Филология

4. Синтаксис, структура, семантика, функция.

              Liubov M.Khacheresova

Pyatigorsk  State Linguistic University

Pyatigorsk, Russia.

                                  DEICTIC TRIADE IN DISCOURSE

The term «deixis» has been in use since ancient time though its study used to be limited by grammatical paradigm. The second part of the XX-th century came to be the turn point of developing the deixis into the universal category functioning on all the levels of the language structure. Therefore there are various points of view on the status of deixis – a lingual cultural category , or a universal  category , the definition of the deixis, a deictic paradigm, etc. (А.А. Уфимцева, И.А Стернин,  G.Lyons, Ю.Д.Апресян, R.Jackobson, E.Ерзинкян, Ch.Pierce, Т.И.Мисайлова [1] and others). The term comes from the Greek deiktikos which is related to Greek dèiknymi (dyke-nimmy) meaning “explain” or “prove”. In western linguistics the research has been  focused on the temporal-spatial relationship, while  the personal deixis has been in the periphery till the second part of the XX-th century which came to be the turnpoint  in the linguistic research paradigm. Yu. D. Apresian (1995) underlines that previously language meaning directly reflected  facts  of reality now it began to refer to the facts of reality through the  details of the naïve worldview as it is verbalized in language. Here is the basis for the study of universal and ethnic cultural features in the semantics of natural languages.

        We would like to clarify the functions of the deictic units in the discourse, wherein they refer to the subjects, objects, time and location in the outside world, but inside of the discourse they perform a cohesive function and a compressive function. The deictics make the discourse a true language continuum. Though most scholars believe that deictics provide links between the content of the message, the linguistic text itself, and the context in which the message is generated. They introduce new participants, signal changes in thematic structure, bracket topical units, and mark the relative status of information. Deixis has some relevance to the analysis of conversation and pragmatics [4:39–55]. It is often and best described as “verbal pointing”, i.e.to say pointing by means of language [2:127-136; 3:80-84]. The linguistic forms of this pointing are called deictic expressions, deictic markers or deictic words; they are also sometimes called indexicals [6:32-45, 8:553–95].

1. Personal or possessive pronouns (I/you/mine/yours), e.g: From 100.000.000  word usages in The British National Corpus the deictics have the following frequency: ”I” frequency in the British National Corpus is  868973 ; ”you”  frequency in the is 667652; ”yours”  frequency in the British National Corpus is 4094; ”mine”  frequency in the British National Corpus is 6127.

1.1. What I regret is that we didn't force the bank into this situation 15 months ago when we first approached it over the demerger.

1.2. How, you might ask, does this theory of mine apply to the case in point?

1.3. After a moment or two he lifted his head and, his face impassive, said, I must leave for my business appointment in ten minutes or so.

1.4. And my journey is no business of yours.

2. Demonstrative pronouns (this/that). ”This” frequency in the British National Corpus is 457821;”that” frequency in the British National Corpus is 1119443, e.g.:

2.1. Its estimates show that interest rates may have to be raised to 12 per cent as a result of exchange market pressure if Labour comes to power.

2.2. Nevertheless, this threefold distinction highlights key assumptions underlying different initiatives.

3. (Spatial/temporal) adverbs (here/there/now), ”There” frequency in the British National Corpus is 31939e. ”Here” frequency in the British National Corpus is 67859.”Now” frequency in the British National Corpus is 139133, e.g.:

3.1. Between 1979 and 1982 there was a reduction in farm net profit of almost 44%.

3.2. Here there is a straightforward legacy to the debtor of a sum of money and also of the amount of his debt to the testator.

3.3. Leaving aside the question of a total reform of the education system, it is estimated that to provide all children with roughly the same standard of provision as white children have now would entail at least doubling or trebling the education budget.

4. Other pro-forms (so/do). “So” frequency in the British National Corpus is 239233. “Do” frequency in the British National Corpus is 270537. E.g.:

4.1. The government's aim is evidently to shift the taxation of motorists on to petrol; this will link the tax more closely to vehicle use, and so provide a greater incentive to economise on fuel.

4.2. They can't wait until next year's race to see if they can do even better.

5.Personal or possessive adjectives (my/your). “My” frequency in the British National Corpus is 146645. “Your” frequency in the British National Corpus is 134346. E.g.:

5.1. I can go home now and again to stay with my sister, and Newbury Council have said that when I come back into circulation they'd be willing to find me another place, and hopefully I'll find a little job.

5.2. It may well force you to go looking for more information about your potential audience.

6.Demonstrative adjectives (this/that). “This (adj.)” frequency in the British National Corpus is 457821. “That (adj.)” frequency in the British National Corpus is 1119443.

E.g.:

6.1. This adds up to £109.70, some £54.90 above the applicable amount, and 70 per cent of that is £38.43.

6.2. However, Mrs. Buttigieg claimed that there had been no prior warnings to indicate that changes would take place over the weekend.

7.Articles (the). “The” frequency in the British National Corpus is 6055159.

E.g.:

7.1. Leaders of the three, who will form Britain's biggest union, agreed on Unison as its title after a competition among members produced a short list of five names market-tested by the designers Wolf Olins.

         In an utterance the speaker makes, according to Bühler, a threefold reference:

1.The speaker posits him- or herself as a speaking individual, designated by the personal pronoun “I”.

2. Speaker refers to a temporal dimension in the utterance, such as by using verb tenses or employing words like “tomorrow” or “last year”. All such temporal references are ultimately anchored in and defined from the “now” of the utterance.

3.The speaker places the utterance in space with deictic words like “this”, “there” or “left”. Again the reference point of spatial deixis is the place of the utterance, the “here”. The linguistic act of “pointing out” the speaker is so fundamental, argues E.Benveniste, that a language which does not have the capacity to identify the person speaking cannot be understood. E.Benveniste’s contention is that the speaker comes to think of him or herself as a subject through the linguistic obligation to say “I”. However, personal pronouns cannot achieve the task of installing subjectivity on their own. Deictic words that establish the temporal and spatial location of the speaking “I” are indispensable for the task of installing subjectivity in a “here” and “now” [5:262]. Without constant reference, either implicitly or explicitly, to the temporal and spatial location of the “I” in speech, language would be just as unintelligible as it would be without the personal pronoun. At least this is the assertion of the German psychologist and linguist Karl Bühler [7]. In Bühler’s terminology “origo” is this fixed point in space, time and individuality that the utterance creates by establishing the identity of the speaker (“I”), a position in space (“here”), and a moment in time (“now”).

The linguistic devices which function in these dimensions encode information status by serving one or more communicative functions, including the presentative, directive, identifying, informing, acknowledging, and expressive functions.

Deixis refers to the world outside a text. Reference to the context surrounding an utterance is often referred to as primary deixis, exophoric deixis or simply deixis alone. Primary deixis is used to point to a situation outside a text (situational deixis) or to the speaker's and hearer's (shared) knowledge of the world (knowledge deixis).

References

1. Мисайлова Т.И. Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: спец. 10.02.01 <Рус. яз.> / Мисайлова Татьяна Иннокентьевна; [Бурят. гос. ун-т]. - Улан-Удэ: 2005. - 23 c.

2. Михайленко В.В. Функціональна семантика “there” /В.В. Михайленко //Проблеми романо-германської філології. Зб. Наук праць .– Ужгород: Ліра, 2004. - С. 127-136.

3. Михайленко В.В. Дейктичність займенника-підмета у спонукальному реченні давньогерманських мов. /В.В. Михайленко // Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету. Серія: Мовознавство. - Тернопіль: ТДПУ, 2002. – С.80-84.  

4. Abbott Barbara. A pragmatic account of the definiteness effect in existential sentences / Barbara Abbott // Journal of Pragmatics. -  1993. - 19(1). Pp.39–55.

5. Benveniste  E. Problemes de linguistique generale, Bibliotheque des sciences humaines. Vol.1. /E. BENVENISTE. - Paris: Gallimard, 1966. – 356 p.

6. Breivik L.E. There in Space and Time/ L.E.Breivik //H. Ramisch and K. Wynne Space: Studies in Honour of Wolfgang Viereck  on the Occation of His 60th Birthday. - Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1997. - Pp. 32-45.

7. Bühler Karl. Theory of Language / Karl Bühler. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,  1990. – 508 p.

8. Freeze  Ray. Existentials and other locatives / Ray Freeze //Language. -1992. -  68(3). – Pp.553–95.