Телегунь Ольга Володимирівна

Сумський Національний Аграрний Університет

Удосконалення методики проведення практичних занять з іноземної мови

Сучасні вимоги до підготовки фахівців ставлять нові завдання у вдосконаленні методичної роботи по викладанню іноземних мов.

Запровадження в вищій школі європейських підходів до навчального процесу, впровадження модульно-рейтингової системи контролю знань, скорочення відведеного часу на проведення аудиторних занять та розширення обсягів самостійної роботи студенів спонукає до більш ефективного використання аудиторного часу. Особливо це стосується викладання іноземних мов студентам з використанням фахової направленості тем.

На основі теоретичних та практичних підходів до ефективної організації практичних занять зі студентами будівельної спеціальності нами пропонується наступна методика проведення практичних занять.

В процесі проведенням кожного заняття викладач має на меті досягти певних результатів, а саме:

-         закріпити попередні лексичні знання за темою;

-         повести аналіз  граматичних структур, що вивчалися на попередніх заняттях;

-         ввести нові лексичні та граматичні одиниці;

-         практикувати студентів в читанні фахових текстів, в усному монологічному  та діалогічному мовленні;

-         удосконалити навички непідготовленого зв’язного мовлення;

-         сприяти формуванню успішного само сприйняття студентів при вивченні іноземної мови.

Виходячи із поставлених завдань будуємо хід заняття. На нашу думку доцільно розподілити заняття на такі частини:

1.     Підготовка до сприйняття іншомовного матеріалу:

a)     Повідомлення теми та мети заняття;

b)    Уведення в іншомовну атмосферу.

2.     Основна частина:

a)     Ознайомлення студентів з новими лексичними одиницями;

b)    Ілюстрація вживання нових слів на прикладах;

c)     Читання та переклад текстів з новими словами;

d)    Введення їх в монологічне та діалогічне мовлення;

e)     Граматичні вправи:

                                                                          i.            Аналіз пройденого граматичного матеріалу;

                                                                        ii.            Виконання вправ на закріплення навичок вживання граматичних структур;

                                                                      iii.            Контроль навичок вживання граматичних структур, самостійна робота.

3.     Заключна частина:

a)     Підбиття підсумків;

b)    Домашнє завдання.

Перша частина заняття триває 5 – 10 хвилин і повинна налаштовувати студентів на сприйняття та спілкування іноземною мовою, а також активізувати матеріал попереднього заняття. А тому доцільно присвятити цю частину вправам, що не є складними і залучають до роботи всіх студентів, наприклад, таким вправам як: Groupings, Find a Match, Mind Map, Associations, Definitions.

Для нашого заняття за темою «Сучасні будівельні матеріали» ми обрали вправу Definitions. Кожному студенту було запропоновано вибрати будь-яку картку, на якій написано назву будівельного матеріалу (наприклад: brick, stone, glass, concrete, plastic), і пояснити на англійській мові, не використовуючи слово з картки, про що йде мова. Обов’язковою умовою є те, що ані показувати свою картку, ані дивитись чужі, не можна. Спілкуються студенти виключно іноземною мовою. Попре те, що вправа досить проста і не потребує залучення спеціального обладнання, вона є дуже ефективною, сприяє розвитку не тільки непідготовленого мовлення студентів, а й допомагає створити невимушену атмосферу в групі і може бути застосована навіть на елементарному рівні. Таким чином нашу ціль - ввести студентів в іншомовну атмосферу, повідомити тему і сприяти формуванню успішного само сприйняття студентів при вивченні іноземної  мови - досягнуто.

Основана частина займає 60 хвилин і є найбільш інформативною частиною. В цій частині доцільно вводити  та опановувати нові лексичні та граматичні одиниці. Як правило студенти мають труднощі при вивченні фахових термінів іноземною мовою, тому важливо запропонувати невелику кількість нових слів у поєднанні з виконанням вправ, де потребується часте їх вживання і можна чітко прослідкувати правила використання цих слів на практиці. Таким чином, студенти не втомлюються швидко через велику кількість нового матеріалу і показують гарні результати по засвоєнню матеріалу.

Основна частина нашого заняття складалася в першу чергу з лексично спрямованої та граматично спрямованої частин. Для опанування лексичних одиниць за темою студентів було розділено на кілька груп, кожна з яких отримала великий аркуш паперу з написаною на ньому назвою будівельного матеріалу та маркери. Завдання було розподілене на кілька етапів. Так, на першому етапі кожна група мала написати на своєму аркуші всі слова, що стосуються даного будівельного матеріалу. Наступний крок скласти доповідь про даний матеріал, використовуючи слова, що вони написали. На цьому етапі доповіді мають досить елементарний склад. Заслухавши всі групи, студентам пропонують вдосконалити їх творіння, додавши до них нові слова та структури, що вони можуть знайти в текстах, поданих на картках. Здебільшого студенти працюють самостійно. Задача викладача контролювати процес та направляти роботу студентів, допомагати їм у разі потреби. Таким чином, студенти працюють над створенням проекту на певну тему, тобто займають творчою діяльністю, опановують нові лексичні одиниці, практикують вживання нових слів на прикладах, читають та перекладають тексти з новими словами, введення їх в монологічне та діалогічне мовлення.

Граматично направлена частина має на меті виробити та закріпити навички вживання граматичних структур. Тож доцільно представити та проаналізувати граматичні явища, що вивчаються, а також запропонувати виконання вправ на закріплення навичок вживання граматичних структур, що завершується контролем навичок вживання граматичних структур.

Наше заняття було присвячено повторенню та закріпленню знань та навичок вживання інфінітиву та герундію в англійській мові. Завдання було побудовано за схемою: від простого до складного. Ввідні вправи мали за мету закріпити пасивне володіння матеріалом, тобто студентам пропонували знайти та перекласти дані структури в простих діалогах. Подальші вправи було направлено на аналіз правил вживання структур з інфінітивом та герундієм та надання власних прикладів. По закінченні заняття студенти мали невелику самостійну роботу по перекладу речень з інфінітивом та герундієм.

     Заключній частині заняття відводиться до 5 хвилин. Хоча ця частина є найкоротшою, але досить відповідальною. Тут варто приділити увагу підбиттю підсумків та поясненню домашнє завдання.

     На нашому занятті було проведено невелику гру, щоб ще раз повторити нові слова, що вивчалися; виставлені бали за проведену роботу; та роз’яснено домашнє завдання.

Вважаємо, що така послідовність в методиці проведення практичного заняття з іноземної мови дозволяє найбільш раціонально використати відведений час та залучати студенів до активності на практичних заняттях.