Музыка и жизнь/1 Музыка: изучение и преподавание

доктор пед.наук М.Д.Корноухов (Россия)

                   профессор Новгородского государственного университета

Виды практических занятий по развитию интерпретационных качеств в исполнительской подготовке будущего учителя музыки

 

Активизируя процесс создания интерпретационной модели музыкального произведения, необходимо придавать значение следующим  умениям  учащихся: исполнительски выявлять «интерпретационное поле» музыкального произведения;  акустически воплощать индивидуальный авторский почерк; уметь решать в процессе интерпретации разнообразные технологические проблемы (обозначение временных процессов течения музыки, аппликатурные приемы и позиции, тактильная и интонационная сферы исполнения); оптимально определять «зонность» значений знаков нотного письма, соотношение этих значений с вопросами авторского почерка, исторического стиля, национальных особенностей произведения; проявлять самостоятельность  и поисково-преобразующий стиль мышления, выстраивая собственную интерпретационно-личностную модель музыкального произведения;   аргументировать  и отстаивать свою позицию, выдвигать гипотезы и интерпретационные идеи.

Но следует подчеркнуть, что перечисленные умения не будут иметь необходимой методологической базы, если их не подкреплять настоящим научным инструментарием, постоянным исследовательским творчеством будущих учителей музыки, методической адаптацией различных инновационных научных концепций, связанных с феноменом интерпретации.

Это, например, пятиуровневая система единиц организа­ции смыслообразования, разработанная Д.М.Усковой [4];  методы познания произведений искусства в педагогическом процессе И.И.Силантьевой [2];  структура и функциональность интерпретации как предмета психологии в субъектном подходе А.Н.Славской [3];  определение  смыслообразующего контекста как системы направленной трансляции смысла  в   концепции Л. Ц. Кагермазовой [1]и т.д.

Кратко поясним это на некоторых примерах.        

В концепции  «интерпретирования» А.Н.Славской   определяется   структура и функции интерпретации как психологического феномена. Так, например, четко разделяются уровни интерпретации – это процесс и его результат в форме обобщения, вывода, личностного мнения, точки зрения, концепции. Психолог объединяет признаки личностных особенностей процесса интерпретирования в дихотомические связки: абстрактность - конкретность, субъективизм – объективизм, контекстность – фрагментарность, пролонгированность – дискретность, конвергентность – дивиргентность.  Проецируя указанные пары на конкретные интерпретационные модели, создаваемые учащимися, можно получить необходимую информацию, связанную с индикацией уровня интерпретационных знаний, умений и навыков этого учащегося.

Крайне полезным и познавательным оказалось использование   в практических заданиях пятиуровневой системы единиц организа­ции смыслообразования, разработанной Д. М. Усковой, служащей в ее концепции основанием построения теоретической модели коммуникативной компетенции и создания диагностической  методики оценки уровня развития интерпретирующей способности личности. Эти уровни расположены снизу – вверх: 1. Элемент (признак). 2. Образ (символ). 3. Событийный ряд (сюжет, фабула). 4. Текст (подтекст). 5. Внетекстовые структуры (концепт). Мы рассматриваем данную концепцию как актуальную психолого-педагогическую парадигму, направленную на оптимизацию механизмов смыслообразования. Данная система позволяет, по нашему мнению, также не только зафиксировать конкретный уровень интерпретационной культуры личности, но и корректировать дальнейшее ее развитие в этом контексте в комплексе, а не только в вертикальной плоскости, как предлагает Д. М. Ускова.  Учащийся может показывать неплохие результаты в понимании и анализе какого-либо одного или нескольких уровней, в то же время, иметь слабые представления и ориентации в других уровнях данной системы. К сожалению, достаточно распространено неудовлетворительное владение даже первым уровнем, связанным с внешними признаками объекта интерпретации (чаще всего в музыкально-педагогическом процессе это музыкальное произведение или явления культуры и искусства). Здесь мы имеем в виду, прежде всего, динамические, темповые, метроритмические, регистровые характеристики интерпретируемой музыки. Под вторым уровнем понимается эмоционально-интонационная сторона музыкального произведения. Третий уровень – это условная «программность» музыки, конкретная форма и мера ее проявления. Четвертый уровень связан с определением меры соотношений значений   предыдущих уровней, а также осмысления индивидуальных, авторских психологических характеристик музыкального произведения. Пятый уровень призван обеспечить выход смыслообразования «за текст», характеризуя интерпретируемое сочинение, прежде всего как «Текст Культуры» с аксиологических и культурологических позиций. 

 Другая группа практических заданий, используемых нами для развития интерпретационных качеств учащегося  – это работа с незнакомыми нотными текстами. И, наконец, задания с  нотным текстом, знакомым учащимся по инструментальному классу. Как правило, это небольшие задания, преследующие локальные цели. Тем не менее, мы считаем, что поскольку исполнительская подготовка есть лишь часть, хотя и весьма существенная, профессиональной оснащенности будущего педагога-музыканта, то и интерпретационная культура учащегося формируется не только непосредственно при работе с нотным текстом  и исполнении какого-либо музыкального сочинения, но и  в целом – всей учебной деятельностью, качеством и направленностью мышления этого учащегося,  а также  уровнем его интеллекта, свойствами характера и темперамента, способностью к ассоциативным представлениям и эмоциональным переживаниям.  

         Данные, полученные в ходе таких практических занятий,  свидетельствуют о том, что в самом нотном тексте всегда присутствуют определенные закономер­ности, вскры­ваю­щие технологию композиторской работы и воплощения художественного замысла. Познание этих закономерностей  служит методологической основой, позволяющей разработать методику обучения искусству интерпретации музыкального произведения и в целом - формирования интерпретационной культуры будущего педагога-музыканта.

Литература

1.     Кагермазова Л. Ц. Смысловые коммуникации в учебном процессе: теория и технологии направленной трансляции смыслов в обучении: автореф. дис. … д-ра психолог. наук: 19.00.07 / Л. Ц. Кагермазова; Юж. федер. ун-т. – Ростов-на-Дону, 2009. – 66 с.

2.      Силантьева И. И.  Алгоритмы преображения: психология вокально-сценического перевоплощения: учеб. пособие / И. И. Силантьева. – 2-е изд., значит доп. – М.: Кириллица, 2007. – 360 с.: нот., ил.

3.            Славская А. Н.  Личность как субъект интерпретации / А. Н. Славская. – Дубна: Феникс+, 2002. – 239 с.: табл.

4.     Ускова Д. Н.  Развитие интерпретирующей способности личности:  автореф.  дис. … д-ра психол. наук: 19.00.01, 19.00.05 / Д. Н. Ускова; Гос. ун-т управления. –  М., 2007. – 47 с.