Кузнецова Л.М., д.ф.н. Кузнецова Л.В.
Российский экономический университет им. Г.В.
Плеханова
К вопросу применения семиотического
подхода
к пониманию текста
C семиотической точки зрения понимание связано в
основном с раскрытием смысла, или значения, а значение формируется человеком в
процессе его практической деятельности; отсюда следует, что понимание относится
к объектам и фактам, которые представляют собой продукт такой деятельности, которая
может быть выражена в речи какими-либо произведениями искусства. Это значит,
что можно говорить о понимании предметов и процессов окружающей нас природы,
если они обладают целью и смыслом. С этой точки зрения мы не можем понять
конкретные объекты природы, а понимаем гипотезы, в терминах которых описываются
данные объекты.
Здесь следует особо
подчеркнуть, что многие важные особенности понимания раскрываются при
семиотическом подходе к пониманию. Если учесть, что понимание связано с
анализом значения, а значение формируется людьми, то коммуникация и
взаимопонимание между ними возможно, если они в процессе своей практической
деятельности приобретают одинаковые значения слов и выражений. Эта общность
значений может измениться в зависимости от размеров сообщества, которое
определяет указанные значения. Например, все люди одной нации знают значения
выражений основного словарного фонда данного языка, а люди, принадлежащие к
научному сообществу, знают значения терминов научного языка. Как видно из
сказанного, процесс понимания определяется
воспитанием, образованием, а также научной, культурной и практическо-производственной
деятельностью.
Таким образом, очевидно,
что семиотический анализ сам по себе абстрактен, хоть и рационален, однако он
недостаточен, чтобы охватить все аспекты процесса понимания текстов. И тут в
задачу любого исследователя входит обнаружение других особенностей процесса
понимания как такового.
В последние годы для
анализа понимания используются такие новейшие теории, как теория принятия
решений и теория игр. Однако модели, которые сводятся к теории принятия решений,
слишком рациональны и объективны
для анализа конкретного понимания поведения людей в конкретных обстоятельствах.
Поэтому возникает необходимость обратиться к анализу
субъективно-психологических и индуктивно-эмпирических аспектов процесса
понимания.
Герменевтический подход к
анализу понимания охватывает важные стороны понимания, с которыми мы
сталкиваемся в повседневной жизни при истолковании текстов, обучении, понимании
поведения, поступков людей.
Постижение значения
текста или речи в значительной степени достигается выявлением намерений автора
текста или собеседника. При этом используется личный опыт субъекта для
интуитивного понимания. В таких случаях можно обходиться без специального
логического анализа и теоретического осмысления познаваемых фактов. Для
постижения уникальных исторических и культурных явлений вполне достаточно и
интуитивного понимания.
Методы системного подхода
к процессу понимания опираются на тот факт, что объектами понимания являются
системы, это могут быть семиотические или знаковые системы. Да и сам процесс
понимания носит системный характер и возможен в процессе взаимодействия частей
и целого в рамках данной знаковой структуры. При этом на каждом этапе понимания
это взаимодействие определяется специфически характером взаимодействия частей,
элементов текста, речи, элементов научного рассуждения, и т.д. Отдельные части
текста будут поняты тогда, когда они станут частями определенной системы. На
этом этапе происходит более глубокое понимание, и оно требует синтетической деятельности
мышления. Синтез завершает анализ. Системный характер понимания особенно
проявляется в научной теории, которая обычно представляет собой целостное
системное образование. Понять теорию значит раскрыть единство и взаимосвязь ее
элементов (понятий, законов, гипотез).
В герменевтике при
интерпретации текста особая роль принадлежит объяснению. Понимание и объяснение
не исключают друг друга, а, как мы подчеркивали выше, взаимодействуя, дополняют
друг друга.
Всякое понимание связано
с определением значения, а оно, по справедливому замечанию Фреге [1],
устанавливается лишь в контексте, а это означает, что всякое понимание носит
системный характер. Это очевидно в понимании речи. Значение слова определяется
в контексте предложения как наименьшей единицы речи, которая выражает
законченную мысль. С другой стороны, отдельные фразы и отрывки речи становятся
понятными только тогда, когда они соотносятся с предложениями или с более
обширными частями текста. [2] Новое
приобретает свое функциональное и структурное значение в рамках целого,
т.е. в основе любого процесса лежит посылка для использования системного метода
в конкретной области исследования.
В последние десятилетия в
западной литературе по философии и методологии науки отмечается, что проблемы
понимания перекрещиваются с гносеологией [3]. И тут опять-таки возникает вопрос:
как на основании данных чувственного опыта, восприятий люди могут судить о
предметах внешнего мира, а также о поступках и поведении других людей. Следует
обратить внимание на то, что субъект может воспринимать предметы в разных
условиях и восприятие в немалой степени зависит от изменения взглядов и мнений
субъекта, связанных с окружающей культурно-исторической и
социально-экономической средой. В качестве знаков могут выступать жесты людей,
мимика, звуки, голос и другие проявления внутренних переживаний и психических
состояний. На основе внешних проявлений можно понять внутреннее состояние
другого человека. Однако в этом случае понимание может быть затруднено, т.к.
часто разные люди ведут себя по-разному в одних и тех же обстоятельствах.
Таким образом, в процессе
теоретического понимания анализ всегда сопровождается синтезом, а при
объяснении бывает достаточно логического анализа, т.е. дедукции того или иного
факта из некоторого закона или теории.
Литература
1.
Фреге
Г. Запись в понятиях. – Йена, 1879.
2.
Залевская
А.А. Понимание текста: Психолингвистический подход. – Калинин, 1988;
Парахонский Б.А. Понимание текста и эвристические функции слова // Понимание
как логико-гносеологическая проблема. – Киев, 1982.
3.
Rickman H.P. Understanding and
Human Studies. – Lnd., 1967; Feleppa
R. Convention, Translation and Understanding. – Albany, 1988.