Филологические науки/2 Риторика и стилистика

Майборода Римма Вадимовна

Николаевского национального университета

имени В. А. Сухомлинского, Украина

     ЖАНРОВО – СТИЛИСТИЧЕСКОГО СВОЕОБРАЗИЯ РОМАНА У. М. ТЕККЕРЕЯ «ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ» В ОЦЕНКАХ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ

Задачей данной статьи является анализ современного взгляда исследователей на жанрово-стилистическое своеобразие романа У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия», который является объектом нашего исследования. Предмет исследования – жанрово – стилистические особенности романа У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия». Отметим, что исследование жанрово-стилевых особенностей любого романа базируется на изучении речевой структуры романа, его хронотопа, «зоны контакта» автора и читателя, а также композиционного построения романа, что является актуальным в современном литературоведении.

Cовременный исследователь Н. А. Литовченко считает целесообразным рассмотреть художественные функции заглавия и подзаголовка в данном романе, а также их влияние на понимание целостности всего произведения [10, 185 - 188]. Ключом к роману является его название, восходящее к образу из «Пути паломника» Дж. Беньяна. В образ Ярмарки У. М. Теккерей вкладывает, по крайней мере, три взаимосвязанных понятия: это суетность всего земного, образ города и торговли и, наконец, воплощение «театральности», то есть иллюзорности земного бытия [4, 68]. Этот образ – организующий принцип произведения, основа его целостности: все происходящее в романе относится к миру Ярмарки.

Понятия «ярмарка» и «роман без героя» раскрывают перед исследователями природу творческого метода писателя и особенности жанра. Название романа «Ярмарка тщеславия» связано с главными идеями произведения, а подзаголовок – с его жанровыми особенностями. В анализе современных филологов обращается внимание на понятие «герой» в литературе реализма. Показательным является подзаголовок к роману У. М. Теккерея  «Ярмарка тщеславия» «Роман без героя», который, как отмечает А. Карельский, в то время воспринимался как полемика с произведением романтика Томаса Карлейля «Герои, культ героев и героическое в истории». Подзаголовком к своему роману У. М. Теккерей прямо указал на то, что в повествовании нет ни одного персонажа, который был бы носителем положительного нравственного начала и точку зрения которого на людей и явления мы могли бы, по замыслу автора, разделять. Для писателя быть героем означает не плыть по течению, а смотреть на действительность и на себя без иллюзий.

Р. Ф. Яшенькина относит исследуемый нами роман к роману-обозрению [13, 196]. В романе такого типа решающая сюжетная роль принадлежит не только автору, но и герою авантюрной (карьерной) судьбы, непредсказуемые повороты которой открывают для писателя возможность дать собирательную картину общества. Содержательно-характерологический план центрального персонажа Бекки Шарп дополняется его функционально-эстетической ролью в организации структуры романа-обозрения.

Для изображения безрадостной картины человеческой «ярмарки тщеславия», У. М. Теккерей использовал форму пикарески и «романа воспитания», наполнив их новым эстетическим содержанием [6, 135]. В романе отчетливо ощутимо планомерное, в значительной мере полемическое отталкивание от развлекательной, полудетективной литературы, весьма популярной у читателей той эпохи. Исследователь О. О. Легг рассматривает данный роман как классический социально-реалистический роман [8]. Е. Ю. Гениева считает, что, хотя роман этот по своим жанровым признакам не исторический, а социально-бытовой, в нем отразились взгляды писателя на способ изображения исторических событий в художественном произведении [5, 355]. 

Исследователь творчества У. М. Теккерея И. О. Шайтанов считает, что роман «Ярмарка тщеславия» является историческим: «Странность «Ярмарки тщеславия» в том, что это исторический роман о людях, лишивших себя исторического бытия, не желающих его осознать или проявить поступком, выходящим за пределы их бытовой жизни и частного интереса» [15, 580]. 

Роман У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» представляет собой произведение, обладающее художественной характеристикой «театральности» [8]. Театрализация придает лицам, действующим в романе, универсального значения. В. С. Вахрушев считает, что: «роман стал для Теккерея экспериментальной сценой, на которой он поставил и разыграл трагикомический спектакль Ярмарки Тщеславия» [3, 15-30], а «романист видит жизнь в ее стоминутной конкретности и под знаком вечности» [3, 15-30]. Как отмечает М. А. Маслова, игровой подход к литературе как один из важнейших эстетических принципов У. Теккерея проявляется и на уровне жанровой формы, и в системе образов, и в авторских размышлениях, и в стилистическом оформлении материала [11]. Игровое начало реализуется с помощью гротеска и приема маски, что является основным приемом в характеристике Бекки Шарп, которая представлена целым «набором масок» («змея, «лиса», «сирена», «Клитемнестра»). Пародийно - игровой аспект проявляется и на уровне стилизации (ньюгейтский роман, роман серебряной вилки). У. М. Теккерей манипулирует, играет различными точками зрения на один и тот же предмет, отрицая абсолютную истину.

Психологизм теккереевских романов до сих пор остается явлением, не осмысленным в литературоведении. Единственным исследованием этого вопроса было предпринято И. И. Буровой [2]. Достижением писателей–реалистов является то, что у них не черно-белый рисунок, а в каждом персонаже могут соединяться и противоречиво выступать разные позитивные  и негативные черты. К этому произведению не приняты полюсные категории «позитивный герой» - «негативный герой» [7, 290]. Все намного сложнее, как, в конце концов, и в жизни. У. М. Теккерей, как и другие писатели-реалисты, раскрывает понятие относительности, градации и изменчивости в изображении человеческих характеров.

Следует отметить, в сатирическом романе «Ярмарка тщеславия», по мнению исследователя И. П. Плавуцкой, портретные характеристики имеют в большей степени неполный, фрагментарный характер. Они не выделяются графически в виде абзаца, а вклиниваются в общий текст произведения на разных этапах развития сюжета в виде коротких зарисовок или даже отдельных деталей. Например, «… лицо у его светлости (лорд Стайн) было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо» [14, 558]. В приведенной портретной зарисовке сатирический эффект возникает при помощи негативно окрашенного сравнения («его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собой стадо»).      

Предметом исследования О. В. Бока являются собственные имена в художественном дискурсе [1, 48 – 54]. Материалом его исследования является роман У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия». Изучаемые собственные имена по форме идентичны нарицательным названиям, которые обозначают черты, наиболее присущие персонажу. Имя полностью соответствует характеру героев: англ. sharp – русск. острый, умный, жестокий, хитрый, плутоватый; англ. crawl – русск. ползать; англ. dobbin – русск. старая кляча; имя лорда Саутдана соответствует названию породы овец из южного Суссекса (Southdown); осведомитель автора Том Ивз (от глагола eavesdrop - подслушивать). Таким образом, собственные имена в романе указывают читателю на главные черты его персонажей, не используя прием описания. Употребление писателем такого образа собственных имен придает произведению ироническое звучание и ярко демонстрирует отношение автора к своим персонажам. Данный способ указывает на заботу автора о своем читателе, который благодаря замыслу писателя получает максимум информации при минимальной характеристике персонажей.      

Дж. У. Доддз отмечал как характерную особенность стиля «Ярмарки тщеславия» то, что ирония лежит в изгибе каждой фразы. Она была художественным выражением авторского мировосприятия. Ироническая модальность охватывает весь роман У. М. Теккерея и выступает и как контекстуальная, и как текстовая категория [12]. Контекстуальная ирония создает фон, при этом обладая своими собственными способами реализации – языковыми. Концептуальная ирония настраивает читателя на определенное понимание текста, будит в читателе сознание иронического взгляда писателя на мир. Главным проявлением концептуальной иронии является образ автора – отношение автора к изображаемому – мировоззренческое, нравственное, социальное, эстетическое. А ее  функция – вызвать сомнение в правдивости, достоверности высказанных слов, проявленных чувств и заставлять уже читателя искать их настоящий смысл. Именно ирония позволяет автору избежать дидактизма и прямолинейности сатирического обличения [16, 33]. Юмор снижает пафос, разряжает напряжение и вводит человеческий, теплый мотив в насквозь тонкой иронии У. М. Теккерея [7, 280]. В основе теккереевского стиля чувствуются традиции романтической иронии: трактовка творчества как игры, объединение трагичных и комичных элементов, высоких и низких. 

Таким образом, анализируя оценку жанрово – стилистического своеобразия романа У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» современными филологами, мы пришли к выводу, что данное произведение рассматривается как роман-обозрение, роман-воспитание, социально-бытовой, исторический, социально-реалистический, сатирический роман.  Образ Ярмарки тщеславия предстает перед современными исследователями как метаобраз для обозначения социального пространства, как «комедия» общественной жизни, а  подзаголовок романа «Роман без героя» связан с жанровыми особенностями романа. Выбор романной формы связан с тем, чтобы лучше представить картину-обозрение английского общества, а новаторством У. М. Теккерея является то, что данный роман не имеет героя как привык викторианский читатель, и как было привычно для викторианских романов. В центре внимания исследователей – понятие театральности, игровой подход к изложению событий в данном произведении, проблема «маски».  Повествовательная манера У. М. Теккерея, роль Кукольника, раскрытие образов автора и читателя являются изучаемыми темами современных ученых-филологов. Психологизм романа «Ярмарки тщеславия» рассматривается относительно изменений в характере человека, где особое место занимает портрет персонажа, значение его собственного имени, деталь. Основой метода данного романа является ирония, которая представляет собой художественное выражение авторского восприятия, выраженного в виде контекстуальной и текстовой категориях. В заключении необходимо подчеркнуть, что данный роман является перспективным материалом для исследования его жанрово-стилистического своеобразия, оставляя пространство для его творческого осмысления современными исследователями литературы.   

                                                   ЛИТЕРАТУРА:

1.     Бока О. В. Статус промовистих имен у художньому дискурсі // Вісник СумДу: Серія «Філологічні науки», № 5 (77), 2005. – С. 48 – 54.

2.     Бурова И. И. Романы Теккерея. Становление реалистического психологизм в английской литературе середины XIX века. – СПб., 1996. – С. 116.

3.     Вахрушев В. С. Концепция игры в творчестве Теккерея // Филол. науки. – М., 1984. – Э 3. – С. 15-30.

4.     Вахрушев В. С. Творчество Теккерея. – Саратов, 1984. – 148 с.

5.     Гениева Е. Ю. Комментарии // Форстер М.Записки викторианского джентльмена: Уильям Мейкпис Теккерей. – М., 1985. – С. 355 – 366.

6.     Вахрушев В. С. Творчество Теккерея. – Саратов, 1984. – 148 с.

7.     Гениева Е. Ю. Комментарии // Форстер М.Записки викторианского джентльмена: Уильям Мейкпис Теккерей. – М., 1985. – С. 355 – 366.

8.     Гениева Е. Ю. Странная судьба Уильяма Теккерея. – http://archive.libfl.ru/win/nbc/books/thack2.html

9.     Гнюсова И. Ф. Автопсихологизм как особый тип романного повествования У. М. Теккерея и Л. Н. Толстого. // Филология / Вестник Томского государственного университета. - № 309, Апрель. – http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/309/image/309-7.pdf

10. Зарубежная литература XIX века. Практикум. – М.: изд-во «Флинта»,  «Наука», 2002. – 464 с. – С. 370.

11. Гениева Е. Ю. Комментарии // Форстер М.Записки викторианского джентльмена: Уильям Мейкпис Теккерей. – М., 1985. – С. 355 – 366.

12. Гениева Е. Ю. Странная судьба Уильяма Теккерея. – http://archive.libfl.ru/win/nbc/books/thack2.html

13. Гениева Е. Ю. Странная судьба Уильяма Теккерея. – http://archive.libfl.ru/win/nbc/books/thack2.html

14. Гнюсова И. Ф. Автопсихологизм как особый тип романного

повествования У. М. Теккерея и Л. Н. Толстого. // Филология / Вестник Томского государственного университета. - № 309, Апрель. –

http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/309/image/309-7.pdf

15.  Зарубежная литература XIX века. Практикум. – М.: изд-во «Флинта», «Наука», 2002. – 464 с. – С. 370.

16. История всемирной литературы. – Наука, 1989. - Т. 6. – С. 135.