Педагогические науки/ 5.Современные методы преподавания

К.ф.н. Гущин В.А., к.п.н. Гурьянова Т. Ю.

Чебоксарский кооперативный институт (филиал) РУК, Россия

Ситуационная коммуникация в процессе обучения студентов иноязычной культуре

Перспективы прогресса страны закладываются существующей в данный момент системой качества образования. Иностранный язык в этой системе является общественной ценностью. Его изучение в высшей школе представляет своеобразный социальный заказ общества, которому требуются специалисты владеющие иностранными языками. Однако трудность в достижении этой цели состоит в том, что для большинства студентов изучающих иностранный язык в период их обучения в вузе является только потенциальной, а не реальной ценностью.

Трудно заставить студентов учить иностранный язык без осознания его значимости не только для общества, но и для себя лично. Это противоречие  снимается такой методикой обучения, в которой действуют факторы помогающие достичь определенного успеха. Немаловажную роль в этом процессе играют  мастерство и личность преподавателя, который сможет убедить студентов в том, что иностранный язык не может существовать вне общества и тесно связан со всеми сферами жизни и выполняет важные функции – познания и общения притом не только межличностного, но также межнационального и межгосударственного. Знание иностранного языка помогает применять прогрессивные зарубежные технологии и все новое, что накоплено в мировом производстве на основе работы с зарубежными первоисточниками. Однако опыт общения наших студентов, довольно хорошо владеющих иностранным языком показывает, что они плохо знают культуру страны изучаемого ими языка. Трудности часто возникают из-за того факта, что сами преподаватели не получают достаточно глубокое представление о культуре страны преподаваемого языка из-за ограниченной возможности стажироваться за границей. Стало очевидным, что низкий уровень иноязычной грамотности населения нашей страны не дает способности многим из нас качественно удовлетворить потребность письменного и устного общения с людьми других стран.

Социальный заказ общества изменился и в том, что большое значение придается практике обучения деловому общению. Это диктуется возрастающим объемом деловых связей и переписки с зарубежными фирмами. Не зная особенностей поведения в этой сфере, мы создаем плохую репутацию нашей страны в области сотрудничества с зарубежными партнерами.

Однако, человек не всегда общается используя готовые штампы и стереотипы. В зависимости от ситуации общения порождаются высказывания, адекватные создавшейся ситуации, и которые меняются в зависимости от реальной коммуникации, а их варианты неисчислимы. Ситуацию можно рассматривать, как комплекс обстоятельств, действий, совокупность событий и отношений. Ситуация – это последовательность событий, языковая среда и стимул для речевых действий. Только методически правильно представленная учебная ситуация может служить стимулом к речи. Взаимоотношения лежат в основе всех наших поступков, а в речевой деятельности под ними подразумеваются взаимоотношения собеседников. Следует заметить, что в ситуацию входят не все взаимоотношения между собеседниками, так как они постоянно меняются и каждая реплика их может существенно изменить.

Ситуации служат мотивацией для речевой деятельности. В учебных условиях потребность высказываться преподавателю приходится чаще всего вызывать. Это можно осуществить в таком случае, когда в ситуацию как систему взаимоотношений вводят все новые обстоятельства, учитывая при этом интересы, желания, стремления, цели, убеждения и склонности студентов.

Ситуации служат эффективной основой организации речевого материала и одновременно способом преподнесения учебного материала. Для учебных ситуаций важно соответствие процессу коммуникации и поэтому различают естественные ситуации и искусственные ситуации, созданные изобразительными или печатными средствами. По объему различают микро и макроситуации. Первые состоят  из двух-трех реплик, а вторые представляют более обширный диалог. При желании любую микроситуацию можно расширить до макроситуации.

Для осуществления речевой деятельности в указанных ситуациях имеется необходимость научить студентов составляющим эту деятельность действиям, например, грамматическому оформлению высказывания. Формируют их в ситуативных условиях, в которых легче образуются речевые навыки и легче развивать речевые умения. Тогда в ситуациях преподавателю целесообразно формировать навыки и для развития умений. Для этого потребуются особые методически направленные способы организации ситуаций. Вопрос состоит в том, что каждая речевая единица должна обладать определенным контекстом и допускать только определенные смыслом и логикой реплики собеседника.

В учебных целях разноплановую в смысловом и структурном отношении реплику собеседника необходимо направить в одно функциональное русло и для этого используют соответствующую установку. В таком случае реплики обусловлены контекстом и установкой. Подобные ситуации называют обусловленными и они используются в виде микродиалогов, в которых у студентов формируются отдельные действия и речевые навыки. Однако для развития речевых умений не требуется ограниченность ситуаций и тогда следует применить необусловленные ситуации, не связанные жесткой установкой. Продукцией такой ситуации будет являться диалог. В учебных целях используются диалоги, привязанные к ситуации общения, например, “Покупка билета на самолет”, “Виды транспорта”, “Размещение в гостинице” и т.д. Выделять ситуации по месту нахождения допустимо, но в реальном общении может возникнуть не  одна и та же ситуация взаимоотношений. Речевые единицы в действительности не привязаны  только к одной теме.

Теперь рассмотрим из каких составляющих образуется ситуация. Во-первых, это внешние стимулы, которые преломляются через сознание студента. Такими стимулами могут служить разные обстоятельства. Поэтому в учебной речевой ситуации имеет смысл указать обязательные компоненты:

а) какое-либо событие (в прошлом, настоящем или будущем); б) взаимоотношения, возникшие в ходе или в результате этого события; в) субъекты или объекты, имеющие возможность влиять на стимуляцию речевого поведения при возникших взаимоотношениях.

К числу вспомогательных компонентов относятся главным образом: а) внутреннее состояние субъектов ситуации; б) время и место действия.

Знание компонентов учебной речевой ситуации помогает воссоздать ситуации, применяемые в процессе обучения и для этого необходимы такие приемы как: 1) словесное описание, 2) наглядность, 3) инсценирование, 4) использование естественных жизненных ситуаций.

Главным из этих приемов является словесное описание, а вспомогательные – наглядность и инсценирование.

При специально организованном коммуникативном обучении особое значение приобретает инсценирование, а для воссоздания на занятии какой-либо ситуации необходимо умение пользоваться словесным описанием. Для этого нужно описать ситуацию, и в это описание входят все обязательные компоненты. В тоже время описание должно быть достаточно кратким. В некоторых случаях рекомендуется включать в описание последовательность событий.

Например:

1. В самолете иностранной авиакомпании

Стюардесса предлагает пассажиру (г-ну Иванову) прохладительные напитки, кофе, печенье, сигареты. Он хочет пить и поэтому соглашается на прохладительные напитки, но отказывается от сигарет, так как не курит. Благодарит стюардессу.

2. В такси в Лондоне

Г-н Иванов садится в такси, просит отвезти его в лондонский аэропорт. По прибытии в аэропорт он просит водителя подвезти его к залу вылетов. Спрашивает, сколько он должен заплатить, платит 2 фунта (как указывает шофер). Шофер достает багаж г-н Иванова. Иванов просит шофера поставить багаж на землю. Благодарит шофера, спрашивает, который час. Шофер отвечает. Прощаются.

3. В лондонском аэропорту

Г-н Иванов подходит к стойке. Спрашивает служащего, здесь ли оформляется рейс на Цюрих. Предъявляет билет, багаж. Получает билет обратно, посадочный талон, багажные карточки. Спрашивает, когда самолет вылетает и прибывает в Цюрих. Служащий отвечает. Г-н Иванов благодарит и идет на посадку.

4. В аэропорту Цюриха

К москвичу г-ну Иванову, прибывшему из Лондона, подходит г-н Блэк. Здороваются. Г-н Блэк спрашивает, не устал ли г-н Иванов после полета. Г-н Блэк предлагает помочь нести чемодан. Идут к машине. Г-н Иванов благодарит за помощь. Все садятся в машину.

Таким образом, преподаватель подсказывает как содержание, так и форму высказывания. Преподавателю следует четко представлять себе и ставить перед студентами четкую речевую цель и не так как это часто происходит, например, «Вы летите в самолете. Побеседуйте со своим соседом-иностранцем». Студентам в этом случае непонятно, как вести беседу. Они не знают, что им нужно делать: спросить, уточнить или опровергнуть? Без конкретной задачи с применением конкретного описания, студент не в состоянии представить программу своей речевой деятельности. При этом описании необходимо учитывать языковые возможности студентов, степень владения языковыми средствами, которые необходимы для описания ситуации.

Все это возможно, только при тематической организации занятий. Тематическая целенаправленность определяет стратегию речи, но при этом необходимо помнить, что в постоянно меняющихся ситуациях общения всякий раз возникают все новые, промежуточные цели. Тогда меняется и тактика речи. Речевая деятельность в учебных ситуациях – одна из форм проявления своего активного отношения к речевой среде. Она немыслима без чувств, без выражения своей позиции, т.е. без участия всех сфер сознания.