Загалець
В.О,
Мовно-стилістичні засоби експресивності у англомовному
мовленнєвому жанрі «репортаж»
Національний
технічний університет України «КПІ»
Стилістичне
оформлення публіцистичних текстів має свої особливості. З’являється
необхідність використання експресивних засобів для максимальної дії на читацьку
аудиторію, а також на формування і розвиток суспільної свідомості.
Експресивність являє
собою сукупність семантико-стилістичних ознак, що роблять мовлення більш
яскравим, впливовим, глибоко вражаючим. Якщо у висловлюванні чітко виражено
суб’єктивно психологічне відношення людини до того, про що він говорить, то в
даній ситуації реалізується емоційна чи експресивна функція мовлення. [4]
Категорія
експресивності мовних засобів останнім часом розглядається в багатьох
лінгвістичних працях таких вчених, як: І.В. Арнольд, В.А. Чабаненко, В.К.
Харченко, В.П. Ковальов, О.П. Сковородников.
Через експресивність виражальних засобів мовець передає своє ставлення і до
повідомлення, і до адресата [1]. Отже, експресивність надає мовленню, з одного
боку, стилістичної маркованості, виразності, а з іншого боку, виражає ставлення
мовця до мовленого та до адресата.
Проаналізувавши праці багатьох вчених, ми прийшли до загального висновку,
що у складній емоційній структурі будь-якого тексту виділяються лексичні,
граматичні (словотвірні, морфологічні, синтаксичні) і стилістичні засоби
реалізації мовної експресії. Усі вони є засобами емоційного впливу на читача.
Кожен автор майбутнього тексту по-своєму використовує засоби мовної
експресії, які потрібні для найточнішого вираження його думки, для створення
необхідної емоційно-експресивної атмосфери спілкування.
Проаналізувавши лексичні
та морфологічні особливості вираження експресивності в текстах-репортажах нам
вдалося виділити та навести приклади найбільш уживаних прийомів експресивності,
що використовуються у публіцистичному стилі. Такими прийомами можуть бути як и
використання інтернаціональних слів, запозичень, застосовуються прийоми словотворення та конверсії для створення експресивної
лексики.
Аналіз текстів-репортажів дозволив виявити
наступні особливості синтаксичної організації тексту газетно-інформаційного
стилю: наявність коротких самостійних повідомлень (1-3 висловлення), які
складаються з довгих речень із складною структурою; максимальний поділ тексту
на абзаци, майже кожне речення починається з нового рядка; спостерігається
наявність підзаголовків у всьому тексті для підвищення уваги та зацікавленості
читачів.
Література:
1. Арнольд.И.В. Лексикология
современного английского языка. Учебное пособие. В л1т-ри на иностранных
языков.- М: 1959.
2. Жлуктенко Ю. А., Березинский В. А.
Английские неологизмы. - Киев.: Научная мысль. 1983.
3. Костомаров В.Г. Некоторые
особенности языка как средства массовой коммуникации. АД Д, М., 1989.
4. Сергеева
Е.Н. Степень интенсивности качества и их выражения в англ. языке/ Е.Н. Сергеева// Автореферат
дис. канд…филол. наук. – М.:1967.