Автор: Кирикова
Татьяна Геннадьевна.
Место работы: Московская
Финансово-Юридическая Академия (МФЮА).
Компетентный подход к
иноязычной подготовке студентов
Открытость современного
российского общества, расширение деловых и культурных контактов нашей страны со
странами мирового сообщества породили потребность в академической мобильности,
в специалистах, владеющих иностранными языками в своей профессиональной
деятельности.
Иностранный язык
становится важным ресурсом социального и профессионального роста, обязательным
условием участия России в Болонском процессе.
Знание иностранного
языка открывает будущему специалисту доступ к зарубежным источникам информации,
без которой в настоящее время немыслима деятельность дипломированного
специалиста. Умение работать с оригинальной литературой по специальности
включает в себя получение информации, содержащейся в тексте, ее критическое
осмысление, обобщение, анализ и оценку достоверности. Иноязычная компетентность
обеспечивает готовность выпускника университета реально использовать полученные
знания в условиях профессиональной среды.
Новые требования к
выпускникам вузов предъявляет все более активное участие российских предприятий
и организаций в международном разделении труда. Расширение профессионального
международного общения, деловые переговоры с зарубежными партнерами, работа с
технической документацией на иностранном языке, возможность производственной
стажировки за границей обусловливают
необходимость более полного использования возможностей иностранного языка в профессиональной
подготовке специалистов.
В одном из своих
выступлении доктор педагогических наук Н.В.Баграмова заявила, что в связи с
модернизацией образования основным результатом деятельности образовательного
учреждения должна стать не традиционная система знаний умений и навыков, а
набор ключевых компетентностей в интеллектуальной гражданско-правовой,
коммуникативной,
информационной и прочих
сферах. Компетентность, подчеркнула она, - это многоплановая и многоструктурная
характеристика качества подготовки учащихся. Это качество, сочетающее знания,
умения, навыки со способностью применять их на практике. Именно, поэтому
федеральные государственные образовательные стандарты третьего поколения
предполагают переход в конструировании содержания образования от «знаний» к
«способам деятельности».
Рассмотрение процесса
обучения иностранному языку с позиций компетентностного подхода в соответствии
с требованиями стандартов заставляет задуматься о дополнительных компетенциях:
учебно-познавательной, включающей умение самостоятельно добывать информацию и
использовать ее в соответствующих жизненных ситуациях; интерактивной, в числе
компонентов которой находится умение грамотно осуществлять речевую коммуникацию
в рамках диалога и полилога. Последняя базируется на серии умений, к числу
которых относятся умение диагностировать и модулировать
личность собеседника,
умение слушать и представлять себя на месте собеседника, умение критиковать
идеи, а не людей, их высказывающих, умение интегрировать различные взгляды и
др.
Внедрение и
использование интерактивных технологий
Использование
компьютерных технологий в обучении иностранным языкам в значительной мере
изменило подходы к разработке учебных материалов по этой дисциплине. В отличие
от традиционного, интерактивное обучение на основе мультимедийных программ
позволяет более полно реализовать целый комплекс методических, дидактических,
педагогических и психологических принципов, делает процесс познания более
интересным и творческим. Так, возможности учитывать уровни языковой подготовки
обучаемых и разрабатывать задания различной степени сложности в рамках одной
программы служат хорошей основой для реализации принципа индивидуализации и
дифференцированного подхода в обучении. При этом обеспечивается соблюдение
принципа посильной трудности и доступности заданий, учитывается индивидуальный
темп работы каждого обучаемого.
Использование новых
информационных технологий в обучении иностранным языкам предполагает активную позицию самого
обучаемого в процессе усвоения знаний. Новый вид познавательной деятельности исключает пассивное восприятие
информации и способствует развитию познавательной
самостоятельности учащихся, формированию умений самостоятельно пополнять
знания, осуществлять поиск и ориентироваться в потоке информации.
Мультимедиа – это
совокупность программно-аппаратных средств, реализующих обработку информации в
звуковом и зрительном виде. Мультимедиа передает звук, данные и изображения по
местным, региональным и глобальным сетям (для проведения персональных
видеоконференций). Графика, анимация, фото, видео, звук, текст в интерактивном
режиме работы создают интегрированную информационную среду, в которой
пользователь обретает качественно новые возможности.
Использование
компьютерных информационных технологий в педагогической деятельности
преподавателя иностранного языка, является приоритетным, так как это помогает
превратить обучение иностранному языку в творческий процесс и многие студенты,
даже самые слабые, начинают раскрываться, перестают комплексовать и проявляют
огромный интерес к изучению иностранного языка. Таким образом, компьютер – это
наиболее подходящий помощник преподавателю в обучении иностранному языку, цель
которого - интерактивное общение. Использование компьютерного обучения
впедагогической деятельности преподавателя иностранного языка является огромным
мотивационным потенциалом, т.к. красочность и увлекательность компьютерных
программ вызывает огромный интерес у студентов. Компьютер является важным
помощником для преподавателя в разработке занятия английского языка. При помощи
компьютера и новых программ мы можем выполнять те виды заданий, которые, на наш
взгляд, являются наиболее сложными.
Использование компьютера
в обучении иностранному языку имеет много преимуществ. Помимо повышения
мотивационного потенциала студента, компьютер гарантирует конфиденциальность.
Если преподаватель не ведет запись результатов , то только сам студент знает,
какие ошибки он допустил, и не боится, что его остальные ребята его группы и
преподаватель узнают его результаты, так как правильность выполнения того или
иного вида работ проверяется и оценивается только компьютером. Таким образом,
самооценка студента не снижается, а на занятии создается психологически
комфортная атмосфера. Кроме того, использование преподавателем компьютера в
обучении иностранному языку предоставляет возможность учитывать индивидуальные
особенности студентов, организовать самостоятельные действия каждого учащегося.
Следующее, наиболее значительное преимущества заключается в методических
достоинствах информационных технологий в деятельности преподавателя. Уже около
15 лет преподаватели начали применять способность
компьютера моментально
реагировать на введенную информацию для создания простейших обучающих программ
в виде упражнений.
Новые тенденции в
свете болонского процесса
При вступлении стран
участников Болонского процесса, в том числе и России, в общее поле европейской
системы Высшего образования студенты и преподаватели смогут участвовать в
программах академической мобильности, т.е. смогут выезжать в любую страну
Европы для учебы и работы. Заметно увеличатся в связи с этим масштабы и
поднимется качество владения российскими студентами и преподавателями
иностранными языками.
Пребывание
представителей российских вузов в языковой среде в ходе реализации академической
мобильности сделает их лингвистические навыки гораздо более прагматическими.
Знания же иностранных языков откроет для
студентов и преподавателей широкий доступ аутентичным зарубежным
публикациям.
Гуманитарная природа
образования в свете Болонского процесса ставит перед всеми преподавателями
иностранных языков конкретную задачу подготовки студентов, готовых к обучению в
рамках образования европейских университетов. Такая подготовка должна опираться
не только на традиционное фактическое владение всеми аспектами языка, но и на
значительное расширение того раздела, который связан со страноведческой и
культурологической подготовкой, на дополнительные знания о разнообразии
культур, языков, национальных системах образования в целях естественного
вхождения студентов в зону европейского высшего образования.
Новая образовательная
модель должна содержать мотивированный подход к изучению английского языка как
основного средства международной
коммуникации, что даст студентам возможность подключиться к Европейской информационно-образовательной среде уже на
начальном этапе.
Следование нормам и
правилам Болонской декларации предполагает
значительную самостоятельность студента при овладении знаниями, что требует особой информацион-ной поддержки. Необходимость постоянной обратной
связи между участниками процесса обучения определяет новую структуру как для
презентации учебного материала, так и для формы и содержания сопроводительных
материалов, которые составляют
мультимедий-ный учебно-методический комплекс для конкретной дисциплины и
реализуются в условиях высокотехнологической информационной среды.
При изучении
иностранного языка проблемы коммуникации и диалога являются основны-ми
понятиями. Если языковая компетентность предполагает знание грамматики и
словаря и умение порождать множество грамматически правильных высказываний
конкретного языка, то коммуникативная компетенция, т.е. способность к
эффективному использова-нию языка в процессе общения, включает умение вести
осмысленный и связный диалог.
Перевод статьи на английский язык:
Competenced going near foreign
preparation of students.
Openness of modern Russian society, expansion of business and cultural
contacts of our country with the countries of world community was generated
requirement in academic mobility, in specialists, owning foreign languages in
the professional activity.
A foreign language becomes the important resource of social and
professional height, obligatory condition of participation of Russia in the
Bolonskiy process.
Knowledge of foreign language opens to the future specialist access to
the foreign information without that activity of graduate specialist is
presently unthinkable generators. Ability to work with original literature on
specialty plugs in itself the receipt of the information contained in text, her
critical comprehension, generalization, analysis and estimation of
authenticity. A foreign competence provides the willingness of graduating
student of university really to use gain knowledge in the conditions of
professional environment.
New requirements to the graduating students of institutions of higher
learning are produced by more active voice of the Russian enterprises and
organizations in the international division of labor. Expansion of professional
of international communication, business negotiations with foreign partners,
work with technical documentation in foreign language, possibility of
productive internship is abroad-stipulated necessity of more complete use of
possibilities of foreign language for professional preparation of specialists.
In one of her performances doctor of pedagogical sciences N.V.Bagramova
declared that in connection with modernization of education the not traditional
system of knowledge of abilities and skills must become the basic result of
activity of educational establishment, and a set of key competences is in
intellectual civil legal, communicative, informative and other spheres.
Competence, she underlined, is multiplanned and multistructural description of
quality of preparation of students. This quality, combining knowledge,
abilities, skills with ability to apply them in practice. Exactly, therefore
the federal state educational standards of the third generation suppose passing
to constructing of maintenance of education from «knowledge" to the
"methods of activity".
Consideration of process of educating to the foreign language from
positions of specialized approach in accordance with the requirements of
standards compels to be thoughtful about additional competences:
educational-cognitive, including ability independently to obtain information
and use it in corresponding vital situations; interactive, there is ability
correctly to carry out speech communication within the framework of dialogue
and polialog in the number of components of that. The last is based on the
series of abilities, to the number of that belong ability to diagnose and modulate
personality of interlocutor, ability to listen and present itself in place of
interlocutor, ability to criticize ideas, but not people their offering,
ability to integrate the different looks of and other.
Introduction and use of interactive
technologies.
The use of computer technologies in educating to the foreign languages
to a great extent changed going near development of educational materials on
this discipline. Unlike traditional, the interactive educating on the basis of
the multimedia programs allows more fully to realize the whole complex of
methodical, didactic, pedagogical and psychological principles, does the
process of cognition more interesting and creative. So, possibilities to take
into account the levels of language preparation taught and to develop the tasks
of different degree to complication within the framework of one program serve
as good basis for realization of principle of individualization and
differentiated approach in educating. The observance of principle of feasible
difficulty and availability of tasks is thus provided, the individual rate of
work of every taught is taken into account.
The use of new information technologies in educating to the foreign
languages supposes active position
taught in the process of mastering of knowledge. The new type of cognitive activity eliminates passive perception of information
and assists development of cognitive independence of students, to forming of
abilities independently to fill up knowledge, carry out a search and oriented
in the stream of information.
Multimedia is totality of program facilities, realizing treatment of
information in a voice and visual kind. Multimedia passes a sound, data and
images on single-site, regional and global networks (for realization of the
personal videoconferences). Graphic arts, animation, photo, video, sound, text
in interactive office hours is created the integrated informative environment
in that an user finds new possibilities qualitatively.
The use of computer information technologies is in pedagogical activity
of teacher of foreign language, is priority, because it helps to convert
educating to the foreign language in a creative process and many students the
even weakest begin to open up, stop to have complexes and show enormous
interest in the study of foreign language. Thus, a computer is the most
reasonable helper to the teacher in educating to the foreign language an aim of
that is an interactive communication. The use of CBE of pedagogical activity of
teacher of foreign language is enormous motivational potential, as a
colorfulness and fascination of the computer programs cause enormous interest
for students. A computer is an important helper for a teacher in development of
employment of English. Through a computer and new programs, we can execute
those types of tasks, that, in our view, are most difficult.
The use of computer in educating to the foreign language has many
advantages. Besides the increase of motivational potential of student, a
computer guarantees confidentiality. If a teacher does not conduct the record
of results, then a student knows only, what errors he it admits, and is not
afraid that him other guys of his group and teacher know his results, because
the rightness of implementation of one or another type of works is checked up
and estimated only by a computer. Thus, the self-appraisal of student does not
go down, and on employment, a comfort atmosphere is created psychologically. In
addition, use in educating to the foreign language gives possibility to take
into account the individual features of students, organize the independent
actions of every studying a computer teacher. Following, most considerable
advantages consists in methodical dignities of information technologies in
activity of teacher. Already 15 about teachers began to apply computer ability
instantly to react on the entered information for creation of the simplest
teaching programs as exercises.
New tendencies in the light of The
Bologna process
At the entry of countries of participants of the Bologna process,
including Russia, in the common field of the European system of Higher
education students and teachers will be able to participate in the programs of
academic mobility, i.e. able to drive out in any country of Europe for studies
and work. Notably scales will increase in this connection and quality of
possession the Russian students and teachers will rise foreign languages.
The stay of representatives of Russian institutions of higher learning
in a language environment during realization of academic mobility will do their
linguistic skills much more pragmatic. Knowledge of foreign languages will be
opened for students and teachers by
wide access to the authentic foreign publications.
Humanitarian nature of education in the light of the Bologna process sets
before all teachers of foreign languages the concrete problem of preparation of
students ready to educating within the framework of formation of the European
universities. Such preparation must lean not only against traditional actual
possession all aspects of language but also on considerable expansion of that
division that is related to cross-cultural and culturological preparation, on
additional knowledge about the variety of cultures, languages, national systems
of education for natural i A new educational model must contain the motivated
going near the study of English as basic means of international communication, that will give an opportunity
to be connected to the European
informatively-educational environment already on the initial stage to
the students.
The following norms and rules of Bologna declaration supposes
considerable independence of student at a capture by knowledge,
that requires the special information support. The necessity of permanent feed-back between the
participants of process of educating determines a new structure both for
presentation of educational material and for a manner and matter of
accompanying materials that make
multimedia technical complex for concrete discipline and realized in the
conditions of highly technological informative area of students in the zone of
European higher education.
new educational model must contain the motivated going near the study of
English as basic means of international
communication, that will give an opportunity to be connected to the
European informative educational
environment already on the initial stage to the students.
The following norms and rules of Bolognas declaration supposes
considerable independence of student at a capture by knowledge, that requires
the special informative support. The
necessity of permanent feed-back between the participants of process of
educating determines a new structure both for presentation of educational
material and for a manner and matter of accompanying materials that make a
multimedia complex for concrete discipline and realized in the conditions of
highly technological informative environment.
The all above enumerated factors - language knowledge and knowledge of
national culture are will not matter without teaching students of skills and
abilities of speech and unspeech behavior. Thus, students, acquiring knowledge
on a foreign language, must be able to operate the selected language material,
skills and abilities of operating the selected cross-cultural knowledge, codes
of everyday conduct, and also a minimum of communicative stereo typified body
language (mimicry, gestures, poses) must form. The modern teaching of foreign
language is impossible without teaching
the students of foreign culture with the brightly expressed
communicative orientation, that assists all-round development of personality.