Амосова Татьяна Юрьевна,
гимназия №3, г.Уфа,
учитель английского языка
высшей категории,
победитель конкурса учителей на грант президента РФ
2006г.
Культуры
общения и толерантность как часть структуры этой категории
По мнению М.П.Мчедлова общественная мысль во все
времена стремилась определить пути установления лояльных, неагрессивных,
доброжелательных отношений между различными людьми, социальными стратами,
этносами и религиями, государствами, цивилизациями [1]. Наше исследование темы «культура
общения» доказывает, что только при высоком уровне владения культурой общения
можно избежать непонимания и, отсюда, агрессии людей, групп, народов.
При исследовании темы «Формирование культуры общения старшеклассников при
обучении иностранным языкам» мы рассмотрели категорию «культура», категорию
«общение», категорию «культура общения». При анализе категории «культура» мы опирались
на высказывание Когана о том, что культура – это обмен сущностными силами, это диалог, который может быть внутренним, а
также субъект -субъектным диалогом
личностей, общностей, культур [2]. Также для нас весомо определение В.Л.Бенина,
который считает, что культура – это овеществленный опыт, который передается от
поколения к поколению, причем молодое поколение не просто усваивает этот опыт,
но и преумножает его [3]. Ученые
рассматривают сущность культуры как создание человеком себя. Этот процесс
создания можно наглядно рассмотреть на трех витках спирали, предложенной [4]
первый виток – предметная деятельность, второй виток – общение, третий виток –
художественная и научная деятельность. Эта спираль показывает интеллектуальный
рост человека, создающего себя. В
структуру культуры включены быт и устой народа, жизненная философия народа,
ценностные ориентации народа, верование или верования народа.
При исследовании категории «общение» мы
сделали вывод о том, что все ученые рассматривают общение как диалог. А.А.Леонтьев выделяет следующие
виды диалога: общение личности с личностью, личности с общностью, общности с
общностью[5]. Сущность общения – это становление человека человеком, а к
функции лющения можно отнести потребность в другом человеке и обмен
информацией. По словам Ломова общение – это субъект – субъектное взаимодействие
при котором раскрываются качества партнеров. В структуру общения мы, вслед за
Андреевой, включили коммуникативный, интерактивный, перцептивный компоненты [6].
Анализ категории «культура общения»
показал, что существует множество различных подходов при изучении данной
категории. Так, например Титаренко, Савельева рассматривают нравственное
общение; Даниленко, Чернышова изучают поведенческие основы культуры общения;
Пивченко, Васильева проводят анализ культуры общения школьников; Бороздина
Иванова обращают внимание на деловое общение; Коган, Пирен посвящают труды
кросс – культурной коммуникации; В.Л.Бенин проводит исследование педагогической
культуры; Р.М.Фатыхова анализирует педагогическое общение. Мы согласны со всеми
авторами и считаем, что все эти направления основаны на культуре общения. В
своем исследовании мы объединяем все эти направления, добавляем материал,
полученный при анализе категории «культура» и категории «общение» и делаем
вывод о том, что культура общения – это
мера развития гуманистической направленности личности; это субъект – субъектное
взаимодействие при котором раскрываются и формируются личностно-своеобразные
качества партнеров. В структуру общения включены коммуникативный,
интерактивный, перцептивный компонеты
и, вслед за Р.М.Фатыховой, мы определяем нормативный, креативный и духовный
уровни культуры общения.
Проведенное исследование категорий
«культура», «общение», «культура общения», разработанная нами авторская
программа по формированию культуры общения старшеклассников средствами
английского языка позволили нам построить психолого-педагогическую модель
формирования культуры общения старшеклассников при обучении иностранному языку.
Эта модель состоит из трех блоков: целевого, организационного, результативного. Целевой блок состоит из
коммуникативного, интерактивного, перцептивного компонентов и нормативного,
креативного и духовного уровней
культуры общения. Коммуникативный
компонент- это умение посылать и принимать информацию, умение использовать
и трактовать вербальный и невербальный язык.
Интерактивный компонент состоит из умения взаимодействовать на субъект –
субъектной основе. Перцептивный
компонент – это умение понимать свое Я и Я Другого.
Нормативный уровень предполагает знание правил и законов коммуникации и
поведения; креативный уровень основан
на творческом подходе к общению с различными людьми; духовный уровень требует умения проявлять эмпатию, терпение,
желание помочь и реальную помощь, т.е. проявление гуманистической
направленности личности. Организационный блок состоит из
организации педагогического общения, культуры общения учителя иностранного
языка, авторской программы по формированию культуры общения старшеклассников
средствами английского языка. Педагогическое общение построено на субъект –
субъектной диалогической основе (диалогическое общение предусматривает обмен
учителя и учащихся эмоциональными, культурными, духовными, интеллектуальными,
языковыми ценностями). Культура общения учителя иностранного языка построена на
понимании субъективной значимости педагогической профессии и готовности к ней;
на сформированности коммуникативных умений; на высоком уровне иноязычной
коммуникации. Авторская программа по формированию культуры общения
старшеклассников средствами английского языка основана на методе циклического обучения и на авторском
методе концентрического обучения. Результативный
блок дает возможность анализировать и сравнивать эмпирические данные,
полученные до и после формирующего эксперимента. Критериями сформированности культуры
общения нами выбраны коммуникативная
интенция и коммуникативная активность, групповая сплоченность, креативность, сформированность
коммуникативных умений, гуманистическая
направленность личности.
Сравнение эмпирических данных до и
после формирующего эксперимента показало, что на уровне статистической
значимости
Р
≤ 0,05 по критерию ∑χ² Пирсона в экспериментальной группе
произошли положительные изменения, которые являются достоверными, что говорит о
том, что введенная нами программа по формированию культуры общения
старшеклассников средствами английского языка является эффективной.
Психолого-педагогическая модель по
формированию культуры общения и формулировка культуры общения старшеклассников
показывает, что высшим уровнем культуры общения является гуманистическая
направленность личности. На основании темы нашей статьи нам необходимо рассмотреть
категорию «толерантность» для того, чтобы подтвердить, что данная категория
входит в состав структуры культуры общения.
Проблемы терпимости в различных сферах личной и общественной жизни, как и ее антипода – экстремизма,
становятся особенно актуальными в переходные времена, при неустоявшихся
социальных отношениях, в условиях отсутствия должного правового и морального
регулирования [7]. По мнению М.П.Мчедлова если попытаться коротко
охарактеризовать суть толерантности (терпимости), то следует в первую очередь
подчеркнуть, что это качество культуры
(нравственной, правовой, политической) каждого общества, любого социального
слоя, каждого гражданина, невзирая на пол, возраст, этническую,
конфессиональную или расовую принадлежность. Толерантность имеет разные формы:
личная, общественная (отраженная в морали, нравах, общественной психологии,
сознании), государственная (отраженная
в законодательстве, политической практике). Проблема толерантности может быть
рассмотрена с различных позиций (и как этико-философская норма, и как принцип
взаимоотношений между исследователями разных идеалогических концепций,
убеждений, верований, и как социально-политических решений и действий, и как
важная черта воспитания подрастающего поколения, светского и конфессионального
и т.д. ). Важным компонентом терпимости является понимание воззрений, нравов,
привычек, чувст, способов действий, отличных от наших. Толерантность базируется
на признании, уважении универсальных прав и основных свобод человека. В
Декларации принципов толерантности, утвержденной ЮНЕСКО в 1995г., говорится что
«богатство разнообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления
человеческой индивидуальности» - это уважительный компонент в толерантной культуре [8].
Семантическое поле слова
«толерантность» включает в себя существительное «терпение, терпеливость,
выносливость» (от латинского слова tolerantia),
глагол tolerare (переносить,
выдерживать, терпеть). Среди русских эквивалентов латинского глагола встречаютсятакие
смыслы: оставаться, нести, держать, подпирать, содержать, питать, кормить. В
переводе с французского, английского, итальянского обнаруживается выражаемая
пассивность, страдательность (страдать, нуждаться сносить, цепенеть, застывать,
неметь, коченеть, делаться бесчувственным, мертветь). С другой стороны, в
переводе встречаются следующие значения: безропотно, стойко переносить
что-либо, мириться с наличием, существованием кого-нибудь, поневоле допускать
что-нибудь [9]. С.И.Ожегов приводит
уточнения: «Терпимость, терпимое отношение к чему-либо, терпимый – такой, что
может терпеть, с которым можно мириться; умеющий без вражды терпеливо
относиться к чужому мнению, характеру » [10].
В английском языке в соответствии с
Оксфордским словарем. Толерантность означает готовность и способность без
протеста воспринимать личность или вещь. Во французском – «уважение свободы
другого, его образа мыслей, поведения, политических и религиозных взглядов». У
арабов толерантность – это «прощение, снисхождение, мягкость, снисходительность,
сострадание, благосклонность, терпение,
выносливость, готовность к примирению».
По китайски быть толерантным значит «позволять, допускать, проявлять
великодушие в отношении других» [11]. О.Хома пишет, что толерантность без признания
предстает лишь терпимостью «из милости», порой снисходительной, порой едва
скрывающей отвращение. Он делает вывод, что толерантность – не равно терпимости
из милости [12]. И основное
понимание этого слова можно найти у А.М.Прохорова. А.М.Прохоров трактует толерантность как «терпимость к чужим
мнениям, верованиям, поведению» [13]. А.С.Хорнби в Оксфордском словаре для продвинутых студентов
приводит следующие значения:
толерантный – способный принять то, что другие люди говорят или делают,
даже если не согласен с этим;
глагол tolerate обозначает: 1) позволить кому-нибудь сделать
что-нибудь, с чем сам он не согласен; 2) принять кого-либо или что-либо, что
раздражает или неприятно без жалобы на это [14].
М.Е.Порядина пишет, что образец
высочайшей толерантности подразумевает осуждение греха, а не грешника,
способность понимать и прощать. Но нельзя путать толерантность с
приспособленчеством. Приспособленчество – это терпимость к антиобщественным
выходкам и снисходительное отношение к тому, за что следует наказывать.
[15].
А.Гурьянов выделяет следующие качества, необходимые для толерантной
личности: 1) гуманность, предполагающая уважение к самобытному миру человека;
2) рефлективность, т.е. понимание особенностей, достоинств и недостатков
каждого человека; 3) свободу самовыражения, которая не забывает о личной
дисциплине и долге; 4) ответственность, т.е. качественное выполнение принятого
решения, желание принести пользу; 5) защищенность, т.е. умение сплачивать
коллектив перед лицом проблемных ситуаций; 6) гибкость, т.е. выстраивание системы отношений в группе на
основе владения всей информацией о составляющих ее людях; 7) уверенность в себе, т.е. адекватная оценка собственных сил и способностей, вера в
возможность преодоления всех препятствий; 8) самообладание, т.е. владение собой, управление эмоциями и
поступками.; 9) вариативность – умение учесть различные точки зрения; 10) перцепция – умение подмечать и выделять
различные свойства людей, отражающие их внутренний мир;11) эмпатия –
сопереживание чувствам других, способность к эмоциональной оценке событий; 12)
чувство юмора – умение словом и жестом разрядить напряженную ситуацию [16]..
В.А.Петрицкий выделяет следующие
функции толерантности:
-
коммуникативную – она помогает понять партнера и дать верную оценку его
способностям;
-
синдикативную – она выражается в умении сплачивать коллектив;
-
трансляционную, необходимую для любого вида совместной деятельности;
-
адаптивную, выраженную в способности адекватно реагировать на изменяющуюся
ситуацию;
-
активную, позволяющую менять точку
зрения партнера без насилия и принуждения со стороны [17]. Основными функциями
толерантности, наиболее полно отражающими ее сущность, можно назвать следующие
функции:
-
информационная, т.е. способствующая в сознании субъекта информации об основных
понятиях , раскрывающих сущность толерантности как качества личности;
- эмотивная, позволяющая понять эмоциональное
состояние субъекта, а также меру воздействия на него;
-
регулятивная, реализующаяся в управлении субъектом на основе понятия о
толерантности;
-
смысловая, обуславливающая осознание и принятие толерантности как качества
личности;
-
функция понимания, реализующаяся в восприятии и во взаимном понимании
намерений, установок. Переживаний другого субъекта [18]. Т.В.Романюк выделяет
следующие черты толерантной личности, которые необходимо воспитывать, чтобы
участвовать в межнациональном общении: 1) расположенность к другим; 2)
снисходительность; 3) терпение; 4) чувство юмора; 5) чуткость; 6) доверие; 7)
альтруизм; 8) терпимость к различиям; 9) умение владеть собой; 10)
доброжелательность; 11) умение не осуждать других; 12) гуманизм; 13) умение
слушать; 14) любознательность; 15) способность к сопереживанию [19].
Будучи
компонентом в толерантной культуре, толерантность является частью культуры
общения, входя в коммуникативный, интерактивный и перцептивный компоненты культуры общения.
Т.к. толерантность базируется на уважительном компоненте в толерантной культуре, то этот компонент
является частью духовного уровня
культуры общения, что говорит о том, что толерантность является частью культуры
общения.
Для воспитания толерантной личности
преподавателю следует создавать доброжелательную творческую атмосферу.
Деятельность педагога должна проходить только в зоне взаимного доверия, она
должна стать путем к пониманию, взаимопониманию, ответственности. Преподаватель
должен видеть границ, за которой наши
слова и действия несут незаслуженную обиду; учитель всегда должен ощущать
чувство меры [20].
Литература:
1.
Толерантность / под редакцией М.П.Мчедлова.- М.: Республика, 2004.-416с.
2.
Коган, Л.Н. Теория культуры [Текст] / Л.Н.Коган.-Екатеринбург: Изд-во УРГУ,
1997.-240с.
3
Бенин, В.Л. Педагогическая культура [Текст]: философско-социологический анализ
/ В.Л.Бенин-Уфа: БГПИ, 1998.-131с.
4.Каган,
М.С. Мир общения [Текст]Проблема межсубъектных отношений / М.С.Каган.-М.:
Политиздат. 1988.-135с.
5.Леонтьев,
А.А. Психология общения [Текст]: учебн.пособие для студентов вузов /
А.А.Леонтьев.-3-е изд.-М.: Смысл:Академия, 2005.- 367с.
6.Андреева,
Г.М. Социальная психология [Текст]: учебник для студ.ВУЗов / Г.М.Андреева.- 5-е
изд. испр. и доп.–М.: Аспект Пресс,2002.-363с. М.: Изд-во МГУ, 1978.-271с.
7.Тлерантность
/ под редакцией М.П.Мчедлова. – М.: Республика, 2004.-416с.
8.Мчедлов.
там же
9. В.А.
Лекторский в книге Толерантность в культуре и процесс глобализации / ин-т
философии РАН.-М.: Гуманитарий, 2010.-488с.
10.Ожегов,
С.И. Словарь русского языка [Текст]
57000слов / С.И.Ожегов.- 20-е изд.-М.: Рус.яз.,1988.-748с.
11.
Воспитание толерантной личности / А.Гурьянов
//
Воспитание
школьников. – 2008.-№2. –С.25-28.
12.Хома,
О. Философские культуры: терпимость, толерантность и терпение [Текст] / О.Хома
// Вопросы философии: науч.- теор.журн: - М., 2011.-№9. С.54-64
13.
Советский энциклопедический словарь [Текст] / гл.ред. А.М.Прохоров.-4-е изд.,
испр. И доп. –М.: Сов. Энциклопедия, 1989.-1632с.
14.Хорнби,
А.С. Учебный словарь современного английского языка / The Advanced
Learner’s Dictionary of Current English [Текст] / А.S.Hornby | М.: Изд-во ФСТ, 2006.-1658с.
15.Порядина
, М.Е.Актуализация «толерантных» мотивов в детской книге на современном
российском книжном рынке / М.Е.Порядина // Библиография.-2009.-№1.-С.58-63.
16.А.Гурьянов см.11.
17.А
Гурьянов там же
18.А.Гурьянов там же
19.Романюк
Т.В. Межнациональное общение: Тренинг и упражнения / Т.В.Романюк// Воспитание
школьников: теорет. И научн.-практ. Жур.- М 2009.- №7.-С.60-63.
20.А.Гурьянов см.11.