Педагогические науки/ 5.  Современные методы преподавания

Л.М. Щербань

Национальный технический университет Украины «КПИ»

Некоторые аспекты обучения аннотированию

 

Вопросам аннотирования специальной научно-технической литературы всегда уделялось довольно серьезное внимание. Исследования по этим вопросам проводились и продолжают проводиться и сейчас.

Сегодня, когда постоянно расширяются профессиональные связи с зарубежными партнерами  в области науки и техники, необходимость непосредственного обмена научно-технической информацией приобретает все большее и большее значение. В связи с этим особое внимание уделяется обучению студентов профессионально-ориентированному чтению и письму. В процессе обучения студентам необходимо самостоятельно работать с литературой. Они должны уметь делать обзор научно-технической литературы, доклады, презентации, принимать участие в обсуждении результатов исследований и экспериментов, писать тезисы и статьи.

 Важнейшая задача, которая стоит перед студентами - это расширение и усовершенствование знаний по иностранному  языку, умение быстро ориентироваться в огромном количестве информации по своей специальности и находить необходимую для своей работы.

Студенты вузов, многие  из которых после получения степени бакалавра продолжают свое образование, чтобы получить степень магистра, а некоторые идут в аспирантуру, должны уметь писать аннотации. Поэтому одним из важных моментов при обучении студентов иностранному языку является написание аннотаций. Для этого вида работы отводится на занятии определенное время (особенно при профессионально-ориентированном изучении иностранного языка).

По мнению специалистов, аннотирование следует рассматривать как один из видов речевой деятельности, который включает в себя чтение и письмо. Его также можно рассматривать и как дополнительный инструмент при обучении иностранному языку.

По своей сути аннотирование - это представление краткой информации о печатном материале, а  представление этого материала предполагает быстрый охват общего содержания аннотируемого текста.

Другими словами, аннотация – это краткая описательная характеристика первоисточника, в которой тематика и структура публикуемого материала представлена в сжатом виде без полного раскрытия содержания. “О  чем идет речь в публикуемой работе?” – это вопрос, на который и дает ответ аннотация.

Существует довольно разнообразная классификация аннотаций в зависимости от цели, полноты содержания материала и т. д. Наиболее распространенными видами аннотаций являются справочные, описательные, реферативные и рекомендательные.

Для нас особый интерес представляют два вида аннотаций (описательная и реферативная), поскольку именно эти виды аннотаций прежде всего изучаются студентами. Однако, оба вида имеют ряд различий: разный объем представленного в них материала, а также цели представления этого материала. Кроме того, при написании аннотации следует учитывать и вид научно-технической литературы (монография, статья, патент и т.д.), для которого и предназначена эта аннотация.

Цель описательной аннотации – раскрытие тематики и перечисление основных вопросов, рассматриваемых  в первоисточнике.

В отличие от описательной аннотации, реферативная аннотация не только сообщает тематику первоисточника, но и, частично, представляет основные положения аннотируемого материала.

При обучении студентов аннотированию мы предлагаем использовать тексты для дополнительного чтения или тексты для самостоятельной работы. При этом следует учитывать, что на начальном этапе обучение аннотированию занимает значительную часть времени, и вся работа по обучению может быть условно разделена на две части (направления):

а) работа с речевыми образцами, характерными для аннотаций;

б) отработка умений в переработке информации оригинала.

При написании аннотаций используются определенные клише (общепринятые фразы), с помощью которых можно сжато и точно передать содержание первоисточника. Такие клише, собранные на основе многих источников, предлагаются студентам. Некоторые из них, наиболее часто употребляемые, приводятся ниже:

The text (article, paper) is concerned with (deals with) …….

The subject of the text (article, paper) is……

The subject of the research is ……

At the beginning (of the text) the author describes (depicts….; dwells on….; touches upon….; explains….; points out…).

The article begins with a (the) description of…..,( by mentioning ….; the analysis

 of …. some (a few) critical remarks about…; the generalization of…)

As the title implies …

Then (after that; further on; next) the author passes on ….

It is specially noted……

A mention should be made….

It is spoken in detail …..

Much attention is given to….

…..gives detailed (thorough, brief) analysis (description)….

It should be stressed (emphasized) that…..

It is known as a fact that …..

It may be assumed ……

It is generally believed……

At the end of the article (paper)….

In conclusion the author….

Аннотирование зарубежных публикаций - вид деятельности, который подразумевает не только хорошее знание иностранного языка, но и определенную компетентность по специальным проблемам, умение находить и выделять главное в первоисточнике и “осуществлять его компрессию”.

Целенаправленная и систематическая работа по обучению аннотированию способствует не только осмыслению прочитанного, но и значительно обогащает высказывание при обсуждении.

 

Литература:

1. Вейзе А.А. Реферирование текста. Минск, 1978

2. Ільченко О.М. Англійська мова для науковців. Київ 1996

3. Кондратюкова Л.К., Ткачева Л.Б., Аннотирование и реферирование английской научно-технической литературы: Учебное пособие./Л.К. Кондратюкова, Л.Б. Ткачева, Т.В. Акулина. – Омск : Изд-во Ом. ГТУ, 2001

4. Судовцев В.А. Реферирование литературы в области связи. М., 1977