Щербак Оксана Филипповна

Сумской национальний аграрный университет

Tеоретические и методологические проблемы исследования  языка

         Главная цель, с которой проводяться наблюдения над линейной организацией текстов, - это выявление общих закономерностей, универсальных фактов текстообразования, реализуемых в явлениях речи – конкретних текстах.

         Лексический уровень. Целый текст или его фрагмент включает лексику, организованную по определенным грамматическим, семантическим и стилистическим правилам. Мы абстрагируемся от грамматической организации лексики и обращаемся к наблюдениям только над семантическими и стилистическими особенностями слов в тексте.

         Условимся, что семантическая организация – это семантическая связь и семантическая сопряженность слов в тексте. Семантическая связь опирается на реализацию семантической валентности слова. Под семантической сопряженностью мы понимаем отнесённость слов к одной тематической группе. Семантическая сопряженность – это также смысловая близость тематических групп, отражающая контактирование в реальной действительности явлений, обозначенных данными словами. Например, такая смысловая близость имеется у двух смысловых групп – у группы «растения» (береза, куст, дерево) и группы «географические реалии» (равнина, поле, гора) . Эта смысловая близость обусловлена экстралингвистически: реалии, называемые словами этих двух групп, могут контактировать в действительности. Экстралингвистический фактор находит речевое отражение: слова двух групп обладают постоянной совстречаемостью в текстах. Другим лингвистическим доказательством смысловой близости слов двух групп является отсутствие запрета на сочетаемость: дуб на горе, дуб в реке, но невозможно – дуб на молоке. От содержания текста зависит мнимое сближение тематических групп слов, не имеющих смысловой общности.

         Тематической группой считаем слова, в качестве контекстуальных синонимов имеющие одно родовое наименование. В процессе анализа мы должны обнаружить полный набор семантико-стилистических особенностей, приобретенных словом в тексте. Поэтому исходной точкой рассуждений для нас является общеупотребительное прямое значение слова, представленное в толковых словарях. В тематические группы слова объединяются по их прямым языковым значениям (первый этап анализа) и затем по контекстуально обусловленным (второй этап). Теоретически в тексте могут быть две тематические группы слов, обладающие смысловой сопряженностью, а также множество тематических групп, количество которых приближается к количеству знаменательных слов. При столкновении несопряженных слов в тексте «вспыхивают» метафоры.

         Семантическая сочетаемость или сопряженность слов различных тематических групп, изоморфная сопряжению соответствующих денотатов реальной действительности, релевантная для научно-деловых текстов может быть названа закономерностью научно-деловых текстов.

         Тема целого текста или фрагмента научно-делового произведения раскрывается в первую очередь через соответствующую тематическую группу слов. Имена наиболее точно выражают тему текста, глаголы же служат обычно средством семантической связи слов, семантика которых не включает общих сем: фермер получает качественное сено.

         Если в научно-деловых текстах правило семантической сопряженности слов разных тематических групп обусловлено прежде всего изоморфностью реальной действительности отражаемого в тексте – объективным воспроизведением, то в художественном тексте не менее важной оказывается субъективная интерпретация изображаемого повествователем или персонажем.

         Полагаем, что в художественных текстах на лексическом уровне «работает» иное правило, чем в научно-деловых – закономерность субъективной обусловленности словарных тематических групп. Эту закономерность в художественных произведениях находим на ряду с той, которая доминирует в научно-деловых текстах – с закономерностью объективной сопряженности тематических групп слов. Доминирование одной из лексических закономерностей в каждом типе текста не исключает появление в них противоположной.

         Из закономерности субъективной обусловленности словарных тематических групп в художественных текстах вытекает возможность ассоциативной контаминации тематических групп в художественной речи. Эта контаминация может приводить к разнообразным стилистическим эффектам, сопровождающимся усилением экспрессии в тексте.

         Наиболее характерная примета научно-деловых текстов, как известно, - терминология и специальная лексика. Терминологическое значение отдельных слов в научно-деловой речи предопределяется общим значением доминирующих тематических полей в тексте. Взаимная семантическая сопряженность слов одного тематического поля оставляет лишь одно из значений полисемантического слова – значение, делающие его компонентом определенной тематической группы.

         Сопряженность слов одного тематического поля позволяет терминологизировать употребление метафор в научно-деловых текстах – сделать метафорическое значение слова специальным, в пределах определенной терминологической системы единственным, лишить семантику слова мотивировки, предать ему терминологическую идиоматичность. В профессиональной речи утрачивается даже наиболее яркая мотивировка: странные частицы, белые карлики, черная дыра.

         На материале научно-деловых текстах можно обнаружить особую закономерность взаимодействия понятийной группы и семантики отдельных слов, втянутых в эту группу. Ее можно назвать закономерностью адаптации семантики отдельного слова содержанию тематической группы. Закономерность семантической адаптации делает научно-деловые тексты однозначными, их денотативное содержание на уровне лексики передается логично и непротиворечиво.