Филологические науки/7язык, речь, речевая коммуникация

Бастун Е.В.

Кубанский государственный технологический университет, Россия

Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия

 Человек подвергается воздействию и воздействует на окружающих сам, используя язык в следующих случаях: во-первых, для репрезентации собственного опыта. В этом случае мы имеем дело с рассуждением, мышлением, фантазированием. Применяя язык в качестве репрезентации, мы создаем модель собственного опыта. Во-вторых,  язык используется, чтобы сообщить свою модель другим. Применяя  язык для передачи своей модели, мы имеем дело с разговором, обсуждением, письменным сообщением, т.е. мы используем язык либо для передачи, либо для получения информации. Но не всегда это происходит в явном виде. Содержание высказываний - это комбинация того, что сказано, и того, что не сказано. Сказанное” состоит из непосредственно высказывания. Информация же, которая не передается в явном виде и которая не составляет значения слова, зафиксированного в словаре, однако воспринимается слушателями, называется имплицитной. Поэтому когда говорят об имплицитности, имеют в виду, что говорящий чего-то “недовложил” в свою речь, которую, тем не менее, слушатель способен понять и “доинтерпретировать”,  т.к. в тексте есть намеки на значение. Таким образом, имплицитность характеризуется ассиметрией  плана содержания и плана выражения. Содержание оказывается шире выражения языковых единиц, т.е. слушатель извлекает из фразы больше информации, чем в ней содержится. Говорящий выбирает из нескольких единиц те, которые точнее всего выражают естественный замысел. Слушающий знает о стремлении говорящего к максимальной точности и легкости понимания и учитывает это. Говорящий выбирает то, что ближе всего к его замыслу, чтобы быть наиболее полно понятым, поэтому говорящий выбирает, какая информация будет имплицитной, а какая эксплицитной, что может быть значимым для слушающего, а что останется недосказанным. Техника понимания имплицитности как раз и состоит в установлении того, что  недовложено и как следует восполнить этот пробел,  но поскольку имплицитная информация предполагает некоторые усилия слушающего, которые могут быть более или менее успешными, то она понимается с не стопроцентной точностью. Например, пропущенный глагол во фразе ”Мне из классиков” восстанавливается неоднозначно, при том, что его имплицитность для всех очевидна.

Источники имплицитной информации могут быть разными. В грамматике имплицитность представлена случаями, когда

а) какая-то грамматическая категория выражается нулевой морфемой (например, родительный падеж множественного числа женского рода),

б) одна граммема употребляется вместо другой, то есть грамматическая категория получает возможность выражать значение, обычно ей не присущее (при переносном употреблении времен: завтра идем в кино, иду я вчера…),

в) при возникновении некоторых дополнительных оттенков значения (к оттенку совершенного можно отнести и ожидаемость действия. Так вопрос ''Ты сходил вчера к врачу?'' понимается носителями русского языка так, что визит к врачу ожидается. Одним из таких случаев является появление модальных значений возможности невозможности и разрешения\запрета у видов глаголов наиболее четко это проявляется в инфинитивах после слова нельзя. “Нельзя открыть чемодан” обычно означает физическую невозможность, а “нельзя открывать чемодан” – запрет.

Основным признаком имплицитной информации в лексике является ее факультативность. Она восстанавливается слушающим, поэтому результат восстановления может быть неоднозначным. Сразу следует отграничить имплицитность лексической информации, возникающей в тексте, от той, которую можно связать со словарным значением слова. Имплицитность в тексте возникает в результате взаимодействия словарных значений слов с контекстом. Слушающий осуществляет референцию, то есть соотносит слова с их значениями  или фрагментами реальности, а также восстанавливает регулярно пропускаемые куски смысла (типа связи между высказываниями ''осторожно'' и ''я вижу'', где слушающий, до того как ответить, восстанавливает подразумеваемую часть реплики: '”впереди опасность, об этом ты можешь не знать”.Компонент же значения в принципе не должен считаться имплицитной информацией, поскольку при восприятии значения слова слушающий получает всю информацию, содержащуюся в нем. Однако восприятие части такой информации как неэксплицитной не вызывает сомнения. Наблюдается большое число случаев от очевидно нового значения (хотя легко восстанавлиемого любым носителем, как говорят, ”прозрачного”) до более или менее очевидного совпадения со словарным значением. Примером первого можно считать значение, ”объем, входящий в данную емкость” у слова ”стакан” (выпил стакан воды). Пример второго- ”волны ходят по ржи”. Таким образом, в той мере, в какой выводимая информация входит в значение слова, она представляет собой имплицитную часть значения, то есть, возможно, считать имплицитной информацией ту, которая является вербализуемой (требующей комментария для однозначного понимания). Основным признаком такой информации является то, что ей сопутствует ряд речемыслительных операций, не сводимых к простому отождествлению значения слов.

Имплицитная информация постоянно присутствует в семантике слова в виде потенциальных связей между различными значениями, которые реализуются по-разному в зависимости от контекста. Всем нам хорошо известно, что такое намек и подтекст, одну и ту же фразу можно сказать сжато и развернуто. Это можно проиллюстрировать следующим примером:

         Закрой окно, иначе ты можешь простудиться. - Закрой - простудишься .

         Кажется здесь жарко. - Не могли бы вы открыть окно?

Призывы такого типа, то есть выраженные имплицитно, не подвергаются прямой оценке, поэтому реже отвергаются. Стратегии побуждения наиболее явно проявляются в тех типах текста, где функция воздействия является основной, а языковое манипулирование практикуется довольно часто и играет важную роль. Одним из таких текстов является рекламный текст. На уровне лексики вместо призывов  ”покупайте”,  ”попробуйте”,  ”посетите” употребляют слова, являющиеся качественными характеристиками товара:  ”простой”, ”хороший”,  ”удобный” и так далее.

 Этот  же прием часто применяется и в обыденной жизни. Обычно, вместо того, чтобы попросить сделать что-либо, мы спрашиваем других, способны ли они выполнить эту просьбу. При этом команда, скрытая в вопросе, чаще всего выполняется.

Таким образом, имплицитная информация- это информация, предназначенная для сообщения слушающему, которому она не передается в явном виде, а требует дальнейшей интерпретации.

Литература:

1.     1. Борисова Е.Г. Мартемьянов Е.С. Имплицитность в языке и речи М., 99г.

2.     Лисоченко А. И. Высказыания с имлицитной семантикой М., 85г.

3.     Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики М., “Наука”, 72г.

4.     Angela Downing, Rothwell A Jesus Moy Guijarro Jose Ignacio Albentosa Hernandez  Talk and text. Studies on Spoken and Written Discourse ,Coleccion Estudios, 2000

5.   The discourse of advertising, London, 92