Э.А. Нурутдинова

Дагестанский государственный университет, Россия

О структурных типах атрибутивных словосочетаний

в русском и английском языках

При описании системных свойств атрибутивных словосочетаний в аспекте лексико-синтаксической координации основной задачей является исследование структуры и семантики этих словосочетаний. Учитывая разнообразие структур, маркирующих атрибутивные отношения, мы считаем целесообразным проводить анализ таких словосочетаний с целью выявления особенностей их семантических структур путем сопоставления атрибутивных словосочетаний русского и английского языков.

Компонентный состав описываемых словосочетаний представляет собой структуру, состоящую из главного слова или носителя признака и зависимого слова - самого признака. Внутри структуры осуществляется «проекция направленности» более сильного компонента к более слабому.

Проекция направленности понимается нами как мотивация, обусловленность одного компонента другим. Известно, что при сопоставлении языков опорная точка группы вариантов одной и той же модели в одном языке вовсе не обязательно служит базой для варьирования этой модели в другом языке.

При проведении анализа атрибутивных словосочетаний следует учитывать позицию определения по отношению к определяемому, обязательность или необязательность примыкания определения к определяемому, лексико-грамматическую природу определения, т. е. часть речи, к которой принадлежит определение, тип грамматической связи и т. д.
Избрав в качестве объекта анализа атрибутивные словосочетания, мы обратились к грамматическим описаниям русского и английского языков с целью извлечения из них тех конструкций, которые можно квалифицировать как атрибутивные. Перечень атрибутивных словосочетаний мы находим в теоретических и грамматических трудах по русскому языку (В.В. Виноградов, Н.Н. Прокопович, Е.Н. Смольянинова и др.), английского языка - в трудах отечественных и зарубежных авторов (см. Ch. Barber, M.Y. Blokh, R.A. Close, М.А. Ganshina, B.S. Khaimovich, B.I. Rogovskaya, R. Quirk, С Leech и др.), а также в ряде монографических работ (см. Л.С. Бархударов, В.В. Бурлакова и др.)

Атрибутивные конструкции русского языка представлены следующими конструкциями:
         1) прил. + сущ. в им. п. - красивый дом, синяя тетрадь;

2) местоим. + сущ. - мои тетради, какие-то люди;

3) числ. + сущ. - пятый этаж, дом 45;

4) прич. + сущ. - танцующая пара, бушующий ветер;

5) сущ. + инф. - желание уехать, намерение все бросить;

6) отгл. сущ. + сущ. род. п. - помощь соседей, приезд гостей;

7) отадъектив + сущ. - бледность лица, четкость линий;

8) сущ. + сущ. род. п. - крыша дома, книга сестры;

9) сущ. + сущ. с предл. - шляпа с перьями, дому реки;

10) сущ. + наречие - комната вверху, разговор шепотом;

11) прил. + сущ. - богатый опытом, нужный людям;

12) прил. + сущ. с предл. - красный от смущения, верный в дружбе;

13) наречие + прил. - ослепительно белый, сказочно красивый.

В представленных структурах и далее используются следующие условные обозначения: N - существительное, А - прилагательное, D - наречие, I - местоимение, Q - числительное, Ving - причастие первое, Ven - причастие второе, рг — предлог. При сравнении конструкций русского и английского языков выясняется, что структура атрибутивных словосочетаний английского языка во многом схожа со структурой аналогичных словосочетаний русского языка. Различия представлены в структурах: 1) N for In/N(P) to V(P), т.к. в русском языке ей соответствует придаточное предложение; 2) NN, т.к. первое существительное переводится на русский язык прилагательным.

Деление вышеприведенной системы атрибутивных словосочетаний в сопоставляемых языках по месту адъюнкта не отражает, однако, всей гаммы отношений, существующих в данном наборе. Анализ атрибутивных словосочетаний с точки зрения того, что может выступать в качестве атрибута, приводит к выводу о наличии в данной системе, по крайней мере, трех полей или типов атрибутивных конструкций:

1) атрибутивные конструкции с адъективным атрибутом - прил. + сущ., местоим. + сущ., числит. + сущ., прил. + наречие, прил. + сущ. с предл.; AN, IaN, QN, Nprln, NA, ND(P), NQ;

2) атрибутивные конструкции с глагольным атрибутом, в качестве которого выступают разные глагольные формы в препозиции или постпозиции -прич. + сущ., сущ. + инф.; VingN, VenN, NprVing (P), Nven (P), Nving (P), N to V (Р), N for In/N(P) to V(P), NprN(P)'sVing (P), Nprl'sVing (P), NprN (P) Ving (P), NprImVing (P);

3) атрибутивные конструкции с субстантивным атрибутом - сущ. + сущ. род. п., сущ. + сущ. с предл.; N'sN, NN, NprN(P), NN(P), NasN(P).
         Атрибутивные отношения - разновидность проекции от предмета к признаку, конкретизированная со стороны смысловых отношений. Данная семантическая структура (как и любая другая) опирается на лексическое значение слов-компонентов словосочетания, которые конкретизируют суть атрибутивных отношений, представленных выше как «проекция направленности». В конкретном словосочетании проекция выступает как реализованный компонент лексического значения.

 Отношения между предметом и его признаком относятся к сфере синтаксической семантики. Традиционно атрибутивные отношения принято классифицировать как отношения, обусловленные семантикой комбинированных элементов.

 Формальная организация атрибутивных словосочетаний опирается на:
          1) имя существительное или другую субстантивированную часть речи в функции и позиции главного компонента и имя прилагательное, порядковое числительное, причастие в роли зависимого компонента в обоих языках;
           2) препозицию признака и постпозицию его носителя (в качестве эталона) в линейном расположении компонентов словосочетания. Также возможность постпозиции признака в предложных словосочетаниях в обоих языках;
          3) согласование как один из видов подчинительной связи в русском языке и примыкание в английском языке;

4) компонентный состав словосочетания, представленный независимой формой в роли главного компонента и уподобленной ему формой в роли зависимого компонента в русском языке.

Источниками формирования семантики словосочетания являются частеречные особенности его компонентов. Имя существительное как центр синтаксической структуры сигнализирует о типе синтаксических отношений, возникающих между ним и его подчиненными элементами. Такой тип отношений всегда идентифицируется как атрибутивный, а зависимые элементы рассматриваются как определения к существительному. Определительные структуры в целом можно назвать самыми распространенными в предложении. Они представляют собой наиболее тесные объединения слов.

Компоненты этих структур максимально сливаются, образуя целостную единицу внутри предложения, и членятся лишь внутри того комплекса, который образуют. Атрибутивная связь по силе сцепления между ведущим и зависимым словом приближается к связи между компонентами сложного слова. Атрибутивный комплекс стоит на грани сложного слова. В английском языке эта грань легко нарушается: ср.: black board (черная доска) и blackboard (любая доска). Для атрибутивных сочетаний характерно наличие несамостоятельности синтаксической позиции определения.

В каждом конкретном высказывании определительный комплекс приближается к одной лексической единице, поскольку используется в качестве наименования конкретного предмета или явления реальной действительности с тем или иным существенным для данного акта коммуникации признаком, неотделимым от предмета. Именно позиционная зависимость позволяет идентифицировать определительный член как определение. Деление слов на предметные и признаковые весьма относительно, поэтому способы выражения определения разнообразны, но не безграничны и тесно связаны с нормами конкретного языка.

Наиболее типичным атрибутивным сочетанием является сочетание «прилагательное (определение) + существительное (определяемое)». Прилагательные представляют собой особый класс признаковых слов, т.к. именно «в области прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, вещи в самом широком смысле этого слова, мыслятся в отвлечении от нее» [Аракин 1990: 122]. Таким образом, прилагательное как часть речи характеризуется общим категориальным значением качества, свойства, признака. Оно включается в сферу обозначения предметов или явлений через взаимодействие с существительными, выражая признак; «прилагательное по самой своей природе... «призвано» быть определением при существительном: признак всегда существует при предмете, всегда предполагает какой-то предмет - носитель данного признака» [Аракин: там же].

М.В. Никитин считает, что «то общее, что есть в содержании всякого прилагательного, т. е. их общее категориальное значение, строго говоря, есть указание не признака, а признаковой функции» [Никитин 1983: 38]. Следовательно, общим в значении всех прилагательных является предуготованная им синтаксическая специализация в признаковой функции. В зависимости от того, является денотат прилагательного признаком или вещью, М.В. Никитин выделяет два типа прилагательных: если этот денотат признак, то прилагательное называет признак вещи; если денотат - вещь, то «прилагательное сигнализирует признаковую функцию: эта вещь есть «аргументный конец» некоего неназванного отношения, составляющего признак того денотата, который обозначен существительным» [там же]. Эта дифференциация отражается в традиционном делении прилагательных на качественные и относительные.

Качественные прилагательные - это «особая лексико-грамматическая категория слов, смыслом существования которых является выявление и обобщение системы элементарных качеств и свойств» [Кубрякова 1988: 10]. Но «описание признаков, свойств, атрибутов явлений реальной действительности было бы неполным, если бы в языке нашли отражение только свойства и качества, присущие предметам и явлениям как отдельным, автономным и независимым от других сущностям. Сущность предметов и явлений проявляется также и через отношения и связи, в которые они вступают с другими предметами и явлениями» [Бархударов 2004: 77].

Качества, признаки, свойства неоднородны, и «именно эта неоднородность детерминирует ... семантическое расслоение адъективной лексики» [Кубрякова 1988: 18]. Семантическая и функциональная неоднородность прилагательных - первопричина их самых разных классификаций. В атрибутивных словосочетаниях «прилагательное + существительное» (А + N) между компонентами выявляются семантические отношения характеристики по самым различным признакам, выделяемым определением.
          Эталоном словосочетаний данного типа являются словосочетания, в которых носителем признака является конкретное существительное, а признаком - качественное прилагательное. Отношения между значениями конкретных существительных и качественных прилагательных наиболее полно выражают суть атрибутивных отношений. Значения конкретных существительных непосредственно направлены на отображение предметов окружающего мира, а значения качественных прилагательных называют свойства, признаки этих предметов. В словосочетаниях этого типа предмет - существительное проецирует, мотивирует признаковый элемент - качественное прилагательное.

Истоки этой проекции заложены во внутренних свойствах частей речи и в их грамматической и лексической семантике. В любом словосочетании с конкретным именем лексическое значение существительного содержит в себе сему, указывающую на возможность или необходимость признака, которая реализуется с помощью зависимого компонента - прилагательного.

Лексическая проекция подтверждается грамматическим уподоблением зависимого компонента главному, т.е. прилагательное уподобляется существительному в грамматических категориях рода, числа, падежа. Таким образом, можно говорить о том, что семантика атрибутивности русского языка маркируется синтаксической связью согласования.

Грамматическое значение числа у прилагательного указывает не на множественность или единственность признака, а на множественность или единственность предмета, который определяется данным прилагательным. Сами по себе имена прилагательные не обладают значениями мужского, женского или среднего рода, т.к. признак - понятие безотносительное. Следовательно, мужской, женский, средний род прилагательного - это указание на род существительного, с которым согласовано данное прилагательное. Согласуемая форма всегда указывает на принадлежность соответствующего признака предмету.

Литература:

1.     Аракин Д.И. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 1990.

2.     Бархударов М.А. Грамматика современного английского языка. М., 2004.

3.     Кубрякова Е.С. Словосочетание как процесс номинации и его отличительные формальные и содержательные характеристики //  Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц: Межвуз. сб. Пятигорск, 1988. С. 3-23.

4.     Никитин М.В. Лексическое значение слова: Структура и комбинаторика. М., 1983.