ê.ô.í. Øèíãàðåâà Ì.Þ., ìàãèñòðàíò ×ó÷óëàäçå Ì.È.
Ðåãèîíàëüíûé ñîöèàëüíî-èííîâàöèîííûé óíèâåðñèòåò
Discourse
markers: theoretical background of question study
Initial
interest in discourse markers (DMs)
dates back to 1970s. Robert E. Longacre (1976) is considered to be the first
among many who examined group of words that seem mysteriously meaningless at
the first glance. He considered them as salt and pepper that give flavor to the
text (Longacre: 1976). In line with this analogy, using a plenty of DMs in talk
make it taste salty and spicy; using them less than needed, then we have a
unflavoured conversation. It has been suggested that skilful use of DMs in talk
is important indicator of competency to determine native speakership (see
Wierzbicka (1991), Lindsey (1998)). After all, it seems that having adequate
amount of DMs in ordinary conversation is the reason that make it run smoothly
and comprehensibly.
Observing
any ordinary conversation might gives us some clues about the way DMs are
employed by their users. The trouble with this kind of observation is that we
may find ourselves in numerous contexts that is possible for a piece of
conversation to happen. In return, this may lead to miss the chances to monitor
DMs to their full capacity and disregard some of their potentialities in
organizing discourse.
Limiting
the examination to certain contexts seems to give more fruitful insights on
DMs. The hypotheses here is that DMs
are used more effectively in certain contexts like news interviews as they accomplish
various interaction goals. However, it should be mentioned that uses of DMs in
news interviews is not considered to be different from of ordinary
conversations. Rather, I believe investigating them in news interviews
illuminates many interactional values of DMs that are not attended for
different reasons in ordinary conversation.
The
main propose of this article is to discuss the special cases of DMs in news
interviews. It is distinctly occupied with how participants in news interviews
use three DMs of ‘well’, ‘you know’ and ‘I mean’.
To
begin with the DM well is one of the most investigated DMs that has its origin
in other types of word class and has not been studied properly in the context
of news interview with prosodic and other contextual features. Among many,
there are certain functions that make this DM important in news interviews. It
is believed that the DM well is employed to minimize confrontation and
face-threat (see Owen, (1981), Watts (1986)) and suggest insufficient answer
(see Jucker (1993)). As for the DM you knows, there exist many functions that
deal with this DM. To list just a few, the DM you know is considered as a
marker that indicates some sort of common assumption between interlocutors (see
Schourup (1985)); as an indication to acknowledge the understanding of the
other party (see Östman (1981)). Last but not least, the DM I mean like
you know has a semantic meaning which influence the discourse function (see
Schiffrin (1987) Maynard, (2013)). The DM I mean orients toward own talk where
the DM you know orients towards the addressee’s knowledge (Schiffrin, 1987).
There
has been a growing interest to study discourse markers through many
perspectives and approaches. Some scholars have studied DMs to explain the
discourse coherence (see Schiffrin (1987), Lenk (1998)), others chose
innovative theories like relevancy theory to analyze them (see Jucker (1993),
Anderson (2001)), and yet there has been consideration about the structure and
the order of utterances by the way of studying DMs (see Fraser (1999)). Such
interests have lead to fruitful discussion but they also have developed added
complexities. First, there is no agreedupon terminology to address the DMs.
Second, the function of the DMs has undergone obscure explanation and finally
the context where DMs appear has not been investigated adequately.
First
of all, It becomes a complex topic as
the abundance of theoretical approaches that have been employed to study DMs
have led to the emergence of wide variety of terminologies other than the term
‘Discourse Markers’. To name just a few, Schiffrin (1987: 33) has done analysis
by detailing different levels of coherence and integrating them together to
“bracket units of talk”. Her bottom-up analysis led to formulates these
elements for the first time into the term DMs. Some other scholars like (see
Schourup (1985), Kroon (1995) have defined distinct components to analyze these
elements. For example, Kroon (1995: 85) believes in order to examine the DMs
patently we should consider putting them into frameworks of “basic meaning”,
“discourse function” and “actual uses”. However throughout their discussion
they refer to DMs as ‘discourse particles’ instead. Yet, others have focused on
the pragmatic values of these elements. Their enterprise gave rise to terms
like ‘pragmatic particles’ (see Östman (1981)) or ‘pragmatic expression
(see Erman (1987)). More recent studies also found the terminology of
‘Discourse Markers’ for their studies.
Their
theoretical perspective is considered to be innovative in order to examine the
DMs. For example, Miriam Urgelles-Coll (2010) used semantic and syntactic
theory and Ursula Lutzky (2012) employed a combination of historical and
sociopragmatic theories for the particular DM in their studies. All in all, different
terms that are used to refer to DMs stem from different features that in turn
have yielded from various theoretical perspectives.
Having
said that, the functions that many of DMs supposedly carry out in the discourse
have also originated from various theoretical approaches. Their functions cover
expressions as vague as e.g. fillers or attitude markers and as specific as
e.g. topic changers or repair markers. However, there is no clear and
understandable way to observe the connection between the theoretical
perspective, the given terminology and the function that the DM is assumed to
fulfill (cf. Jucker and Ziv: 1998).
Added
complexity is the contexts in which the DMs stand out in the related studies.
The primary motivations for the number of studies mentioned above have been
certain DMs and their presumed features. It seems that the context is of
secondary importance and many contextual elements have been either neglected or
left with the minimum researchable importance. Ajimer (2002) identifies this shortcoming in Schiffrin’s
phenomenal account on the DMs:
“Schiffrin’s
study is restricted to a single text type and a particular group of people
(interviews with American Jews in the neighborhood of Philadelphia) and does
not account for the distribution of discourse particles over different types of
text.” (p. 13)
However
recent papers have addressed this imbalance between overemphasizing DMs at the
expense of the text type and more specifically the context that they occur in.
Focusing
on the syntactical aspects of the DMs seems to have the partial importance in
studying DMs. It is believed that many DMs “proto-typically” occupy the
sentence initial position (Urgelles-Coll, 2010: 23). They do not belong to any category
that constructs any sentences sentence and they can be easily omitted (ibid. 23).
Urgelles-Coll (2010: 24) provides an
example to look into the matter more clearly:
a) That
wasn’t much fun. Well, it is over and done with.
b) That
wasn’t much fun. It is over and done with.
(1b)
shows that the omission of the DM well does not make the second sentence
ungrammatical. Additionally, semantically speaking there is no breach in the
truth condition of the sentence either. Like (1a), in most cases, the DM is
accompanied with a comma afterwards. However, the syntactical assumptions are
not always the straightforward. In (1a), the comma can have an influence on the
interpretation of the lexical unit well. Although well is in the beginning of
the turn, it is arguable if it can be regarded as an adverb or a DM.
Some
are: well in court (Innes B., 2010)well in American and German classrooms
(Müller, 2004)like in telling stories (Tree, 2006) etc.
On the
other hand, well is a DM by reflecting on the pragmatical assumptions
associated with it in the given situation. Thus, having a comma after the well
seems not to guarantee the syntactic label of well. In cases like this, we
should consider paralinguistic features that accompany the sentences.
One of
the contextual elements that can complement the insights from syntactical point
of view is prosody. According to Aijmer (2002: 28), the hearer can rely on the
contextual elements such as collocation and prosody to distinguish the suitable
sense.
She
also believes that a separate tone unit along with the position of the lexical
item can indicate if a lexical unit is a DM or not (ibid. 59). Therefore the
assumption is that the syntactical clues along with prosodic aspects help us
identify DMs:
“…as
the natural links between intonational structure and pragmatic interpretation
may become grammaticalised, a language might develop certain structures whose
sole function was to guide the interpretation process by stipulating certain
properties of context and contextual effects.” (Sperber and Wilson, 1986)
As a
result, the prosodic (intonation) and the syntactical (positional)
characteristic of DMs are the features
that help us distinguish the DMs more easily.
Bibliography:
1.
Longacre, R. E. (1976). "Mystery particles and affixes". In
Papers from the 12th Regional Meeting. Chicago linguistic Society. April 23-25,
1976, C. A. Walker, S. S. mufwene, & S. B. Steeve (Eds) 468-475. Chicago:
Chicago Linguistic Society.
2.
Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University
Press.
3.
Kroon, C. (1995). Discourse particles in Latin: a study of nam, enim,
autem, vero, and at.Amsterdam: J.C. Gieben.
4.
Jucker, A. H., & Ziv, Y. (1998). Discourse Markers : Descriptions
and Theory. Amesterdam: John Benjamins Publishing Company.
5.
Aijmer, K. (2002). English discourse particles : evidence from a corpus.
Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
6.
Urgelles-Coll, M. (2010). Syntax and Semantics of Discourse Markers.
London:Continuum International Publishing.