Шагдарова А.Б.,

Бурятский государственный университет, Россия

Значение слова. Первичная и вторичная номинации

У лингвистов всегда был интерес к изучению значения слова. Признаются  «два уровня  рассмотрения    референциальный  и  функциональный.  В  основе первого лежит представление о языковом знаке как номинативном единстве языкового выражения и внеязыковой сущности, второго    представление о значении как результате функционировании языковых единиц в речи» [1, с.6].

Так в словаре лингвистических терминов по ред. Д.Э. Розенталя дается следующее определение: «значение слова – это заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений объективного мира. Значение входит в структуру слова в качестве его содержания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание выступает как материальная оболочка (внешняя сторона). Это единство внутреннего и внешнего в слове создается в результате установления постоянной и неразрывной связи между значением и звучанием. Значение слова и заключенное в нем понятие взаимосвязаны, но это не одно и то же. Понятие в слове всегда одно, а значений у слова может быть несколько.

По мнению А.А. Залевской, «функционирование значения слова у человека в качестве средства выхода на разнообразные формы хранения знаний, во-первых, неразрывно связано с эмоционально-оценочным переживанием отношения к этому значению, а во-вторых, реализуется при взаимодействии различных уровней осознаваемости, т.е. при важной роли выводного знания, которое не осознается, но так или иначе учитывается и может выводиться на «табло сознания» в случаях необходимости» [3, с.23]. 

Как языковая единица слово определяется, прежде всего, по своей уникальной функции — быть средством номинации. Слова существуют, прежде всего, как наименования различных предметов и явлений действительности, благодаря тому, что в значениях содержатся обобщенные образы этих явлений и информация о них.

Во всех значениях полисемантического слова можно выделить некое общее содержание, инвариантное значение, наиболее бедное семантическими признаками, семантически простое, присутствующее во всех значениях рассматриваемого слова. Например, инвариант бурятского слова дүлии – неспособный услышать – в явном и наивном варианте присутствует во всех значениях словарной статьи. Этот инвариант в чистом виде воплощен в первом значении слова и в словаре такое значение дается первым. Оно, по терминологии Е. Р. Куриловича, является «реализацией первичной семантической функции слова» [4, с. 74]. В этом смысле, как пишет Л.А. Новиков, «главное значение может быть названо также первичным. Вторичные (или частные) значения слова в бóльшей степени обусловлены своим окружением: в них к семантическому содержанию главного значения как бы присоединяются еще элементы контекста» [Новиков Л.А.: 1999, с. 198].

По мнению М.В. Никитина, «слово в прямом значении осмысливается по памяти, в переносном – по правилам варьирования прямого значения». Ученый имеет в виду, что «для того, чтобы знать, что значит слово в переносном значении, надо знать его исходное прямое значение, а сверх того знать кое-что о мире, его сущностях, их связях, о закономерностях, ассоциирования понятий» [5, 198].

По мнению Л.В. Бабиной, «результатом первичной языковой номинации является создание принятых языком, конвенционально закрепленных значений словесных знаков, а результатом вторичной речевой номинации является окказиональное употребление лексиче­ских единиц в новом значении». Ученый также отмечает, что «вторичная номинация характерна как для лексического состава языка, так и для аффиксальных средств и синтаксических конструкций.  Она осуществляется везде, где происходит переосмысление языковой сущности» [2, с. 32].

В основе осуществления всех видов вторичной номина­ции лежит ассоциативный характер человеческого мышления, позволяющий устанавливать ассоциации по сходству или по смежности, и способность человека к осуществлению катего­ризации.

Значения единиц вторичной номинации субъективны. В их основе лежит человеческая способность сравнивать и ассоциировать разные категории в соответствии со всеми тезаурусными знаниями и представлениями, что делает правомерным вывод об их национальной окрашенности.

Таким образом, можно утверждать, что в отличие от единиц первичной номинации, единицы вторичной номинации субъективны, национально окрашены, богаче по своему содержанию. Однако имеют «избирательную сочетаемость» Также следует отметить, что переносные значения не носят терминологического характера, они более свободны, т.к. зависят и реализуются в контексте сосуществования прямых значений, имеющихся в языке слов и логических умозаключениях из знания о мире.

 

Литература:

1. Архипова С. В. Лексика Болонского процесса: психолингвистический подход к обнаружению степени интериоризации: автореф. дис. … канд.филол.наук. – Улан-Удэ, 2013.

2. Бабина Л.В. Мат-лы науч.-практ. Конференции «Языковое пространство в России: прошлое, настоящее, будущее»; ИГХТУ. – Иваново, 2005. – 228 с.

3. Залевская А.А. Значение слова через призму эксперимента: монография. – Тверь: Твер.гос.ун-т, 2011. – 240 с.

4. Курилович Е.Р. Очерки по лингвистике. – М., 1995, – 490 с.

5. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – Л.: Просвещение, 1975 – 238 с.