Семенець Вадим Сергійович
Київський національний економічний університет ім.В.Гетьмана,
Україна
ПИСЬМОВА ФОРМА АРБІТРАЖНИХ ЗАСТЕРЕЖЕНЬ ЯК ОСНОВА ДЛЯ ЛЕГІТИМНОСТІ
ТРЕТЕЙСЬКОЇ УГОДИ
Міжнародна
торгівля є однією із перших та найвизначальніших форм міжнародних економічних
відносин, яку можна розглядати в двох аспектах: як процес безпосереднього
обміну товарами та послугами між суб'єктами МЕВ і як особливий тип суспільних
відносин, що виникають між державами в процесі та з приводу обміну товарами.
У зв`язку з тим, що обсяг міжнародної торгівлі постійно збільшується,
число спорів між учасниками міжнародних економічних відносин зростає пропорційно - виникає необхідність у вирішенні
міжнародних спорів в арбітражних судах для подальшого визнання й виконання прийнятих
судових рішень в інших країнах.
Міжнародною правовою базою для визнання і приведення у
виконання арбітражних рішень є Нью-Йоркська конвенція 1958 року, яку, станом на
сьогоднішній день, ратифікували 156
держав-учасниць (надалі - Конвенція 1958 року). Правовий механізм, що міститься
у даній конвенція, значно спрощує визнання і приведення у виконання арбітражних
рішень в зарубіжних країнах.
Однак, для застосування положень вищезазначеної Конвенції
1958 року, повинні бути виконані певні критерії. Найбільш обговорюваним серед
науковців та міжнародних правників критерієм є вимога письмової форми
арбітражних угод (застережень). Дана вимога міститься в статті II (2) Нью-Йоркської конвенції
1958 року, і передбачає, що арбітражне застереження або арбітражна угода має
бути підписана сторонами або має міститися в обміні листами чи телеграмами, для
того, щоб третейська угода була дійсною і арбітражне рішення підлягало
виконанню.
Безперечно, така вимога сама по собі є зрозумілою та
логічною, але розвиток численних засобів електронного зв'язку та той факт, що
національні суди різних держав-учасниць Конвенції 1958 року тлумачать необхідність письмової форми по-різному, призводять до
неоднакового трактування даного положення
в різних країнах.
Окрім того, протягом останніх 58 років, що
минули з моменту прийняття Нью-Йоркської конвенції 1958 року, були створені нові
численні способи укладення сторонами арбітражних застережень. На нашу думку, це
може ставити під сумнів обов`язковість застосування
вимоги Конвенції 1958 року щодо обов`язковості письмової форми арбітражних угод
(застережень).
2006 року Комісія Організації Об`єднаних Націй з питань
міжнародної торгівлі - ЮНСІТРАЛ, шляхом прийняття змін до типового закону про
міжнародний торговий арбітраж 1985 року, намагалася домогтися однакового
тлумачення вимоги статті II (2) Конвенції 1958 року. Даними змінами ЮНСІТРАЛ
закликає держави застосовувати пункт 2 статті II Нью-йоркської конвенції,
"виходячи з визнання того, що опис обставин, який в ньому міститься, не
носить вичерпного характеру".
Паралельно із внесенням змін до Типового закону ЮНСІТРАЛ
у 2006 р., комісією були також прийняті рекомендації щодо тлумачення статті II (2)
Нью-Йоркської Конвенції (надалі – Рекомендації). Рекомендації передбачають, що арбітражна
угода може бути як підписана сторонами у вигляді двостороннього документу або
міститися в обміні листами, телеграмами, так і бути в інших письмових формах –
наприклад, погоджуватися шляхом обміну повідомленнями у мережі Skype, Viber,
інших соціальних мережах тощо.
Дані Рекомендації, прийняті ЮНСІТРАЛ 7 липня 2006 року,
були розроблені з урахуванням
розширення використання електронної торгівлі, внутрішнього законодавства
країн-учасниць, а також прецедентного права, яке містить більш сприятливі, в
порівнянні з Нью-йоркською конвенцією 1958 р., вимоги щодо форми у регулюванні питань, пов'язаних з арбітражними
угодами, арбітражним розглядом і приведенням у виконання арбітражних рішень.
Рекомендації, безперечно, є кроком в сторону однакового
тлумачення вимоги щодо форми арбітражної угоди, але оскільки вони несуть лише
рекомендаційний характер, на нашу думку, їх можливий вплив на національні суди
країн-учасниць Конвенції 1958 року є сумнівним. Рекомендації не є обов'язковими
для національних судів у їх тлумаченні вимоги щодо форми арбітражної угоди. Немає
жодних імперативних норм, що могли-б зобов`язати національні суди застосовувати дані Рекомендації.
Проаналізуємо національне законодавство деяких
країн-учасниць Конвенції 1958 року щодо проблеми, яка досліджується у даній
статті. Для
прикладу візьмемо три країни - Австралія, Швеція та Італія. Всі ці країни є
учасниками Конвенції 1958 року, але існують великі відмінності в їх
національному законодавстві щодо форми застосування арбітражних угод.
Швеція не
пред'являє ніяких вимог щодо обов`язковості письмової форми, Італія ж застосувала
дуже обмежувальне тлумачення, не визнаючи жодних арбітражних угод, що укладені
не в письмовій формі. Австралія інкорпорувала в норми національного законодавства Модельний закон
ЮНСІТРАЛ 1985 року. Аналіз даних країн щодо застосування ними письмової форми
арбітражних угод показує, як інтерпретація залежить від національного
арбітражного законодавства кожної країни і ставлення до вимоги письмової форми
у даній країні.
Протягом останніх років, основою роботи ЮНСІТРАЛ у даному
напрямку є зміна національного арбітражного законодавства країн-учасниць Конвенції
1958 року і, в результаті, досягнення мети гармонізації вимог щодо форми арбітражних
угод (застережень) серед держав-учасниць Конвенції 1958 року.
На жаль, поки що можемо констатувати недостатню ефективність роботи даної
організації ООН щодо проблемного питання. Хочемо сподіватися, що національні
суди країн-учасниць Конвенції 1958 року не будуть шукати формальних причин для
відмови у визнанні прийнятих арбітражних рішень, а ЮНСІТРАЛ у найближчі роки
успішно досягне поставленої мети щодо гармонізації вимог щодо форми арбітражних
угод серед країн-учасниць Конвенції 1958 року.