Секция методики преподавания

языка и литературы

Анисимова И.Н.

Приднепровская государственная академия строительства и архитектуры

Планирование и распределение учебного материала на занятии

Учебники и учебные пособия по английскому языку для студентов технических факультетов предназначены главным образом для работы студентов в аудитории. Они могут использоваться также для самостоятельной работы. Материал располагается по темам. В начале каждой темы предлагается словарь – слова, выражения, типичные словосочетания, синонимы. Затем размещаются упражнения, обеспечивающие закрепление и активизацию трудных для усвоения слов. В конце, как правило, помещаются ключи к упражнениям, выполнение которых может вызвать затруднения. Перевод с родного языка на английский почти всегда может иметь несколько вариантов. В упражнениях используются отрывки из оригинальных технических неадаптированных текстов, из зарубежных технических и научных журналов. Поурочная отработка языкового материала позволяет вводить его постепенно, не перегружая студентов его количеством. Тексты, используемые на продвинутом этапе дополняют материал, уже закрепленный на первом этапе, дополняя и углубляя его. Продолжительность таких двух ступеней определяется учебной программой и зависит от конкретных условий, в которых работает та или иная группа. Материал такого учебника или пособия рассчитан на учебный год.

Наряду с активной лексикой в упражнения вводится и пассивная лексика, которая нужна для понимания услышанного и прочитанного. Лексика, помещенная в словаре, предназначена в основном для пассивного использования. Темы располагаются по степени трудности, что зависит от количества новой лексики. Порядок тем может быть изменен, либо какая-либо тема может быть пропущена. Лексический минимум каждой темы дает весь необходимый материал. Отбирая слова и выражения для тем, следует попытаться охватить лексику всей темы и в тоже время обойтись минимальным запасом языкового материала.

Лексика каждой темы включает в себя словарь и выражения, без которых трудно понять содержание текста. Здесь же используются словосочетания и терминологическая лексика на базе языкового материала. Из ряда синонимов обычно выбираются наиболее общие и типичные. Используя упражнения для закрепления и активизации языкового материала, отрабатываем речевые умения на английском языке.

При первом знакомстве с новым материалом сравнение с родным языком естественно и неизбежно. Иногда такое сравнение ведет к ошибкам. Такое сравнение и перевод языкового материала контролируется преподавателем. Упражнения и задания делятся на четыре основные группы. Это упражнения, закрепляющие произношение и точное понимание слов и некоторых переводов их значений. Упражнения могут помочь сознательно использовать новый материал с уже знакомым в словосочетаниях и предложениях и узнавать его в тексте. Упражнения тренировочного характера, которые автоматизируют навыки, направленные на формирование умения использовать языковой материал. Трудные слова, словосочетания и выражения отрабатываются и запоминаются на занятии. Это упражнения на употребление предлогов, артиклей, составление словаря по учебной теме, ответы на вопросы.

На продвинутом этапе задания направляются на формирование навыка использовать уже закрепленный материал в речи. Эти виды упражнений сменяют друг друга. К выполнению заданий по реферированию текста следует приступать лишь после того, как весь языковой материал темы хорошо изучен  и закреплен. Для проверки навыков перевода можно использовать маленькие тексты по специальности.

Послетекстовый материал и упражнения могут быть использованы для самостоятельной работы студентов. Часть упражнений можно использовать для устной работы. Подготавливать или завершать работу над языковым материалом можно выполнением письменных упражнений. Выполнение письменных заданий может сопровождаться проговариванием вслух. Для того, чтобы работа над усвоением языкового материала дала положительный результат можно использовать задания по заполнению пропусков, завершению начатых предложений, вопросно-ответные задания, а также работу над диалогами.

Для тех, кто решил самостоятельно работать над учебным пособием следует повторить грамматические явления, оформленные в виде таблиц, правила чтения и выполнить тренировочные упражнения. После отработки фонетического материала изучается грамматическая тема. Для закрепления грамматического материала выполняются лексико-грамматические упражнения, многие из которых можно использовать в устной речи. Тексты основного курса подбираются с учетом учебной программы. К основному учебному тексту подобраны слова и словосочетания с переводом. Для активного усвоения материала лучше использовать грамматические, лексические и речевые упражнения. Они, прежде всего, направлены на прочное усвоение грамматического материала, закрепление активного словаря, многократное повторение изучаемых грамматических конструкций и речевых моделей для выработки автоматизированных навыков устной речи. Следует упомянуть и упражнения на словообразования. Грамматический материал располагается в конце учебника или учебного пособия и дается в форме детального объяснения и в виде таблиц.

Дополнительные тексты подбираются в соответствии с темами основных занятий. Они предназначены для развития навыков самостоятельной работы со словарем, а также для расширения словарного минимума. Небольшие диалоги помогут развитию навыков устной речи и одновременно расширят словарь. Все дополнительные тексты взяты из неадаптированных технических журналов и представляют собой материал для переводов и реферирования.



 

Секция методики преподавания

языка и литературы

Анисимова И. Н.

Приднепровская государственная академия строительства и архитектуры

Системный подход при введении учебного материала

При обучению иностранному языку отбор учебного материала приобретает особо важное значение. В каждом учебном тексте можно подобрать лексические единицы для речевых ситуаций. Расширить словарь помогут и словообразовательные упражнения. Особое значение уделяется изучению существительного, от корня которого образуются другие лексические единицы, такие как прилагательные, наречия, глаголы. Такие упражнения обеспечивают на практике знания целой группы слов и одновременно дает студенту возможность изучить словообразовательную систему английского языка.

Основной словарный запас студента может быть снабжен лексическими единицами, синонимами. Отбор грамматического материала помогает правильно распределить его по темам учебного занятия. Грамматический материал распределяется системно, поэтапно. На начальном этапе обучения накапливается опыт использования языковых средств. Здесь же студент осознает специфику грамматики английского языка, сопоставляет ее с грамматикой родного языка. Студент учится самостоятельно использовать грамматические конструкции в речи. Преподаватель специально подбирает задания для лучшего усвоения материала. Так, например, особое внимание уделяется изучению сослагательного наклонения, косвенной речи, согласованию времен. Это вызвано тем, что с первых же занятий необходимы знания этих сложных грамматических явлений. Введение правил употребления настоящего прошедшего и будущего времени дается в сравнении, что позволяет студентам запомнить их и легче осмыслить. Благодаря тщательному отбору грамматического материала, можно в полной мере отработать все грамматические явления в сочетаниях и в отдельности и научится применять их в различных лексических темах. Многие грамматические явления усваиваются легче с лексическим материалом.

Изучение учебного текста дает нам понимание его содержания и позволяет выделить главные его части. Основное учебное пособие включает в себя тексты по специальности, дополнительные тексты, лексико-грамматический комментарий, а также устные и письменные задания для аудиторной работы. В учебном пособии содержится информационно-учебный материал. Здесь же находится учебный текст. Если в учебнике помещен диалог, то он обеспечивает наглядность использования того или иного лексического материала. Справочный материал учебного пособия включает пояснения языковых явлений. Значительно улучшает владение материалом и коммуникативные задания разных уровней. И наконец, можно использовать контрольные и тестовые задания. Дополнительные учебные тексты помогут проанализировать и дополнить учебный материал основного текста.

Индивидуальные задания стимулируют получение информации студентов. Учебник способствует организовать учебное занятие и позволяет усвоить грамматический и лексический материал. Преподаватель заранее отбирает в тексте занятия те смысловые части, которые несут особо важную грамматическую или лексическую нагрузку. На занятии используется только тот учебный материал, который действительно обеспечивает запоминание отобранного материала. Пояснения преподавателя помогают поддержать внимание и активизировать память. При введении нового учебного текста преподаватель заранее продумывает средства обеспечения его понимания. Особо следует отметить роль родного языка при введении учебного материала. Так, с целью внесения разнообразия и облегчения овладения студентами материалом урока, можно предварительно разделить тексты на смысловые части и вводить не целый текст, а каждую часть в отдельности.

На продвинутом этапе обучения можно использовать и другие варианты введения занятия. Например, разделив текст на части, выполнить несколько заданий по поиску лексических либо грамматических явлений. Такие задания вызывают большой интерес студентов. Часть заданий представляет собой форму контроля усвоения изучаемого материала. Они делятся на устные и письменные. Устные задания предлагают студентам продумать и найти языковые средства в материале текста для решения конкретного задания. Это позволяет студенту целенаправленно просмотреть учебный текст, выбрать и скомбинировать нужные ему смысловые части.

Задания, которые предлагается выполнить в письменной форме, тренируют употребление языкового материала, определенных грамматических явлений. Объем заданий не должен превышать двух заданий для самостоятельной работы. Главной задачей этих типов заданий служит привлечение внимания студента к определенным языковым и речевым явлениям и возможности закрепить их при изучении данного учебного материала. Задания по усвоению текста составляются и подбираются таким образом, чтобы изучаемые лексические или грамматические явления встречались в разных значениях. Отдельные грамматические правила рассматриваются по отдельности, а затем приводятся к системе. Так, например, степени сравнения имен прилагательных и наречий вводятся целым блоком, а затем постепенно усваиваются на последующих занятиях.