylyktardin konnektorlary– filol.gyl.kand.dis…–
Àstana, 2004.
– 154 p.
6.
Syrlybaeva G.Ò. Kazak tilindegi karsy
mandi frazeologizmderdin paradigmalary. – filol.gyl.kand.dis…– Àlmaty, 2006. - 125 á.
7.
Adilbekova Zh.K. Kazak tilindegi karama-karsylykty magynanyn korkem matindegi korkemdeuishtik kyzmeti. – filol.gyl.kand.dis…– Àlmaty, 2007. – 140 p.
8.
Nurberdiev Ì.G. Êîntrastivterdin tilaralyk balamalagy (kazak, arab tilderi) – filol.gyl.kand.dis…– Àlmaty, 2009. – 250 p.