Филологические науки/3. Теоретические и
методологические проблемы
исследования языка
К.филол.н.
Родионова И.Г.
Пензенский
государственный университет, Россия
АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА
ИМПЕРАТИВА С ЧАСТИЦЕЙ ПУСТЬ (ПУСКАЙ) В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
При изучении художественного текста важная роль
отводится анализу языковых средств, используемых автором. В. В. Виноградов
писал: «В рамках современности особенно острым может быть постижение
своеобразия индивидуально-поэтического языка как замкнутой системы языковых
средств» [Виноградов 1976: 369]. «Зная о том, что слово есть первооснова
художественного произведения, поэты и писатели каждой литературной эпохи
стремятся найти именно то слово, ту категорию, которая бы предельно точно, ёмко
и образно выразила внутренний мир автора, его восприятие жизни» [Савостина
2008: 3].
Одной из грамматических форм, широко
употребляющихся в поэтических текстах, является императив, представленный
глаголами с частицей пусть (пускай). Коммуникативная особенность
побуждений, выраженных названной формой, заключается в том, что адресатом, т.
е. получателем действия, является не собеседник говорящего, а третье лицо. По
словам В. Е. Иосифовой, «формы повелительного наклонения 3-го лица выражают
преимущественно поручения, передаваемые лицу, не участвующему в разговоре»
[Иосифова 2011].
В семантическом аспекте аналитическая форма
императива с частицей пусть (пускай) характеризуется наличием
разнообразных оттенков побуждения. По словам В. В. Виноградова, «побуждение к
действию, адресованное к 3-му лицу, резко отличается по интонации, по
экспрессивным оттенкам и по способу выражения от императивных форм в
собственном смысле. Побуждение к действию, адресованное 3-му лицу, к объекту
речи, всегда содержит в себе экспрессивные оттенки допущения, разрешения,
запрета или даже пожелания, выражаемые с помощью модальных частиц» [Виноградов
1972: 468].
Анализ языкового материала позволил выделить
следующие семантические компоненты значения императива с частицей пусть (пускай) в поэтических текстах:
1.
Решительное волеизъявление говорящего. В зависимости от степени проявления
категоричности в высказывании выделяются следующие семантико-прагматические
варианты побуждений:
1) требование
– характеризуется высокой степенью категоричности, необходимостью реализации
названного действия: Ему, значит, рупь, а
мне – пятак?! Пусть теперь мне платит неустойку! Я ведь не из зависти,
я так – ради справедливости, и только (В. Высоцкий); Мне эта забава совсем не по нраву: Пусть
гнусности мне перестанут внушать!
(В. Высоцкий); Кто хочет жить, кто весел,
кто не тля, – Готовьте ваши руки к рукопашной! А крысы – пусть уходят с корабля, – Они мешают схватке бесшабашной (В.
Высоцкий). Требование обычно сопровождается констатацией мотива говорящего. Как
правило, в основе мотивации требования лежат эмоции говорящего, которые могут
быть подкреплены социальным или личностным фактором: ради справедливости; они
мешают схватке бесшабашной; мне эта
забава совсем не по нраву и т. п.;
2) просьба
– характеризуется меньшей степенью категоричности, чем требование: И я попрошу Бога, Духа и сына, – Чтоб
выполнил волю мою: Пусть вечно мой
друг защищает мне спину, Как в этом
последнем бою! (В. Высоцкий);
3) рекомендация,
совет: Если в Англии и в Штатах Недостаток в меценатах – Пусть приедут, позаимствуют
в Одессе (В. Высоцкий). Особенностью рекомендации и совета является то, что
действие, названное 1-м лицом, мыслится как выгодное для адресата, 3-го лица.
2. Желание
говорящего. Среди
высказываний данного типа в поэтических текстах можно выделить следующие
семантико-прагматические варианты:
1) желание,
непосредственно связанное с самим говорящим, на что указывают личные или
лично-притяжательные местоимения 1-го лица. При этом желаемое действие должно
быть совершено 3-м лицом, которое может быть названо как одушевлённым, так и
неодушевлённым существительным: Пусть свет и радость прежних встреч Нам
светят в трудный час (М.
Исаковский); И когда заклубится закат, по
углам залетая, Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву белый буйвол, и синий орёл, и форель золотая
(Б. Окуджава); Тихий дождик пусть размоет и сотрёт мои следы (В. Матвеева); Пусть чаек слепящие вспышки Горят надо мной в
вышине, Мальчишки, мальчишки, мальчишки Пусть
вечно завидуют мне (А. Городницкий); Пусть в походную юность уносит меня Таганай, Таганай! (О. Митяев).
Названное действие, однако, может относиться и к самому говорящему; в этом
случае глагол употребляется в форме 1-го лица: Пусть хоть раз во мраке ночи Обовью
твой стан рукой (А. Блок). В качестве маркера значения желательности
выступают глаголы хотеть, желать и под.: Кто сменит меня, кто в атаку пойдёт? Кто выйдет к заветному мосту? И
мне захотелось – пусть будет вон тот, одетый во всё не
по росту (В. Высоцкий);
2) желание,
не связанное напрямую с говорящим. Называемое действие может относиться как
к одушевлённым, так и неодушевлённым предметам: Мостовая пусть качнётся, как
очнётся! Пусть начнётся, что ещё не
началось! (Б. Окуджава); Пусть стоят они (венки) в небе, видны, презирая закон притяженья, говоря
поколеньям пришедшим: «Кто живой – возложите венки» (А. Вознесенский); Пусть сын, войны не знавший, Знает всё о войне (А. Дементьев); Пусть загорятся чистые огни во славу павших в воздухе
высоком (М. Алигер).
Значение желания может сопровождаться семой целесообразности, выраженной оценочным
словом лучше: Лучше пусть невеста Вспомнит про него, А бойцу не надо
Больше ничего (А. Твардовский); Я не
люблю уверенности сытой, – Уж лучше пусть откажут тормоза (В.
Высоцкий); Говорят, что семь слонов иметь
– хороший тон, – На шкафу, как средство от напастей… Пусть гуляет лучше в белом стаде белый слон – Пусть
он лучше не приносит счастья! (В. Высоцкий);
3) пожелание
собеседнику (собеседникам). В конструкциях с данным значением используются
личные или притяжательные местоимения 2-го лица: Пусть струится над твоей избушкой тот вечерний несказанный
свет (С. Есенин); Пусть вам встретятся другие, Лишь попутные ветра! (Ю. Визбор); Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины… (В. Высоцкий); Пусть в судьбе твоей будет всегда
благодать (А. Дементьев).
3.
Согласие на осуществление действия. Его разновидности:
1) допущение,
при котором говорящий считает возможным совершение действия 3-м лицом, однако
названное действие вызывает у него отрицательные эмоции: Всё, чем ты дышала и росла, вплоть до этой кофточки измятой, ты с собою
вместе принесла – пусть глядят
фашистские солдаты (М. Алигер); Прожить
лета б дотла, А там пускай ведут За
все твои дела На самый страшный суд (Б. Окуджава). Допущение может иметь
оттенок неизбежности: Ну а мы – всё оправдали мы, Наградили нас
потом: Кто живые, тех – медалями, А кто мёртвые – крестом. И другие заключённые
пусть читают у ворот Нашу память
застеклённую – Надпись: «Все ушли на фронт» (В. Высоцкий); «Глуши мотор, – он говорит, – Пусть этот МАЗ огнём горит! Мол, видишь сам, что больше нечего ловить» (В.
Высоцкий);
2) разрешение,
предполагающее право субъекта на совершение какого-либо действия: Рано нас покидают дети. И отсрочек нам не дают.
Им дороже костры да ветер, Чем родной уют. Пусть
уходят, куда им хочется. Строить, странствовать… В добрый час! Пусть уходят из дома отчего, Оставаясь
в сердцах у нас (А. Дементьев); Но
узнал один ровесник: «Это тот, который – песни, – Пропустите, пусть идёт!» (В. Высоцкий).
Особую группу глаголов с частицей пусть составляют прохибитивные конструкции – отрицательные аналоги императивных форм
с частицей не, которые выражают:
1) запрещение:
Пускай критический каноник Меня не тянет в свой закон, – Ведь я
лирический ироник: Ирония – вот мой канон (И. Северянин);
2) нежелательность,
нецелесообразность действия – выражается менее категорично, чем запрещение:
Тише, тише, сердце, не стучи, пусть враги тревоги не услышат (М. Алигер); Пусть
не сетует, пусть не мается, Ведь не зря же цветок в чистом поле Нашим именем
называется – так цвести ему и в неволе! (В. Высоцкий). Возможно указание на
причину нецелесообразности, нежелательности действия: Пусть
по нём не плачет Бедная жена, Служба
боевая Без того трудна (А. Твардовский).
Анализ языкового материала показал использование
императивных высказываний с частицей пусть
(пускай) преимущественно в
двусоставных предложениях: наличие подлежащего обусловлено прежде всего
семантикой формы – побуждением адресата к действию. Случаи употребления
рассматриваемых форм в односоставных предложениях единичны и касаются тех
ситуаций, в которых смысловой центр сосредоточен не на производителе действия,
а на необходимости реализации самого действия. Как правило, это
неопределённо-личные и безличные предложения: Пусть Зине Славиной теперь за «Мать» её Вручают
орден материнской славы (В. Высоцкий); Я
бы строить дом пошёл, пусть меня научат (В. Маяковский); Досадно, что сам я не много успел, – Но пусть повезёт другому! (В.
Высоцкий).
Особенностью императивных высказываний в
поэтических текстах является возможность использования частицы пусть (пускай) не только в препозиции, но и в постпозиции по отношению к
основному глаголу: К добру ты или к худу,
решает время пусть (Е. Евтушенко).
Литература
1. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое
учение о слове). – М.: Высшая школа, 1972. – 616 с.
2. Виноградов В. В. Поэтика русской литературы.
– М., 1976. – 516 с.
3. Иосифова В. Е. Русский императив в
грамматической системе и в разговорной речи. Автореф. дис. … д. филол. наук. –
М., 2011. Электронный ресурс: dissers.ru.
4. Савостина Д. А. Употребление форм предикатива
в русской литературе 1 трети ХХ века. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М.,
2008. – 22 с.