Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы изучения языка

 

К.ф.н. Соколова Т.В.

Военная Академия Связи имени С. М. Буденного, Россия

Концепты «youth», «beauty» и «old age» в текстах английских эпиграмм

 

В данной статье был проведен анализ концептов «youth», «beauty» и «old age», которые регулярно употребляются в английских классических эпиграммах, и выяснено, каким образом данные концепты отражены в картине мира английского народа, какие аспекты данных концептов наиболее значимы для данной картины мира.

Рассмотрим концепты «youth» - «old age», являющиеся антонимами, которые авторы используют в рамках одной и той же эпиграммы как лексическое средство противопоставления, контрастного изображения этих возрастных периодов в жизни человека. Интересно отметить, что изначально слово old обозначало выросший, взрослый.

Авторы английских классических эпиграмм приписывают юности дикие необдуманные порывы, а старости – мудрость.

В эпиграммах юные персонажи ожидают смерти старых с целью получения каких-либо жизненных благ.

Авторы английских классических эпиграмм с иронией относятся к тем, кто женится или выходит замуж слишком поздно.

Тема неравного с точки зрения возраста брака также отражена в эпиграммах, юность ассоциируется с жизнью, а старость со смертью.

Весьма актуальна для английских авторов тема искусственной красоты и юности, когда благодаря умелому макияжу дама преклонных лет превращается в юную красавицу.  Юность ассоциируется с днем, а старость – с ночью (вечером).

Авторов английских эпиграмм всегда привлекала тема красоты и юности. По их мнению, красота исчезает тогда, когда человек стареет, т.е., когда он перестает быть юным. Красоты недолговечна и иллюзорна.

Авторов также волнует тема сохранения красоты и юности. Они иронизируют над женщинами, которые пытаются оставаться красивыми и молодыми с помощью косметики и париков.

 По мнению авторов эпиграмм, художнику позволено улучшать внешность людей на портретах, но когда кто-либо пытается улучшить свою внешность с помощью косметики, его осуждают. Соответственно, красота женщины – это красота, не нуждающаяся в косметике, это естественное состояние ее внешности.

Итак, проанализировав концепты «beauty», «youth» и «old age», мы пришли к выводу о том, что авторы английских классических эпиграмм подразумевают под этими концептами.

Концепт «youth» – это:

1) the quality or state of being young;

2) the state, which allows to perform wild, rash actions;
3) the potential for obtaining good things of life;
4) The inconstancy, levity;
5) health;
6) life;
7) spring;
8) a day.

Концепт «old age» – это:

1) the quality or state of being old;

2) wisdom;
3) illnesses;
4) conservatism;
5) death;
6) winter;
7) a night.

Концепт «beauty» – это:

1) the state or quality of being beautiful;

2) a shadow;

3) a fleeting ghost;

4) a natural state.

Авторы английских эпиграмм считают, что юности свойственно непостоянство, а старости присущ консерватизм. Кроме того, по их мнению, старость ассоциируется со смертью, а юность с жизнью и потенциальным получением жизненных благ. Именно поэтому, они осуждают тех, кто женится или выходит замуж слишком поздно.

Тема неравного с точки зрения возраста брака также отражена в эпиграммах. Такой брак считается жестоким и достойным порицания.

Следует отметить, что авторов эпиграмм, которыми, главным образом, были мужчины, интересовала тема искусственной красоты и юности, когда благодаря умелому макияжу дама преклонных лет превращалась в юную красавицу.

Итак, по мнению авторов английских классических эпиграмм, старость ассоциируется с мудростью, смертью, зимой и ночью, а юность с ветреностью, красотой, весной и днем.

Концепт «beauty» также имеет непреходящую ценность для английского менталитета. Эпиграмматисты восхищаются женской красотой, они отдают ей должное. По мнению авторов английских классических эпиграмм, красота проходит с исчезновением юности. Красота и молодость иллюзорны и недолговечны. Создавать красоту с помощью макияжа и париков бессмысленно и достойно порицания, но она заслуживает того, чтобы быть увековеченной на портретах.

 

Литература:

1.Adams W.Davenport.  English epigrams. −London: Woodfall and Kinder (publication date unknown).[Электронный ресурс] − Режим доступа: http://www.archive.org/stream −422p.

2. A Selection of English Epigrams. Boston: Printed by Joshua Belcher, 1812, 146p.