Yurdanova V.N.
Siberian Federal Universitry
ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗОВ
ПОСРЕДСТВОМ МЕТОДОВ КОММУНИКАТИВНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТОЙЧИВЫХ
ВЫРАЖЕНИЙ, И ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Процессы глобализации оказывают серьезное воздействие на мировоззрение
людей и их образ жизни. Известно, что подписание Россией Болонской декларации
преобразует общество и утверждает новое место России в глобализованном мировом
сообществе, а также ставит перед страной задачу модернизации, а также перед
нашей системой образования в целом. В результате в языковом образовании
появляются новые взгляды на природу языка и способы его изучения.
В языке
также происходят изменения, поскольку он является отражением совокупности
культурных ценностей для межкультурных коммуникаций. Целью обучения иностранным
языкам должно стать не овладение отдельными умениями, а формирование
аутентичной языковой личности способной к адекватному взаимодействию с
представителями других культур. Так, одной из задач является овладение
идиоматическими и фразеологическими средствами выражения как родного, так и
изучаемого языка. Зачастую идиоматическая и фразеологическая бедность речи
студентов является причиной непонимания и не позволяет осуществлять
межкультурную коммуникацию должным образом.
В связи с вышесказанным огромное
количество педагогов задумываться над вопросом как сделать преподавание языка
максимально эффективным с тем, чтобы студенты – выпускники технических
специальностей отвечали требованиям современного общества. Как нужно
преподавать, чтобы развить у студентов коммуникативную направленность? Очевидно
необходимо создавать во время занятий благоприятную среду для развития навыков
реального общения в обществе.
В современной методике преподавания
иностранного языка ситуативный подход рассматривается как средство реализации
принципа коммуникативности. Во времена глобализации молодой специалист после
окончания вуза в своей будущей работе должен уметь решать вопросы теоретической
и практической важности, обладать умением четко и ясно формулировать мысли, как
устно, так и письменно на английском языке, уметь адекватно вести беседу по
специальным профессиональным темам. Поэтому процесс обучения в коммуникативных
ситуациях является достаточно полезным. При этом коммуникативные ситуации
должны быть наиболее четко приближены к реальной жизни, необходимо моделировать
в учебном процессе ситуации наиболее адекватные реальным. Такие речевые
ситуации, применяемые для обучения, позволяют эффективно запоминать речевой
материал. Более того, принцип коммуникативности позволяет стимулировать
высказывания. Ситуации могут строиться на основе тематических текстов и
специальных упражнений. В соответствии с темой преподаватель вводит и
закрепляет лексический материал. Учебно – речевые ситуации как средство
организации обучения – это задания моделирующие жизненные профессиональные
ситуации. При этом моделирование позволяет осуществлять процесс работы над
материалом, результатом которого является построение модели. Такое
моделирование является одним из аспектов реализации коммуникативного подхода к
обучению иностранным языкам в современных условиях. Кроме того, в таких
ситуациях происходит отработка диалогической речи имеющей профессиональную
значимость для студентов, удовлетворяющей их профессиональный интерес. Такое
моделирование следует основывать на взаимодействии учебной, игровой и трудовой деятельности. Причем такие методы используются
не только для обучения диалогической речи, но и составления монологов, для
создания сообщений на заданную профессиональную тему.
При использовании коммуникативного метода
обучения следует помнить об использовании в речи устойчивых фразеологических
выражений, идиом позволяющих делать речь студента при высказывании на иностранном
языке более естественной, аутентичной, приближенной к естественным жизненным
ситуациям. Устойчивые выражения или «collocations», как известно, являются устоявшимися
конструкциями, состоящими из нескольких слов, которые принято употреблять вместе.
Это именно те случаи, в которых студенты допускают наибольшее количество ошибок
и чувствуют себя не уверенно. Так например, выражение «выпить чашечку чая» «to have a cup of tea» зачастую русскоязычными студентами
переводится буквально, допуская серьезную ошибку, «to drink a cup of tea».
Знание устойчивых выражений помогает
студентам разрушить так называемую «блокировку» прямого пословного перевода и
выйти на новый уровень владения английским языком. Такие знания устойчивых
выражений позволяют преодолеть «эффект застоя» в изучении иностранного языка и
выйти на более высокий уровень владения изучаемым языком. Студенты учатся
думать на английском языке при построении умозаключений, а не механически
подставлять английские слова в русские предложения. Это раскрепощает язык
студента и делает его более свободным. Практика показывает, что речь при этом
становится богаче, меняется интонация, речь звучит более экономно, студенты
перестают излишне усложнять речь при выражении своей мысли.
Знание устойчивых выражений позволяет
студентам лучше понимать английскую речь на слух, легче становится запоминание
новых слов в контексте. Владение именно устойчивыми выражениями, а не
грамматикой отличает изучающих английский язык от носителей языка. Язык, как
устный, так и письменный становится более свободным, речь становится более
беглой, естественной и непринужденной. Как отмечалось выше, наиболее
эффективная и простая система запоминания выражений это запоминание в
контексте, в интерактивных ситуациях. Таким образом слова усваиваются легко и
подсознательно и приходят на ум в нужный момент и «слетают с языка» практически
мгновенно так как их подсказывает контекст. В таких случаях язык осваивается
подсознательно и интуитивно, происходит погружение в иностранный язык,
максимальное погружение, чтоб заговорить свободно, естественно и непринужденно.
Студенты должны усвоить, что например в
русском языке нельзя сказать «взять самолет или такси», «иметь чашечку чая»,
«иметь ванну» и т.д. Аналогично в английском языке одни слова сочетаются друг с
другом, в то время как с другими – нет. Следовательно изучать следует не только
отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения.
quick food – fast
food
a fast shower – a
quick shower
Даже при изучении отдельного слова следует искать контекст, в котором его
можно и нужно использовать, который можно найти в словарях. Как известно устойчивые выражения – это сочетания из
2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат
естественно для носителя языка. Это может быть существительное +
прилагательное; существительное + глагол; глагол + наречие + предлоги и артикли
и др. Так например, существует ряд устойчивых выражений с глаголом to do в английском языке
To do someone a
favour (Оказать кому-то услугу)
To do the cooking
(Готовить)
To do the housework (Выполнять работу по дому)
To do the shopping
(Делать покупки)
To do the washing
up (Мыть посуду)
To do your best (Постараться)
To do your hair (Причесаться)
Или ряд устойчивых
выражений с глаголом to have
To have a good time (Хорошо проводить время, чаще
используется, как пожелание)
To have a bath (Принимать ванну)
To have a drink (Выпить)
To have a haircut
(Подстричься)
To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)
To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с
проблемой)
To have a
relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)
To have lunch (Обедать, иметь ланч)
To have sympathy (Симпатизировать)
Существует много других глаголов
образующих устойчивые сочетания, которые необходимо запомнить. Это такие
глаголы как: to break - to break the law (Нарушить закон), to make - to make a difference
(Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело, to catch - to catch fire (Загореться), to pay - to pay interest (Выплачивать проценты) и много других глаголов в различных сочетаниях
дающих совершенно разные значения. Имеется много выражений, которые помогают
логично связывать мысли в контексте, последовательно излагать материал,
представлять хронологические факты, расчёты, научную информацию и т.д. Это
именно тот случай, который относится непосредственно к студентам технических
специальностей, где необходима логика в представлении точной научно-технической
информации, последовательность и логичность в изложении мыслей. Следовательно,
освоение устойчивых выражений и умение употреблять их в речи является серьезной
задачей для студентов, магистрантов и аспирантов технических специальностей.
Например такие выражения как: that is to say, by the way, the former…the latter,
by means of, to be the case, to take place, to be apt, on the one hand, on the other
hand, и многие другие знание которых очень важно для молодых специалистов, выпускников технических специальностей.
Что касается
умения делать презентации по специальной тематике, то для молодых инженеров и
ученых это дело одно из первостепенной важности, то есть специфика профессии
обязывает их уметь это делать должным образом. Как известно английский формат
презентации подразумевает употребление целого ряда устойчивых выражений,
которые помогают представлять материал четко, последовательно, эффективно,
предельно ясно для слушателей. Это такие выражения как например: let somebody introduce, to
be sure about, to do your best, to begin by
looking at, with reference to, firstly – for the first time, secondly – -, for
the second time, thirdly – for the third time, lastly – to make a conclusion, to sum up и так далее.
Таким образом
обучение иностранному языку в интерактивных ситуациях с использованием
устойчивых выражений позволяет легко осваивать язык, делает
речь студента при высказывании на иностранном языке более естественной,
аутентичной, приближенной к естественным жизненным ситуациям, стимулирует
высказывание, позволяет преодолеть языковой барьер, позволяет осуществлять формирование
аутентичной языковой личности способной к адекватному взаимодействию с
представителями других культур.
Bibliography
2. Пассов Е.И.,
Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс,
2010. — 640 с.
3. Пассов Е.И.
Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: русский
язык,1989.-276 с.
4. Словарь устойчивых выражений – http://ozdic.com/
5.
Wikipedia, an electronic resource