Филологические науки/7. Язык  речь речевая коммуникация

Короткова С.В.

Национальный горный университет, Украина

Наречие в специальном тексте естественно-

научного профиля

В настоящем исследовании на примере наречий специального текста предпринята попытка проанализировать номинативные единицы специальной коммуникации в их реальном функционировании. Из специальных текстов естественнонаучного профиля были отобраны адвербиальные единицы и осуществлена их функциональная стратификация. Актуальность исследования определяется необходимостью всестороннего исследования номинативных единиц специального текста, которые являются социально значимым классом средств языкового представления знаний конкретных сфер человеческой деятельности и отражают непрерывное развитие науки и техники.

Предметом исследования в данной работе являются наречия, имеющие статус термина, а также адвербиальные единицы, отличающиеся от официальных терминов своим функционально-семантическим статусом: общенаучные и общеупотребительные лексемы, без учета которых характеристика наречий в языке науки не была бы полной.

Целям и задачам проводимого нами исследования адвербиальных единиц специального текста более всего отвечает подход, который Т. С. Пристайко определяет как системно-функциональный. «При этом подходе исследуемыми единицами являются единицы определенного уровня (в данном случае – лексико-номинативного), а средой – текст, репрезентирующий функциональную разновидность языка в сфере специальной коммуникации» [3: 14]. Данный анализ предполагает: 1) выявление элементов исследуемой системы; 2) описание отношений, связывающих элементы (описание структуры); 3) выяснение функциональных особенностей системы.

Определение элементов исследуемой системы требует решения вопроса о том, какие языковые средства мы будем относить к наречиям.

Изучением русских наречий в разное время занимались многие ученые, однако наречия до сих пор остаются одной из наиболее спорных частей речи. Связано это, по мнению лингвистов, с тем, что границы между отдельными частями речи не всегда достаточно четки, что имеются отдельные соприкосновения и спорные случаи, но в гораздо большей степени, на наш взгляд, – с отсутствием четких общепринятых критериев для разграничений частей речи. Нам представляется логичным учет следующих критериев при определении наречия как части речи:

1. С точки зрения лексического значения, обязательного для семантической структуры слова, наречия выражают непроцессуальный признак или более широко – обстоятельственные отношения.

2. С точки зрения грамматической, наречия оформлены как производные неизменяемые в большинстве своем слова (только качественные наречия имеют формы сравнительной степени), образованные суффиксальным, префиксально-суффиксальным способом (только наречиям присущи суффиксы –о, -е, -и, -ьи (последние два обычно с префиксом по-), -ому, -ему (с префиксом по-) или путем адвербиализации. Наречиям не присущи какие-либо морфологические категории, в предложении первичной функцией наречия является функция обстоятельства. При этом наречие в предложении может определять: 1) глагол – активно проникают [ФАФЧ], визуально определить [ОКМ: 3]; 2) прилагательное – качественно различными [ТКФ: 78], на относительно постоянном уровне [ФАФЧ]; 3) наречие – почти горизонтально [ФАФЧ], весьма слабо [ТКФ: 57]; 4) существительное – оседание вниз (ФАФЧ), выдвигание вперед и назад [ФАФЧ].

Таким образом, наречие мы будем трактовать как лексико-грамматический разряд слов со значением непроцессуального признака, неизменяемых в большинстве своем и несогласуемых, примыкающих к глаголу, к именам прилагательным и существительным и  наречиям, выступающих в первую очередь в синтаксической функции обстоятельства. Исходя из узкого понимания наречия, вслед за Л. А. Савёловой, мы будем отграничивать его от категории состояния, модальных слов и некоторых частиц [5: 35].

Источниками фактического материала послужили тексты учебно-научной сферы естественнонаучного профиля. Выборка производилась из учебников и учебных пособий, посвященных таким учебным дисциплинам, как физика, минералогия, физиология, анатомия и генетика, рассчитанных на учащихся вузов, что по содержанию и способу изложения материала сближает их с научно-теоретическими текстами. Содержанием учебных пособий такого уровня является как общепризнанные, основополагающие знания по тому или иному предмету, так и новые сведения о последних достижениях соответствующей отрасли. Не претендуя на максимально полный охват всей наречной лексики специального текста современного русского языка, мы, тем не менее, оперируем достаточным объёмом фактического материала. В количественном выражении фактический материал составляют примерно 350 единиц, отобранных из текстов указанного профиля, количество вхождений – более одной тысячи.

Вопрос о функционально-семантической стратификации наречий специального текста может быть решен в рамках стратификации всей лексики специального текста: номинативное пространство специального текста представляет собой, по мнению Т. С. Пристайко, совокупность нескольких подсистем, связанных отношениями включения (терминологическая система → номинативная система → лексическая система) [3: 18]. Наречия, в свою очередь, как и вся лексика, согласно критерию, предложенному в работе Ю. Р. Рождественского и Л. П. Лобановой [4: 113-116], подразделяются на терминологические (фиксируются в основном отраслевыми словарями), общенаучные (представлены в научных текстах в значениях, не интерпретированных ни нормативными, толковыми, ни отраслевыми словарями) и общелитературные (встречаются в тексте в значениях, которые интерпретируются нормативным словарем общего литературного языка). При этом, согласно семантической классификации наречий, предложенной Л. А. Савёловой, мы будем выделять 6 разрядов: квалификативные наречия, квантитативные, модальные, пространственные, временные и наречия обусловленности.

Так, основу нашей выборки составляют, с одной стороны, общелитературные наречия, например: четко разделены [БОМ: 7], легко проходят [ФАФЧ], правильно построенную [ТКФ: 138], очень хорошее кровоснабжение [ФАФЧ], а с другой – квалификативные наречия, которые легко образуются по продуктивным моделям как в спонтанной речи, так и в специальном тексте. Однако далеко не все они фиксируются толковыми словарями современного русского литературного языка: в большинстве случаев авторы лексикографических трудов не считают рациональным сопровождать отдельными словарными статьями наречия (прежде всего квалификативные наречия на –о, -е), они лишь отсылают к прилагательным, выступающим производящей основой. Предполагается, что толкования таких наречий легко выводятся с опорой на дефиницию производящего слова. Отдельная словарная статья отводится прежде всего непроизводным наречиям, в нашей выборке таковые встречаются среди квантитативных наречий (весьма высока [ШГЧ: 3], гораздо медленнее [ТКФ: 126], иногда удобнее выполнять [ОКМ: 7], очень хорошее кровоснабжение [ФАФЧ]), пространственных (две оси симметрии: вдоль и поперек [ШГЧ: 55]) и временных (всегда превращается [ТКФ: 17]).

Следует отметить, что общеупотребительная лексика представлена стилистически немаркированными единицами, наличие коннотативного значения у той или иной единицы, функционирующей в специальном тексте, является весьма редким исключением, например: Опыты «упрямо» показывали, что скорости света в двух движущихся относительно друг друга системах равны [ТКФ: 69]. Объясняется это стремлением научной речи к смысловой точности и безóбразности. Для специальных текстов не характерны слова, принадлежащие разговорному стилю, стилистически сниженная лексика. Кроме того, можно говорить о целых разрядах в рамках рассматриваемой нами адвербиальной лексики, которые оказались не представленными в выборке не только в силу их количественного состава вообще в русском языке, но и по причине их семантики. Так, наречий обусловленности (цели и причины) в русском языке с конкретным значением насчитывается около десятка. «Учитывая безусловную стилистическую отмеченность (принадлежность к сниженным стилям речи) номинативно значимых (неместоименных) наречий причины и цели (сдуру, спьяну, назло, сослепу), можно констатировать неактуальность этих наречий для некоторых – строго кодифицированных – стилей речи» [1: 19].

Остальные разряды наречий представлены непропорционально. Так, среди наречий, отобранных из естественнонаучной литературы, почти половину (около 45%) составляют квалификативные наречия, четвертую часть (около 26%) – квантитативные наречия, многие из которых при этом являются наиболее частотными единицами в специальных текстах, пространственные и временные наречия составляют примерно 21% и 7% соответственно, модальные наречия представлены всего несколькими единицами. Что касается стратификации адвербиальной лексики специального текста, то говорить о ней можно по большому счету лишь в рамках квалификативных наречий. Все остальные разряды представлены в основном общелитературной лексикой, хотя и здесь можно встретить общенаучную (прежде всего среди квантитативных наречий) и терминологическую лексику (прежде всего среди пространственных наречий): абсолютно твердое тело [ТКФ: 8], аномально большие значения [ТКФ: 166], бесконечно малое количество теплоты [ТКФ: 106], делятся последовательно дихотомично (на две) [ФАФЧ], многократно ускорить исследования [ШГЧ: 71], для несильно сжатых газов [ТКФ: 120], пренебрежимо мал [ТКФ: 83], умеренно повторяющиеся последовательности [ШГЧ: 55]; расположен забрюшинно [ФАФЧ], латерально заканчивается скуловым отростком [ФАФЧ], направлена назад и медиально [ФАФЧ], метамерно расположенные [ФАФЧ], направлены сагиттально [ФАФЧ], расположены циркулярно [ФАФЧ], эксцентрично насаженный [ТКФ: 96]. Частотными в исследуемых нами текстах оказались пространственные наречия кзади, кнаружи, которые толковый словарь русского языка фиксирует как просторечные, и спереди, которое словарь фиксирует как разговорное, а также кпереди, кпереду, не зафиксированные ни Толковым словарем русского языка, ни отраслевым словарем.

Пласт общенаучных наречий позволяет говорить о наличии общих черт у всех или у большинства языков для специальных целей. Квалификативные наречия, функционирующие в следующих контекстах можно встретить в текстах разного профиля, например: оставаясь монотонно спадающей кривой [ТКФ: 120], линейно зависит [ТКФ: 162], действует невыраженно [ФАФЧ], объемно центрированную [ТКФ: 135], наиболее очевидно проявляются [ОКМ: 4], плавно утончающейся [ТКФ: 65], скачком переходит в новое положение [ТКФ: 126], системы действуют согласованно [ФАФЧ], в стационарно текущей... жидкости [ТКФ: 59], черепицеобразно накладываются один на один [ФАФЧ]. Такие наречия представлены в научных текстах в значениях, не интерпретированных ни нормативными (толковыми), ни отраслевыми или энциклопедическими словарями, либо же соответствующее значение сопровождается пометой «специальное». Например, наречие монотонно Толковый словарь русского языка фиксирует в рамках словарной дефиниции производящего прилагательного монотонный «однообразный по тону, интонации» [2: 365], в терминологическом словаре лексема не зафиксирована, а в специальном тексте функционирует в следующих контекстах: оставаясь монотонно спадающей кривой [ТКФ: 120]; сначала монотонно опускаясь вниз, затем монотонно поднимаясь вверх и снова монотонно опускаясь [ТКФ: 120], в рамках которых её значение можно сформулировать как «нерезко, равномерно, плавно». Общенаучная лексика связана не с конкретно-дисциплинарными знаниями, а с системой общелогических и общенаучных понятий. Общенаучные слова вообще и наречия в частности не используются как самостоятельные терминологические единицы, но становятся базой для создания терминов.

Безусловно, язык науки не может оставаться единым во всех сферах. Частные черты касаются в первую очередь лексики и частот употребления конкретных языковых единиц. Некоторые из зафиксированных нами единиц характеризуются соотнесенностью с одной конкретной сферой специальной коммуникации – это, прежде всего, термины.

Есть мнение, что терминологической функцией в полной мере обладают исключительно имена существительные, однако учет реального функционирования лексических единиц в специальных текстах позволяет нам утверждать, что роль терминов могут играть и наречия. Чаще они, правда, функционируют в составе словосочетаний в качестве терминоэлемента, но выполняют при этом весьма важную функцию и способствуют специализации семантики цельного понятия: биологически активные соединения [ФАФЧ], передача... происходит скачкообразно [ФАФЧ], газ адиабатно расширяется [ТКФ: 107], органически связаны между собой [ТКФ: 76], складывая почленно уравнения [ТКФ: 20], самопроизвольно распадающихся элементарных частиц [ТКФ: 73]. Безусловно, наречия как часть речи, способная выражать определенные признаки процессов и предметов, в большей степени, чем, скажем, именные части речи и глаголы, несамостоятельны как в передаче специальных понятий, так и в реализации номинативной функции. «В тексте они функционируют в составе словосочетаний, которые могут использоваться в качестве номинативных единиц или оставаться свободными, не приобретая функции наименований, но являясь необходимыми информативно-коммуникативными элементами текста» [3: 41]. Например, в словосочетаниях из текстов естественнонаучной сферы (величина) релятивистски инвариантная [ТКФ: 146], (молекула) электрически нейтральна [ТКФ: 161], генетически обусловленное (отклонение) [ШГЧ: 3], геометрически образно охарактеризовать [БОМ: 13] терминоэлементы релятивистски, электрически, генетически, геометрически лишены самостоятельной номинативной функции, однако по степени специализации своего значения они противопоставлены атрибутам, не входящим в состав термина, таким, как хорошо развитым комплексом (ФАФЧ), четко разделены (минералы и горные породы) [БОМ: 7], абсолютно твердое тело [ТКФ: 8], (коллекции) ежегодно пополняются [ОКМ, 5]. При этом без участия атрибута в составе номинативной единицы, обозначающей цельное как специальное, так и неспециальное понятие, бывает невозможно точно выразить то или иное значение и избежать неоднозначности, которая недопустима в специальном тексте. Однако способности самостоятельно, без контекста, передать целостное концептуальное понятие той или иной отрасли знания наречия, как правило, лишены, в отличие от собственно терминов – полнозначных имен существительных и составных наименований на их основе. Иными словами, наречия обладают номинативной, но не терминологической самодостаточностью, поэтому в текстах могут функционировать как зависимые терминоэлементы составных терминов.

Термины, как правило, фиксируются лишь отраслевыми словарями, поскольку представляют собой номинативные единицы языков для специальных целей, а единицы естественного языка в целом. Наречия же относятся к образованиям, которые остаются за пределами лексики, охватываемой толковыми словарями как общелитературными, так и отраслевыми. Поэтому ориентироваться приходиться на наличие в том или ином словаре производящего слова. Так, наречие адиабатно не было найдено нами в Толковом словаре русского литературного языка. Определить данное понятие можно лишь с опорой на дефиницию производящего слова, которое приводится в Энциклопедии физики и техники в составе термина адиабатический (адиабатный) процесс «термодинамический процесс, происходящий в системе без теплообмена с окружающей средой, т. е. в адиабатически изолированной системе, состояние которой можно изменить только путём изменения внешних параметров» [6].

Состав терминологии конкретных подъязыков далеко не однозначен и может быть подвергнут дальнейшему членению по разным основаниям.

 

Литература:

1.       Евтюхин В. Б. Наречие: Учебное пособие. – СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. – 48 с.

2.       Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1997. – 944 с.

3.       Пристайко Т. С. Лексико-номинативная организация специального текста. Монографія. – Дніпропетровськ: УкО ІМА-прес, 1996. – 200 с.

4.       Рождественский Ю. Р., Лобанова Л. П. Проблемы общенаучной лексики как часть теории и методики перевода научной и технической литературы // Теория и практика научно-технического перевода. – М.: 1985. – С. 113-115.

5.       Савёлова Л. А. Семантика и прагматика русского наречия. Дис. ... д. филол. н. – Северодвинск, 2009. – 351 с.

6.       Физическая энциклопедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://femto.com.ua 

Список источников фактического материала

БОМ – Булах А. Г., Кривовичев В. Г., Золотарёв А. А. Общая минералогия: учебник для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 416 с.

ОКМ – Основы кристаллографии, минералогия: Методические указания по выполнению лабораторных работ / Санкт-Петербургский горный институт; Сост. М.В. Морозов, М.А. Иванов. – СПб: 2003. – 31 с.

ТКФ – Трофимова Т. И. Курс физики. Учеб. пособие для вузов. – М: Издательский центр «Академия», 2005. – 560 с.

ФАФЧ – Федюкович Н. И. Анатомия и физиология человека [Электронный ресурс]. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2003. – 416 с. Режим доступа: http://uchebnik.biz/book/12-anatomiya-i-fiziologiya-cheloveka.html

ШГЧ – Шевченко В. А., Н. А. Топорнина, Н. С. Стволинская. Генетика человека. – М.: ВЛАДОС, 2002. – 240 с.