Филологические науки/ 2.Риторика и стилистика

Д.ф.н. Орлова Н.М.

 

Саратовский государственный университет, Россия

 

Каин и Авель: библейское имя в русской культуре  

 

        

Вовлеченные в прецедентное поле библейского текста наименования реалий служат именами концептов и участвуют в формировании прецедентных ситуаций. Номинантам натурфактов и номинантам артефактов (ментифактов, социофактов и др.)  свойственна амбивалентность их онтологического статуса, поскольку наименования предметного и природного мира неизбежно приобретают «духовные» смысловые кванты, сакрализуются, пополняют общеязыковую концептосферу. Значимость любого наименования  чрезвычайно велика, поскольку все они, прямо или косвенно, участвуют в формировании когнитивной картины мира.

Наименования артефактов, служащие именами концептов, отличаются большим разнообразием. Во-первых, этих наименований (ментифактов, социофактов и др.) огромное количество, а во-вторых, как уже указывалось, имена натурфактов практически всегда имеют амбивалентные зоны с именами артефактов, поскольку натурфакты приобретают черты артефактов (как правило, духовных) в процессе сакрализации. Артефакты, к которым можно отнести все то, что несет на себе печать человеческой деятельности – как в мире материальных предметов, так и в духовной сфере, –  широко рассматриваются в естественных и гуманитарных науках, поскольку  «современный человек рождается в почти полностью артефицированной среде» [Игнатьева 2002:3].  К материальным артефактам можно отнести компоненты тематических групп «Трудовая деятельность. Орудия труда. Плоды трудовой деятельности»,  «Строительное дело. Материалы и орудия. Специальные сооружения», «Торговля. Монеты», «Военное дело. Вооружение. Охота» и др. 

В круг духовных артефактов входят понятия культуры, нравственные понятия,  обычаи и т.п. Для библейских артефактов духовного характера весьма существенны имена собственные (антропонимы, топонимы), являющиеся самостоятельными номинантами концептов либо вербализующие смежные концептополя. Рассмотрим реализацию прецедентности на примере ситуации «Каин и Авель».

Каин – по Библии, первый убийца на земле, более того – братоубийца. К этому страшному преступлению побудила его зависть к брату Авелю, жертву которого, принесенную Богу, Господь принял, а жертву Каина отверг. Бог сделал Каину некое знамение, отсюда выражение «каинова печать» в значении ‘клеймо преступности, порочности’ (англ. the mark of Cane).

В русском языке концепт ‘каин’ включает смысловые признаки ‘предатель, тяжкий преступник, братоубийца’.

Производные прилагательные: каинов грех (братоубийство), каинова печать – внешние признаки преступности (намек на знак, положенный, по Библии, на лицо Каина после братоубийства):

Люди меня боятся, «убивцем» зовут, а тогда я все равно как младенец был, печати этой каиновой на мне еще не было (В. Короленко. Убивец).

Согласно тексту книги Бытие, после того, как Каин убил Авеля, сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он ответил: не знаю; разве я сторож брату моему? (Быт. 4.9). Ответ Каина Господу также стал в русском языке прецедентным высказыванием, используемым в соответствующем контексте и служащим сигналом всей ситуации:

– Сторож я, что ли, моему брату Дмитрию? – раздражительно отрезал было Иван, но вдруг как-то горько улыбнулся. – Каинов ответ Богу об убитом брате, а? Может быть, ты это думаешь в эту минуту (Ф.Достоевский. Братья Карамазовы).

Образ Авеля как невинной жертвы и первого праведника развивается в последующей христианской традиции, рассматривающей Авеля во многих отношениях как прообраз Иисуса Христа (пастырь овец; человек, принёсший праведную жертву; человек, претерпевший мученическую смерть).

Различные послебиблейские предания о Каине и Авеле – иудейские, христианские или мусульманские – очень часто возникали на основе комментирования ветхозаветного текста. Библейский текст легенды о Каине и Авеле очень краток и труден для понимания. Отчасти этим и вызвано обилие толкований в послебиблейской литературе. Мотив искушений Евы змеем-сатаной лежит, вероятно, в основе предания о зачатии Каина от сатаны. Очень распространено предание о том, что Каин, собравшись убить брата, не знал, как это сделать, но в это время появился ворон (или сатана в образе ворона) и убил другого ворона куском камня, и Каин последовал его примеру, то есть тоже убил Авеля камнем. Каин не знал, как быть с телом Авеля. Тогда Бог послал ему двух «чистых птиц», одна из которых, убив другую, зарыла труп в землю, – Каин последовал ее примеру. В некоторых преданиях говорится о том, что Авеля похоронили только после смерти Адама и вместе с ним, так как в день, когда он был убит, земля отказалась «принять тело и выталкивала его на поверхность».

Приводятся разные толкования «знака Каина»: сияние, подобное блеску солнца, рог или рога. Существует множество преданий о возрасте Каина и Авеля в момент убийства. Библейское выражение «отомстится всемеро» лежит в основе предания о том, что Каин потерпел семь наказаний.

Наконец, известно предание, что Каин умер только во время потопа.

Русская и европейская филологическая традиция знает немало примеров обращения разных авторов к именам и образам Каина и Авеля Так, Николаю Гумилёву принадлежит перевод стихотворения Шарля Бодлера «Авель и Каин».

София Парнок обращается к этой библейской теме с иной позиции, хотя сходное искажение первоначального смысла ситуации наблюдаются значительно раньше, например, в речах лесковской Бизюкиной (роман «Соборяне»).

Таким образом, концептополя ‘убийство’ и ‘предательство’ в русской когнитивной картине мира включают многомерное, характеризующееся сложной системой смысловых квантов наименование артефакта библейского истока – прецедентное имя «Каин». Оним «Авель» вербализует концептополе ‘жертва’, обладающее огромной значимостью, поскольку «само появление мироздания связано с величайшей жертвой» [Щедровицкий 2003:192].

 

ЛИТЕРАТУРА:

 

Игнатьева, И. Ф. Проблема артефакта: онтология, эпистемология, аксиология. Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002.

Фоменко, И. Б. Библейское имя КАИН в русской языковой картине мира: автореф. … канд. филол. наук. Владивосток, 2004.

Щедровицкий, Д. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево Теревинф, 2003.