Филологические науки/1.Методика  преподавания языка и литературы

К.филол.н. Стаценко А.С.

Кубанский государственный технологический университет, Россия

ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

В настоящее время изучение языка уже не может ограничиться познанием только языковых реалий, это неразделимая корреляция языка, культуры, личности, имеющая антропоцентрическую направленность. Отражением такого подхода считают относительно молодую науку – социокультурологию, возникшую на стыке лингвистики и культурологии и исследующую проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке [Маслова 2004; 10; Пермякова 2009]. Эта наука призвана решать главную задачу    позволять собеседникам, относящимся к  разным культурам, успешно общаться, так как эта цель не может быть достигнута знанием только грамматики и лексики языка. Не зная культурных кодов, говорящий не может полноценно получать и отправлять информацию.

Безусловно, иностранные студенты, которые овладевают русским языком в России, с одной стороны, постигают язык в непосредственном общении в общежитии, университете, магазинах, транспорте и так далее, и поэтому лишены тех трудностей, которые существуют при изучении языка вне страны. С другой стороны, у таких студентов возникают совсем иные проблемы: их общение не может ограничиться лишь знанием грамматики и  лексики языка, и зачастую им приходится решать многие проблемы самостоятельно.  

Сегодня в центре внимания должен быть не только и не столько язык, сколько личность во всей многогранности ее проявления. В процессе иноязычной коммуникации во внимание принимаются не только языковые структуры, но и организация внутреннего мира говорящего, набор, включающий лингвистические, социальные и  культурные составляющие. Выпадение одного из этих компонентов из процесса общения грозит его разрушением, подобно тому, как рассыплется стена дома, из основания которой был извлечен один кирпич. 

Мы предлагаем рассматривать на занятиях по русскому языку как иностранному не только научную тематику по специальности студента, но и предусматривать занятия по темам: "Современная Россия", "Герои русских сказок", "История России", "Музыка", "Живопись", "Телевидение", "Пословицы и поговорки" и так далее, чтобы облегчить процесс адаптации иностранных студентов. Например, занятие, посвященное героям русских сказок, можно предложить в следующем виде:

Предтекстовые задания.  Задание 1. Студентам предлагаются изображения (на листках или на медианосителе) персонажей русских народных сказок: Ивана-дурака, Кощея Бессмертного, Колобка, Василисы Прекрасной, Серого Волка, Лисы Патрикеевны (Лисички-сестрички), Змея Горыныча, Бабы-Яги, Лешего. Студенты должны посмотреть на картинки и придумать имена этим сказочным персонажам.

После возможных вариантов преподаватель называет имена всех героев.

Задание 2. Студентов просят объяснить, как они понимают, почему эти герои носят такие имена. При рассмотрении наиболее сложных с точки зрения значения имен  преподаватель дает этимологические комментарии, например, Кощей - от кость, Яга - сокращенное от Ядвига или от слова Яга - "болезнь, скорбь, досада"); Колобок - от колоб - шар, круглый хлеб); Леший - от слова "лесной".

Далее следуют небольшие тексты о Бабе-Яге, Кощее Бессмертном, Иване-дураке, Змее Горыныче и других, которые сопровождаются притекстовыми заданиями.

Задание 1. Студентов просят найти в тексте предложения, в которых говорится: а) о том, где и как живет персонаж; б) о его отношениях с другими героями;

Задание 2. Студентов просят подумать и сказать, сколько лет этим героям. Почему? Пример такого текста: Иван-дурак. Главный герой русских сказок. Самый младший сын в бедной семье. Не очень умный человек, но он всегда побеждает противника, женится на царской дочери, получает и богатство, и славу, потому что имеет доброе чистое сердце.

Послетекстовые задания. После чтения и обсуждения текстов студенты отвечают на вопросы задания 1. 1. Какой персонаж вам понравился больше остальных? Почему? 2. Какую русскую сказку вы слышали? 3. Сравните персонажей русских сказок и ваших сказок? Чем они похожи? Чем отличаются?

Задание 2. Студентов просят сравнить разных героев сказок (внешний вид, характер (отношение к людям, животным), место жительства, ум, возраст и так далее).

Задание 3. студентам предлагают посмотреть  мультфильм. Мы рекомендуем выбрать небольшой мультфильм, например, "Лиса и волк" или "Василиса Прекрасная".

После просмотра студентам предлагается обсудить главных героев, поступки, мораль сказки.

Задание 5. Студентов просят найти информацию о других персонажах русских сказок и  рассказать о них. Это упражнение рекомендуется дать в виде домашнего задания, так как оно потребует от студентов задействовать дополнительные источники информации.

Основным принципом обучения иностранному языку остается принцип коммуникативной направленности. С учетом этого принципа методика развития коммуникативных навыков должна быть сосредоточена вокруг  отработки частоты языковых и речевых навыков.

Для формирования коммуникативной компетенции на русском языке учащийся должен проявлять активность и творчество, иметь мотивацию и доступ к современным техническим средствам. Использование Интернет-технологий оптимизирует условия умственного труда, позволяет быть вовлеченным в конкретную коммуникативную ситуацию, предлагает широкий спектр возможностей развития речевой деятельности.  Понятие языковой компетенции  включает два компонента – речевой опыт и знания о языке.

Существует множество средств и способов формирования у студентов социокультурной компетенции: освоение речевого этикета, национальных стратегий поведения; изучение экстралингвистической информации; чтение текстов, отражающих народные традиции, фольклор, духовную культуру страны изучаемого языка; просмотр фильмов, прослушивание радиопередач и чтение статей из газет и журналов, выполнение лингвострановедческих тестов, разгадывание кроссвордов, проведение викторин и многое другое.

Формирование социокультурной компетенции в наибольшей степени способствует тому, что иностранный язык наряду с выполнением своей основной, коммуникативной функции в учебном процессе, в научной сфере, но  и получают сведения о национальной культуре народа, связях и взаимовлиянии культуры и языка и призвано разрешить затруднения в повседневном, бытовом общении.

Литература:

1. Маслова В.А. Социокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., стереотип. – М, 2004.

2. Молдокматова Н.Т. Формирование социокультурной компетенции старших школьников Киргизской Республики в процессе обучения русскому языку. Автореф. дисс. канд. пед. наук. –  М., 2012.

3. Пермякова Л.Д. Лингвострановедческое обучение английскому языку как фактор развития культурно-языковой личности. - Чурапча, 2009. - http://rudocs.exdat.com.