Кадачиева
Х.М.,
Алиева
Д.С.
Аспирантка ДГУ, кафедра английской филологии, 1 год обучения
Особенности функционирования
военного и террористического дискурсов в современных СМИ
С древнейших времен развитие человеческого
общества сопровождалось войнами. Каждая эпоха в мировой истории характеризуется
жестокостью и насилием того или иного народа. Несомненно, самым важным для
любой страны являлись организованность и готовность армии к обороне своего
государства. Модернизировалось оружие, менялись тактики, стратегии ведения
войны. Но самым эффективным оружием на
протяжении веков оставалась языковая коммуникация.
В наше время, наряду с традиционными формами
войны, существуют психологические, или информационные, войны. Мир, переживший
две мировые войны, столкнулся с новым форматом войны, где полем битвы стали
СМИ. Последствия таких войн гораздо более разрушительны: если в традиционных
войнах главной целью являлось уничтожение противника физически, то в информационных – разрушение психологической
структуры человеческой личности.
«Сегодня в развитых государствах любое действие
невозможно без соответствующей информационной подготовки. Войны должны
выглядеть справедливыми, враг – жесточайшим,
собственные воины – настоящими героями»
[Почепцов 2001: 45].
Необходимо отметить, что психологические войны
характеризуются скрытым характером, далеким от открытого насилия, при этом мир
захлестнула волна насильственных актов, которые в современном мире именуют
актами терроризма, одного из самых злободневных феноменов современности.
Война
становится предметом изучения политологии, социологии, лингвистики,
этнопсихологии и ряда других дисциплин.
Одним из важных и актуальных научно-практических
направлений является анализ освещения военных действий средствами массовой
информации.
В лингвистике для проведения анализа массово-коммуникационной деятельности
вводится понятие «дискурса».
Дискурс представляет с собой предмет изучения
ряда гуманитарных наук: лингвистики, семиотики, социологии, философии,
этнологии и антропологии. Соответственно термин «дискурс» многозначен, нет
четкого и общепризнанного определения, ему дается множество определений, по
отношению к нему рассматривается целый ряд подходов.
Не останавливаясь подробно на истории изучения
дискурса, ограничимся определением, предложенным голландским лингвистом ван
Дейком. По его мнению, термин «дискурс» может употребляться в широком смысле
(как коммуникативное событие) и в узком
смысле (как конкретный текст или разговор), дискурс как тип разговора, как
жанр, как социальная формация, как абстрактное понятие в отношении определенного
исторического периода, социальной общности или целой культуры [Дейк 1998].
В соотношении с этим подходом определяется
дискурс и отечественными лингвистами. Так, Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс
как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими,
социокультурными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную
в жизнь» [Арутюнова 1990: 136]. Дискурс – это
явление, исследуемое в режиме текущего времени, то есть по мере его появления и
развития, и при его анализе необходимо учитывать все социальные, культурологические
и прагматические факторы. По Е.Ф.
Кирову, дискурс – это
совокупность письменных и устных текстов на том или ином языке в рамках той или
иной культуры за всю историю их существования [Киров 2004: 29]. Очевидно, что
позиция Е.Ф. Кирова близка к выводам Н.Д. Арутюновой в том смысле, что дискурс – это совокупность письменных или устных
текстов и ситуации их создания и актуализации.
При исследовании дискурса одним из
важнейших является вопрос о его типологии. Отечественный лингвист В.И. Карасик выделяет
два основных типа дискурса: персональный и институциональный.
Если
в персональном говорящий выступает как личность со своим богатым внутренним
миром, то в институциональном – как представитель той или иной социальной группы
[Карасик 1992: 185].
Институциональный дискурс, в свою очередь,
делится на полити-ческий, дипломатический, военный, административный,
педагогический, деловой, рекламный, научный, медицинский, юридический и
массово-информационный. Следует отметить, что общественные институты социально
изменчивы, могут сливаться друг с другом, что проявляется в возникновении
разновидностей в рамках того или иного
типа. Так, например, в рамках военного дискурса представляется возможным
выделить следующие его разновидности:
1) политический дискурс, определяющийся
как совокупность всех речевых актов, используемых в политических дискуссиях о
войне.
2) научный дискурс, к которому относятся тексты,
созданные историками (научные статьи, исследования, трактаты о войне, и др.);
3) публицистический дискурс
в рамках которого исследуются преимущественно тексты о войне, созданные
журналистами и распространяемые посредством прессы, телевидения, радио,
интернета;
4) конфессиональный
дискурс – совокупность
устных и письменных текстов, которые создаются в процессе описания военных
конфликтов, возникающих на религиозной почве.
5) художественный дискурс,
представленный произведениями художественной литературы о войне.
Современный дискурсивно-аналитический подход позволяет систематически
изучить и описать различные дискурсивные структуры и стратегии, характерные для
военного дискурса СМИ.
Военный дискурс можно определить как разновидность институционального дискурса,
функционирующий в военных дискуссиях, как способ конструирования знания о
войне, набор образов, практик, мнений в освещении военных действий.
Военный дискурс выполняет две основные функции:
ориентирующую и манипулятивную. СМИ используют военный дискурс как инструмент
воздействия на массовое сознание. Большинство читателей не имеют военного
опыта, не сталкивались с войной и поэтому не в состоянии оценить истинность или
ложность преподносимого материала. Это и является общим правилом использования
приемов манипуляции общественным сознанием, под которым понимается вид
психологического воздействия, направленного на побуждение адресата к совершению
определенных манипулятором действий в результате скрытого внедрения в психику
объекта целей, желаний, намерений, установок, отношений, не совпадающих с теми,
которые адресат мог бы сформировать самостоятельно [Михалева 2004].
В рамках данного исследования военный
дискурс рассматривается с точки зрения семантики языковых структур, в
частности, лексем конкретных военных текстов как способа вербализации
определенной ментальности с целью манипулятивного воздействия.
Изучение военного дискурса с этих
позиций позволило выявить некоторые особенности его развития на современном
этапе. Войну
в современном мире не называют своим именем открыто, военные действия
характеризуются как демократические и респектабельные, а их отношение к войне отрицается:
антитеррористическая операция, программа умиротворения, предотвращение
гуманитарной катастрофы и др.
Другой особенностью военного дискурса является
его взаимодействие с другими разновидностями, и в частности с террористическим
дискурсом. Это обусловлено тем, что военные действия часто сопровождается
террористическими актами.
Если говорить о военном дискурсе, то он
достаточно разработан. В отношении террористического дискурса дело обстоит
иначе. Это обусловлено причинами и условиями его возникновения.
Традиционные войны – это широкомасштабные действия общества или
страны, объявляемые и осуществляемые
официально, направленные на достижение
заранее известных политических целей, либо силой оружия, либо за счет
технологий ведения войны, жертвы среди гражданского населения не
предполагаются. Они рассматриваются как «сопутствующий ущерб» [Штольценберг
2005].
Терроризм же – это насилие или угроза его
применения в отношении физических лиц или организаций, уничтожение имущества и
других материальных объектов, создающие гибели людей, устрашение населения;
нападение на представителя иностранного государства или сотрудника
международной организации, пользующихся международной защитой, если это деяние
совершенно в целях провокации войны или осложнения международных отношений
[Маргелова 2006:108].
Если в традиционной войне опасно
находиться только на линии огня, то терроризм ставит под удар всех подряд. Если
говорить о количестве жизней, терроризм считают весьма экономным способом
достижения главной цели войны – сломить волю противника. Для терроризма убийство – это средство, а не цель.
Терроризм не имеет единого отправного пункта,
локализованного во времени и пространстве, когда тренировочные лагеря
социального назначения могут находиться практически в любой точке мира.
Терроризм характеризуется внезапностью, стихийностью, непредсказуемостью,
безликостью, он не привязан к какой-либо определенной локальности и намеренно
направлен против гражданского населения.
В связи со сказанным выше, не всегда
представляется возможность определить принадлежность статьи к тому или иному
дискурсу. В качестве критерия может выступать ее тематика. Публикации посвященные описанию военных
действий, рассматриваются нами в рамках военного дискурса, те же статьи, в которых автор акцентирует внимание на
событие, связанное с террористической деятельностью –
как террористический дискурс.
Главная сложность состоит в том, что
дискурс терроризма часто рассматривают как разновидность военного дискурса, что
находит отражение в тесном переплетении лексико-семантических средств его
актуализации. Но с другой стороны, терроризм выступает как самостоятельный вид
дискурса со своим специфическим наполнением.
Проследим, как происходит взаимодействие
террористического и военного дискурсов в медийных текстах, посредством анализа
публицистических статей, в которых описываются военные действия в Сирии.
С этой целью нами было
проанализированы статьи за период
с августа 2012 г. по октябрь 2013 г. и
выявлены следующие пласты лексики по данной проблематике.
Военная
лексика:
Существительные: war, battle, enemy, fight, soldier, militant, death, refugee, rebel,
frontline, occupation, siege, battleground, troops, commitment, combat, artillery, army, defense, militancy, bullet, peacekeeper,
ceasefire и др.
Struck by sarin gas in the notorious dawn attack
last month, the people of Moadamiyeh have a second reason for being among the
most hapless victims of Syria's war. They are under siege, cut off
from all outside help, gradually being starved and with no means of escape (The Guardian 26.09.2013).
The rebel leadership accused the Syrian
government of trying to kill the detained peacekeepers with artillery attacks and
blame the rebels for their deaths (The New York Times,
09.03.2013).
Syrian
troops shelled outlying rebel-controlled
areas of Damascus using multiple rocket launchers on Tuesday, activists
said (The New York Times,
09.03.2013).
Глаголы: to fight, to shoot, to flee, to struggle, to wound, to force, to hospitalize, to damage, to target, to escape,
to occupy, to rescue, to survive, to defend и др.
Teachers have fled and school buildings are under fire.
Sanitation systems have been damaged, forcing some youngsters to
defecate in the street (The Guardian, 13.03.2013).
It
paints a grim picture of how children have been targeted in the war and
shows that many are struggling to find enough to eat (Press TV, 14.06.20 13).
Относительно прилагательных мы можем отметить
следующее, используемые прилагательные как в военном дискурсе, так и в дискурсе
терроризма несут в себе
негативно-оценочный компонент,
соответственно такие прилагательные могут быть использованы и в других сферах
деятельности.
Прилагательные:
military, innocent, war-torn, soldierly, frontal, defensive, humanitarian,
disastrous, cruel, dramatic, civil, catastrophic,и др.
Inside Aleppo: air strikes on war-torn city leave anguish on the
ground (The Guardian, 10.08.2012).
The aid was expanded later
to include defensive military
equipment (The Guardian, 20.05.2013).
UK officials said the
Syrian humanitarian crisis has
reached catastrophic proportions,
even though there has been diplomatic progress on chemical weapons and, in
principle, humanitarian access (The Guardian, 02.10.2013).
Анализ статей,
посвященных терроризму, свидетельствует о тесном взаимодействии военного
дискурса и дискурса терроризма, посредством взаимопроникновения их
лексики.
Ниже приводятся группы слов,
относящихся к террористическому
дискурсу, они использованы наряду с лексикой характерной для военного дискурса.
Существительные: terrorist, explosion, bloodstain ,civilian, bomb, hostage, panic, atrocity, torment, weapon, victim, missiles, bloodshed, attack, execution, violence и др.
Around 200 others were hurt, it claimed, adding the atrocity
was a suicide attack by "terrorists" battling President Bashar al Assad in a
two-year uprising (Sky News,
21.03.2013).
The number of civilians
killed and injured by explosive weapons such as car bombs, mortars,
landmines and grenades increased by 26% last year compared with 2011 year (The
Guardian, 12.05.2013).
Глаголы: to detonate, to kill, to terrify, to force, to wound, to
torture, to execute, to destroy, to injure, to
explode, to assault, to launch и др.
A
car bomb detonated near a small market in the town of Aleppo, killing
three people and wounding 12 (Press TV, 19.05.2013).
We've all seen
videos and photos of children who have been tortured to death, children
who have been summarily executed," Colville said (Aljazeera,
13.06.2013).
We've
all seen videos and photos of children who have been tortured to death,
children who have been summarily executed," Colville said (Aljazeera,
13.06.2013).
Прилагательные:
mortar, deadly, bloody, vicious,
explosive, virulent, terrifying, chemical,
poisonous и др.
They were killed by a mortar
launched by terrorists," said Syrian state television… (Press TV,
25.07.2013).
At least 25 people were killed and 86 others injured
after militants fired
missiles containing poisonous
gas into Aleppo’s Khan al-Assal village (Press TV, 19.03.2013).
Syria has dismissed as "a caravan of
lies" claims that it used chemical weapons, after the US said it
would give the rebels "direct military aid".
Имена собственные: Hezbollah, al Qaedaal-Nusra Front, the Ahrar al-Sham
Islamic Movement, the Islamic Syrian Front,
al-Farouk Battalions, al-Tawheed , al-Haq Brigades.
The attack was
"carried out by armed terrorist groups linked to al Qaeda that
receive financial and logistic help from abroad," (Sky News, 21.02.2013).
But as Hezbollah began sending fighters in larger and larger numbers to
Syria to fight for the government side, Mr Assir decided that fiery
denunciation was no longer enough ( BBC News, 27.06.2013).
Таким образом, в рамках проведенного нами
исследования, мы можем охарактеризовать дискурс терроризма как вид военного
дискурса, а террористические атаки как акты войны. Для военного дискурса
лексической характеристикой является преобладание общей терминологии, в то время как в дискурсе терроризма
лексические средства несут в себе ярко выраженную отрицательную коннотацию,
употребляемых с целью передачи эмоционального состояния жертв вооруженного
конфликта.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арутюнова Н.Д.//
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева – М.: Сов.
Энциклопедия, 1990. – С.136–137.
2. Киров Е.Ф. Цепь событий
– дискурс/текст – концепт // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной
коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та
ЛиМКВолГУ. – Волгоград, апрель 2003: сб. науч. ст. – Волгоград: Изд-во
«Волгоград», 2004. – Вып. 2.– С. 29–41.
3. Маргелова С.А.,
Косоплечова Т.А. Учитесь обсуждать актуальные политические проблемы: Терроризм.
– М., «Р. Валент», 2006.
4. Михалева О.Л. Политический дискурс как сфера реализации
манипулятивного воздействия. Автореф. диссертации. канд. филол. наук. Иркутск.
2004.
5. Почепцов Г.Г.
Психологическая война. Москва – Киев, 2001.
ИНТЕРНЕТ
- РЕСУРСЫ
Дейк ван Т.А. К определению дискурса. http://psyberlink.flogiston.ru/ internet/ bits/vandijk2.htm. 1998.
Штольценберг Ю. Терроризм,
война и мир. http://scepsis.net/library/ id_2291. html. 2005.
http://www.bbc.co.uk/