Филологические
науки/7. Язык речь речевая коммуникация
Короткова
С.В.
Национальный
горный университет, Украина
Наречие в
специальном тексте естественно-
научного
профиля
В
настоящем исследовании на примере наречий специального текста предпринята
попытка проанализировать номинативные единицы специальной коммуникации в их
реальном функционировании. Из специальных текстов естественнонаучного профиля
были отобраны адвербиальные единицы и осуществлена их функциональная
стратификация. Актуальность исследования определяется необходимостью
всестороннего исследования номинативных единиц специального текста, которые
являются социально значимым классом средств языкового представления знаний
конкретных сфер человеческой деятельности и отражают непрерывное развитие науки
и техники.
Предметом
исследования в данной работе являются наречия, имеющие статус термина, а также
адвербиальные единицы, отличающиеся от официальных терминов своим функционально-семантическим
статусом: общенаучные и общеупотребительные лексемы, без учета которых
характеристика наречий в языке науки не была бы полной.
Целям
и задачам проводимого нами исследования адвербиальных единиц специального
текста более всего отвечает подход, который Т. С. Пристайко
определяет как системно-функциональный. «При этом подходе исследуемыми
единицами являются единицы определенного уровня (в данном случае –
лексико-номинативного), а средой – текст, репрезентирующий функциональную разновидность
языка в сфере специальной коммуникации» [3: 14]. Данный анализ
предполагает: 1) выявление элементов исследуемой системы; 2) описание
отношений, связывающих элементы (описание структуры); 3) выяснение
функциональных особенностей системы.
Определение
элементов исследуемой системы требует решения вопроса о том, какие языковые
средства мы будем относить к наречиям.
Изучением
русских наречий в разное время занимались многие ученые, однако наречия до сих
пор остаются одной из наиболее спорных частей речи. Связано это, по мнению
лингвистов, с тем, что границы между отдельными частями речи не всегда
достаточно четки, что имеются отдельные соприкосновения и спорные случаи, но в
гораздо большей степени, на наш взгляд, – с отсутствием четких общепринятых критериев
для разграничений частей речи. Нам представляется логичным учет следующих
критериев при определении наречия как части речи:
1. С
точки зрения лексического значения, обязательного для семантической структуры
слова, наречия выражают непроцессуальный признак или более широко –
обстоятельственные отношения.
2. С
точки зрения грамматической, наречия оформлены как производные неизменяемые в
большинстве своем слова (только качественные наречия имеют формы сравнительной
степени), образованные суффиксальным, префиксально-суффиксальным способом
(только наречиям присущи суффиксы –о, -е, -и, -ьи (последние два обычно
с префиксом по-), -ому, -ему (с префиксом по-) или путем
адвербиализации. Наречиям не присущи какие-либо морфологические категории, в
предложении первичной функцией наречия является функция обстоятельства. При
этом наречие в предложении может определять: 1) глагол – активно проникают
[ФАФЧ], визуально определить [ОКМ: 3]; 2) прилагательное
– качественно различными [ТКФ: 78], на относительно постоянном
уровне [ФАФЧ]; 3) наречие – почти горизонтально
[ФАФЧ], весьма слабо [ТКФ: 57]; 4) существительное
– оседание вниз (ФАФЧ), выдвигание вперед и назад [ФАФЧ].
Таким
образом, наречие мы будем трактовать как лексико-грамматический разряд слов со
значением непроцессуального признака, неизменяемых в большинстве своем и
несогласуемых, примыкающих к глаголу, к именам прилагательным и существительным
и наречиям, выступающих в первую
очередь в синтаксической функции обстоятельства. Исходя из узкого понимания
наречия, вслед за Л. А. Савёловой, мы будем отграничивать его от
категории состояния, модальных слов и некоторых частиц [5: 35].
Источниками
фактического материала послужили тексты учебно-научной сферы
естественнонаучного профиля. Выборка производилась из учебников и учебных
пособий, посвященных таким учебным дисциплинам, как физика, минералогия,
физиология, анатомия и генетика, рассчитанных на учащихся вузов, что по
содержанию и способу изложения материала сближает их с научно-теоретическими
текстами. Содержанием учебных пособий такого уровня является как
общепризнанные, основополагающие знания по тому или иному предмету, так и новые
сведения о последних достижениях соответствующей отрасли. Не претендуя на
максимально полный охват всей наречной лексики специального текста современного
русского языка, мы, тем не менее, оперируем достаточным объёмом фактического
материала. В количественном выражении фактический материал составляют примерно
350 единиц, отобранных из текстов указанного профиля, количество вхождений – более
одной тысячи.
Вопрос
о функционально-семантической стратификации наречий специального текста может
быть решен в рамках стратификации всей лексики специального текста:
номинативное пространство специального текста представляет собой, по мнению
Т. С. Пристайко, совокупность нескольких подсистем, связанных
отношениями включения (терминологическая система → номинативная система
→ лексическая система) [3: 18]. Наречия, в свою очередь, как и вся
лексика, согласно критерию, предложенному в работе Ю. Р. Рождественского
и Л. П. Лобановой [4: 113-116], подразделяются на терминологические
(фиксируются в основном отраслевыми словарями), общенаучные (представлены в
научных текстах в значениях, не интерпретированных ни нормативными, толковыми,
ни отраслевыми словарями) и общелитературные (встречаются в тексте в значениях,
которые интерпретируются нормативным словарем общего литературного языка). При
этом, согласно семантической классификации наречий, предложенной
Л. А. Савёловой, мы будем выделять 6 разрядов: квалификативные
наречия, квантитативные, модальные, пространственные, временные и наречия
обусловленности.
Так,
основу нашей выборки составляют, с одной стороны, общелитературные наречия,
например: четко разделены [БОМ: 7], легко проходят
[ФАФЧ], правильно построенную [ТКФ: 138], очень хорошее
кровоснабжение [ФАФЧ], а с другой – квалификативные наречия, которые легко
образуются по продуктивным моделям как в спонтанной речи, так и в специальном
тексте. Однако далеко не все они фиксируются толковыми словарями современного
русского литературного языка: в большинстве случаев
авторы лексикографических трудов не считают рациональным сопровождать
отдельными словарными статьями наречия (прежде всего квалификативные наречия на
–о, -е), они лишь отсылают к прилагательным, выступающим производящей
основой. Предполагается, что толкования таких наречий легко выводятся с опорой
на дефиницию производящего слова. Отдельная словарная статья отводится прежде
всего непроизводным наречиям, в нашей выборке таковые встречаются среди квантитативных
наречий (весьма высока [ШГЧ: 3], гораздо медленнее
[ТКФ: 126], иногда удобнее выполнять [ОКМ: 7], очень хорошее
кровоснабжение [ФАФЧ]), пространственных (две оси симметрии: вдоль и
поперек [ШГЧ: 55]) и временных (всегда превращается
[ТКФ: 17]).
Следует
отметить, что общеупотребительная лексика представлена стилистически
немаркированными единицами, наличие коннотативного значения у той или иной
единицы, функционирующей в специальном тексте, является весьма редким
исключением, например: Опыты «упрямо» показывали, что скорости света
в двух движущихся относительно друг друга системах равны [ТКФ: 69].
Объясняется это стремлением научной речи к смысловой точности и
безóбразности. Для специальных текстов не характерны слова,
принадлежащие разговорному стилю, стилистически сниженная лексика. Кроме того,
можно говорить о целых разрядах в рамках рассматриваемой нами адвербиальной
лексики, которые оказались не представленными в выборке не только в силу их
количественного состава вообще в русском языке, но и по причине их семантики.
Так, наречий обусловленности (цели и причины) в русском языке с конкретным
значением насчитывается около десятка. «Учитывая безусловную стилистическую
отмеченность (принадлежность к сниженным стилям речи) номинативно значимых (неместоименных)
наречий причины и цели (сдуру, спьяну, назло, сослепу), можно
констатировать неактуальность этих наречий для некоторых – строго
кодифицированных – стилей речи» [1: 19].
Остальные
разряды наречий представлены непропорционально. Так, среди наречий, отобранных
из естественнонаучной литературы, почти половину (около 45%) составляют
квалификативные наречия, четвертую часть (около 26%) – квантитативные наречия,
многие из которых при этом являются наиболее частотными единицами в специальных
текстах, пространственные и временные наречия составляют примерно 21% и 7%
соответственно, модальные наречия представлены всего несколькими единицами. Что
касается стратификации адвербиальной лексики специального текста, то говорить о
ней можно по большому счету лишь в рамках квалификативных наречий. Все
остальные разряды представлены в основном общелитературной лексикой, хотя и
здесь можно встретить общенаучную (прежде всего среди квантитативных наречий) и
терминологическую лексику (прежде всего среди пространственных наречий): абсолютно
твердое тело [ТКФ: 8], аномально большие
значения [ТКФ: 166], бесконечно малое количество теплоты
[ТКФ: 106], делятся последовательно дихотомично (на две) [ФАФЧ], многократно
ускорить исследования [ШГЧ: 71], для несильно сжатых
газов [ТКФ: 120], пренебрежимо мал [ТКФ: 83], умеренно
повторяющиеся последовательности [ШГЧ: 55]; расположен забрюшинно
[ФАФЧ], латерально заканчивается скуловым отростком [ФАФЧ],
направлена назад и медиально [ФАФЧ], метамерно расположенные
[ФАФЧ], направлены сагиттально [ФАФЧ], расположены циркулярно
[ФАФЧ], эксцентрично насаженный [ТКФ: 96].
Частотными в исследуемых нами текстах оказались пространственные наречия кзади,
кнаружи, которые толковый словарь русского языка фиксирует как
просторечные, и спереди, которое словарь фиксирует как разговорное, а
также кпереди, кпереду, не зафиксированные ни Толковым словарем русского
языка, ни отраслевым словарем.
Пласт
общенаучных наречий позволяет говорить о наличии общих черт у всех или у
большинства языков для специальных целей. Квалификативные наречия,
функционирующие в следующих контекстах можно встретить в текстах разного
профиля, например: оставаясь монотонно спадающей кривой [ТКФ:
120], линейно зависит [ТКФ: 162], действует невыраженно
[ФАФЧ], объемно центрированную [ТКФ: 135], наиболее
очевидно проявляются [ОКМ: 4], плавно утончающейся [ТКФ:
65], скачком переходит в новое положение [ТКФ: 126], системы
действуют согласованно [ФАФЧ], в стационарно текущей...
жидкости [ТКФ: 59], черепицеобразно накладываются один на
один [ФАФЧ]. Такие наречия представлены в научных текстах в значениях, не
интерпретированных ни нормативными (толковыми), ни отраслевыми или
энциклопедическими словарями, либо же соответствующее значение сопровождается
пометой «специальное». Например, наречие монотонно Толковый словарь
русского языка фиксирует в рамках словарной дефиниции производящего
прилагательного монотонный «однообразный по тону, интонации» [2: 365], в
терминологическом словаре лексема не зафиксирована, а в специальном тексте
функционирует в следующих контекстах: оставаясь монотонно спадающей
кривой [ТКФ: 120]; сначала монотонно опускаясь вниз, затем
монотонно поднимаясь вверх и снова монотонно опускаясь [ТКФ:
120], в рамках которых её значение можно сформулировать как «нерезко, равномерно,
плавно». Общенаучная лексика связана не с конкретно-дисциплинарными знаниями, а
с системой общелогических и общенаучных понятий. Общенаучные слова вообще и
наречия в частности не используются как самостоятельные терминологические
единицы, но становятся базой для создания терминов.
Безусловно,
язык науки не может оставаться единым во всех сферах. Частные черты касаются в
первую очередь лексики и частот употребления конкретных языковых единиц.
Некоторые из зафиксированных нами единиц характеризуются соотнесенностью с
одной конкретной сферой специальной коммуникации – это, прежде всего, термины.
Есть
мнение, что терминологической функцией в полной мере обладают исключительно
имена существительные, однако учет реального функционирования лексических
единиц в специальных текстах позволяет нам утверждать, что роль терминов могут
играть и наречия. Чаще они, правда, функционируют в составе словосочетаний в
качестве терминоэлемента, но выполняют при этом весьма важную функцию и
способствуют специализации семантики цельного понятия: биологически активные
соединения [ФАФЧ], передача... происходит скачкообразно [ФАФЧ],
газ адиабатно расширяется [ТКФ: 107], органически связаны
между собой [ТКФ: 76], складывая почленно уравнения [ТКФ:
20], самопроизвольно распадающихся элементарных частиц [ТКФ:
73]. Безусловно, наречия как часть речи, способная выражать определенные
признаки процессов и предметов, в большей степени, чем, скажем, именные части
речи и глаголы, несамостоятельны как в передаче специальных понятий, так и в
реализации номинативной функции. «В тексте они функционируют в составе
словосочетаний, которые могут использоваться в качестве номинативных единиц или
оставаться свободными, не приобретая функции наименований, но являясь
необходимыми информативно-коммуникативными элементами текста» [3: 41].
Например, в словосочетаниях из текстов естественнонаучной сферы (величина) релятивистски
инвариантная [ТКФ: 146], (молекула) электрически нейтральна
[ТКФ: 161], генетически обусловленное (отклонение) [ШГЧ: 3],
геометрически образно охарактеризовать [БОМ: 13]
терминоэлементы релятивистски, электрически, генетически, геометрически
лишены самостоятельной номинативной функции, однако по степени специализации
своего значения они противопоставлены атрибутам, не входящим в состав термина,
таким, как хорошо развитым комплексом (ФАФЧ), четко разделены
(минералы и горные породы) [БОМ: 7], абсолютно твердое
тело [ТКФ: 8], (коллекции) ежегодно пополняются [ОКМ, 5]. При
этом без участия атрибута в составе номинативной единицы, обозначающей цельное
как специальное, так и неспециальное понятие, бывает невозможно точно выразить
то или иное значение и избежать неоднозначности, которая недопустима в
специальном тексте. Однако способности самостоятельно, без контекста, передать
целостное концептуальное понятие той или иной отрасли знания наречия, как
правило, лишены, в отличие от собственно терминов – полнозначных имен
существительных и составных наименований на их основе. Иными словами, наречия
обладают номинативной, но не терминологической самодостаточностью, поэтому в
текстах могут функционировать как зависимые терминоэлементы составных терминов.
Термины,
как правило, фиксируются лишь отраслевыми словарями, поскольку представляют
собой номинативные единицы языков для специальных целей, а единицы
естественного языка в целом. Наречия же относятся к образованиям, которые
остаются за пределами лексики, охватываемой толковыми словарями как
общелитературными, так и отраслевыми. Поэтому ориентироваться приходиться на
наличие в том или ином словаре производящего слова. Так, наречие адиабатно
не было найдено нами в Толковом словаре русского литературного языка.
Определить данное понятие можно лишь с опорой на дефиницию производящего слова,
которое приводится в Энциклопедии физики и техники в составе термина адиабатический
(адиабатный) процесс «термодинамический процесс, происходящий в системе без
теплообмена с окружающей средой, т. е. в адиабатически изолированной
системе, состояние которой можно изменить только путём изменения внешних
параметров» [6].
Состав
терминологии конкретных подъязыков далеко не однозначен и может быть подвергнут
дальнейшему членению по разным основаниям.
Литература:
1.
Евтюхин В. Б.
Наречие: Учебное пособие. – СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. –
48 с.
2.
Ожегов С. И.,
Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник,
1997. – 944 с.
3.
Пристайко Т. С.
Лексико-номинативная организация специального текста. Монографія. – Дніпропетровськ: УкО ІМА-прес, 1996. – 200 с.
4.
Рождественский Ю. Р.,
Лобанова Л. П. Проблемы общенаучной лексики как часть теории и
методики перевода научной и технической литературы // Теория и практика
научно-технического перевода. – М.: 1985. – С. 113-115.
5.
Савёлова Л. А.
Семантика и прагматика русского наречия. Дис. ... д. филол. н. – Северодвинск,
2009. – 351 с.
6.
Физическая
энциклопедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://femto.com.ua
Список источников
фактического материала
БОМ – Булах А. Г.,
Кривовичев В. Г., Золотарёв А. А. Общая минералогия:
учебник для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия»,
2008. – 416 с.
ОКМ – Основы кристаллографии,
минералогия: Методические указания по выполнению лабораторных работ /
Санкт-Петербургский горный институт; Сост. М.В. Морозов, М.А. Иванов. – СПб:
2003. – 31 с.
ТКФ – Трофимова Т. И.
Курс физики. Учеб. пособие для вузов. – М: Издательский центр «Академия»,
2005. – 560 с.
ФАФЧ – Федюкович Н. И.
Анатомия и физиология человека [Электронный ресурс]. – Ростов-на-Дону: «Феникс»,
2003. – 416 с. Режим доступа: http://uchebnik.biz/book/12-anatomiya-i-fiziologiya-cheloveka.html
ШГЧ – Шевченко В. А.,
Н. А. Топорнина, Н. С. Стволинская. Генетика человека. –
М.: ВЛАДОС, 2002. – 240 с.