Філологічні науки/7. Мова та мовна
комунікація
Ватченко С.О., Владімірова М.С.
Дніпропетровський національний університет імені Олеся
Гончара, Україна
ПРОВІДНІ ПОЕТИКАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРИВІАЛЬНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ТА ЇЇ СУБФОРМИ - “ГЛАМУРНА” ПРОЗА ТА ФЕНОМЕН “ЧІКЛІТ” В АНГЛОМОВНІЙ КУЛЬТУРІ
Словосполучення “тривіальна література”,
іншими словами - “масова
література” має
різні значення. У широкому сенсі це все то в літературі, що не отримало високу
оцінку художньо освіченої публіки: або викликало її негативне ставлення, або
залишилося нею непоміченим.
Масова література з її клішованістю і “безавторством”
викликає до себе суто негативне ставлення у більшості представників
художньо-освічених верств, у тому числі у літераторів. Разом з тим робляться
досліди її розгляду як явища культури, володіючого
і позитивними властивостями.
В останнє десятиліття минулого століття і особливо на початку нинішнього
гуманітарне знання, інтегративна природа якого спочатку спонукала дослідників
до міждисциплінарного діалогу, істотно розширило кордони наукового осмислення
світу. Рубіж XX-XXI ст. в гуманітарних науках відзначений найважливішою подією
– “перефокусування” наукової оптики, перемиканням уваги вчених на феномени
культури повсякденності, практику життя “звичайної” людини. Досвід людини,
одержуваний у повсякденному житті, став значущою проблемою і однією з найбільш
бурхливо і перспективно розвиваючих тем у сучасній культурології. Така “зміна
оптики”
характерна не тільки для зарубіжної культурної антропології,
в якій подібні дослідження стали проводитися значно раніше, а й для вітчизняної
науки.
В англомовній же гуманітарній науці було зафіксовано появу нового феномена
- стилю життя, що позначається як гламур. Незважаючи на те, що гламур
являє собою досить молодий феномен в проблемному полі сучасних гуманітарних
наук, до теперішнього часу вже накопичено досить великий матеріал з цієї
тематики в сучасній публіцистиці і науковій літературі.
Таким чином, гламур у сучасному російськомовному та україномовному вживанні
нерозривно пов'язується із кліповим мисленням, нерозчленованим на візуальний і
вербальний ряди. Показово, що значення слова “гламур” у російській мові набуває
оціночну роль, і на перший план в тлумаченні виходять не “чарівність” і “шарм”,
а “підробленість”, “штучність”, підкреслюється симулятивна природа гламуру.
У проблемному полі сучасної гуманітаристики вивчення гламуру представлено з
різних методологічних позицій. Зокрема, цей феномен вивчається на основі
базової категорії стилю життя, який розуміється як одна з найбільш важливих,
константних характеристик життя сучасної людини.
Гламурну прозу як явище жіночої белетристики Україні та Росії, часто
порівнюють з англо-американським жанром чікліт - різновидом жіночої прози,
заснованої на романтичному сюжеті і написаної легко та з гумором. Термін “чікліт” є
транскрипцією англійського словосполучення “chick lit”, що
в перекладі на російську мову означає “література для ципочек”.
Звідси видно, що спочатку термін володів певною негативною конотацією, в якій
крився натяк на відсутність справжньої літературної цінності “жіночих” творів.
На даний момент існують різні напрямки чікліта, а саме книги, присвячені
проблемам повних дівчат і жінок (Bigger Girl Lit); література для кар'єристок
(Career Chick Lit); для одиноких жінок, що живуть у мегаполісі, (Single City
Girl Chick Lit); а також книги для жінок предпенсійного та пенсійного віку (Hen
Chick Lit); для шопоголіків (Shopping Chick Lit); для жінок із дітьми (Kids
Chick Lit) і т.д. Сучасна “жіноча література” позиціонує себе як своєрідне і
незалежне культурне явище, що підкреслює інший підхід жінки до літературної
діяльності. Як відомо, справжнє місце жінки у літературі завжди оскаржувалося.
Жінки сучасного прогресивного суспільства прагнуть представити і затвердити
власну модель бачення і розуміння світу.
Існує думка, що “чікліт” представляє собою псевдолітературу, побічний
продукт літературного процесу, оскільки героїні творів “жіночої літератури”
примітивні, так звані “гламурні дурепи”, а сюжетні лінії - передбачувані. З
цієї причини “чікліт” був зведений у статус “пляжного чтива” (“beach reads”),
тобто літератури, придатної лише для розваги і виключаючу будь-яку рефлексію.
Критики наполягають на тому, що істинно сучасний літературний образ жінки
повинен бути протиставлений брехливої пропаганди ЗМІ. Цей
аргумент має певне значення у розпочатій полеміці, проте він не бере до уваги
той факт, що жінки XXI століття, ймовірно, більше не зацікавлені у відстоюванні
позицій ярого фемінізму. Можливо, критики ще не готові визнати, що чікліт
набагато ближче до реалій життя сучасної жінки, ніж теорія фемінізму. Жінка XXI
століття не сліпо слідує догмам, а просто прагне бути собою, незалежно від
того, чи вписується це у феміністську концепцію. У центрі уваги всіх творів,
які відносяться до жанру чікліта - життя сучасної жінки, і саме це є найбільш
глибокою причиною запаморочливого успіху “жіночої літератури” серед жіночої
читацької аудиторії. Веб-сайт chicklit.com сформулював визначення для
розглянутого в роботі літературного жанру: “Це класно! Це забавно! Це весело!
Це все про тебе!” (“It's
hip. It's smart. It's fun. It's all about you”). Творці сайту переконані, що
читачки хочуть “бачити їх власне життя у найдрібніших деталях, відображених у
сучасній художній літературі”. При порівнянні із любовними романами, сюжет і
проблематика яких досить важко співвіднести із життям і діяльністю сучасного
суспільства, твори, пов'язані з жанром чікліта, відрізняються більшою
реалістичністю і наближеністю до сучасного життя. У той час, як любовні романи
традиційно закінчуються щасливим з'єднанням закоханих, чікліт пропонує читачеві
більш реалістичний погляд на романтику і самотність. Крім того, героїні творів “жіночої
літератури”
наділені, як правило, умінням посміятися над собою. Традиційна для цього жанру
форма оповіді - від першої особи або ж форма сповіді або дружнє визнання.
Подібна форма викладу ще більше зближує читачку і героїню.
Література:
1.
Шоре
Е. Феміністське
літературознавство на порозі XXI століття. До постановки проблеми (на матеріалі
російської та української літератури XIX століття) // Літературознавство на порозі XXI
століття: Збірка статей. — М-код.,1998.
2.
Габріелян Н. Єва – це означає життя (Проблема
простору в сучасній російській жіночій прозі) // Питання літератури. – 1996. –
№ 4. – С. 31
3. Lodge D., Wood N (eds). Encyclopedia of Modern
Criticism and Theory. – L. etc.: Longman, 2000. – 308 p.
4. Strecker G. Frauenträume –
Frauentränen. Über den unterhaltenden deutschen Frauenroman.–
Weilheim: Otto Wilhelm Barth Vlg., 1969. –
S 181
5. Emanzipazion und Literatur / Hg. von
H. Binn. – Düsseldorf, 1984. – 362 p.