Ôèëîëîãè÷åñêèå
íàóêè/ 3.Òåîðåòè÷åñêèå è ìåòîäîëîãè÷åñêèå ïðîáëåìû èññëåäîâàíèÿ ÿçûêà.
PhD in Philology,
Karpukhina V.N.
Altai State
University, Russia
Linguistic Modeling as a Text Interpretation: Cognitive Linguistics
Aspect
The
term “modeling” is defined in different ways when dealing with diverse
scientific spheres. We’ll keep to the semiotic definition of a model as an
object structure showing the object characteristics relevant for an
interpreter. Another aspect of studying models which is not less relevant for
us is the cognitive-discursive aspect [cf. 1]. The model can be defined from
this point of view as a cognitive correlation of some linguistic reality
object. T.A. van Dijk discussing the situational or episodic models as the
operational units in discourse processing considers the term “model” to be used
for the denomination of a specific type of knowledge structures held in memory
[2, s. 68-69].
The
subdivision of all the models for formal and semantic, on the one hand, and
analytical and synthetic, on the other, presents the process of modeling in its
essence. The interpreter of some object (e.g., the object of the linguistic
reality) can take into consideration the ontological characteristics of the
object to deliver results of the research. This formal type of a model chosen
should represent the most general constructive characteristics of the object
(van Dijk calls this type of modeling “the abstract world reconstructions” [2, s.
74]). But in some other situation the interpreter can come to the construing /
reconstruing semantic characteristics of the object (“Some moment of a sense
dynamics appears even in the analysis of the terms ‘structure’ and ‘model’
itself” [6, s. 56], when the model is understood “as some ideal pattern” [6, s.
52]).
In
discourse analysis the formal modeling is used in sociolinguistic studies, and
the semantic models are being construed in the studies of discourse categories.
Prospective or retrospective orientation of the linguistic reality interpreter
gives the basic version of an analytical or synthetic type of a model. The
viewpoint of an interpreter as an observer of the linguistic reality lets
construe the analytical model in the case of retrospective modeling. This model
will be a reconstruction of a text generation process, and in this specific
case the observer is able to discuss only the one of the text “possible
worlds”. “Constructing the model, which is presupposed to be hypothetical,
doesn’t deny the assurance in the situation when the construed definite phenomena
present the construed relations. The researcher can be absolutely sure in the
reality of the relations revealed by the structural model, and, at the same
time, assumes that the different decisions can be possible if you change the
angle of viewing the problem” [3, s. 383]. The viewpoint of the interpreter
oriented forwards, into the future prospective, should give the synthetic model
of a text interpretation, when one or more text “possible worlds” is being
construed. Non-linear organization of text semantics gives us the chance to observe
the variety of text interpretations, or construed text “possible worlds”.
The
modeling structures for the text production and interpretation are more
complicated comparing to the word or sentence models. Making the complex models
for the text production and interpretation based on the axiological linguistics
strategies used by the subject (the author or the interpreter) lets apply both
the analytical and synthetic principles of the linguistic reality modeling. The
most formalized models of the linguistic reality objects (dealt with mathematical,
cybernetic etc. construing) are acute in the processes of recoding of a large number
of texts from the natural language to the artificial one. But in the case we
deal with the reconstruction of the text production or the construction of the
interpretation processes we should use the complex models adequate to the
objects (probably, the models included some other models inside). Compare the
contemporary tradition of the term-making process: the semantic field – the
subfield, frame – subframe – metaframe – hyperframe etc. So, we can make up the
hierarchy of the text and discourse cognitive models: proposition – script
(schema) – scenario – frame – “the possible world” ([4; 5; 7]). Each of these constructed
or reconstructed models can be represented in its static or dynamic aspects
according to the axiological linguistics strategies on which the process of text
and discourse semantics modeling is based.
References:
1. Beaugrande R. de New Foundations for a Science of Text and Discourse:
Cognition, Communication, and the Freedom of Access to Knowledge and Society. –
Norwood, New Jersey : Ablex Publishing Corporation, 1997. – 670 p.
2. Deyk
T.A. van. Yazyk.
Poznanie. Kommunikatsiya. – Moscow
: Progress, 1989. – 312 s.
3. Eko U. Otsutstvuyuschaya
struktura : vvedenie v semiologiyu. – SPb.
: Simpozium, 1998. – 432 s.
4. Fillmor Ch. Freimy i semantika ponimaniya // Novoe v zarubezhnoi
linguistike. – Vypusk 23. – Moscow : Progress, 1988. – S. 52-92.
5. Karpukhina V.N. Macrostrategies of a Fiction Text Interpretation: Cognitive-Axiological
Issues // Îáðàçîâàíèåòî è íàóêàòà íà XXI âåê : Ìàòåðèàëè çà 8-à ìåæäóíàðîäíà íàó÷íà ïðàêòè÷íà êîíôåðåíöèÿ «Îáðàçîâàíèåòî è íàóêàòà íà XXI âåê-2012». – Òîì 29. Ôèëîëîãè÷íè
íàóêè. – Ñîôèÿ : «Áÿë
ÃÐÀÄ-Áû ÎÎÄ, 2012. – Ñ. 51-53.
6. Losev
A.F. Znak. Symvol.
Mif. – Moscow : MGU, 1982. – 480 s.
7. Neubert A. Translation as Text. – Kent (Ohio); London : Kent State Univ.
Press, 1992. – 169 p.