Э.А. Нурутдинова
Дагестанский государственный университет,
Россия
О структурных
типах атрибутивных словосочетаний
в русском и английском
языках
При описании системных свойств атрибутивных словосочетаний в аспекте
лексико-синтаксической координации основной задачей является исследование
структуры и семантики этих словосочетаний. Учитывая разнообразие структур,
маркирующих атрибутивные отношения, мы считаем целесообразным проводить анализ
таких словосочетаний с целью выявления особенностей их семантических структур
путем сопоставления атрибутивных словосочетаний русского и английского языков.
Компонентный состав описываемых словосочетаний представляет собой
структуру, состоящую из главного слова или носителя признака и зависимого слова
- самого признака. Внутри структуры осуществляется «проекция направленности»
более сильного компонента к более слабому.
Проекция направленности понимается нами как мотивация, обусловленность
одного компонента другим. Известно, что при сопоставлении языков опорная точка
группы вариантов одной и той же модели в одном языке вовсе не обязательно
служит базой для варьирования этой модели в другом языке.
При проведении анализа атрибутивных словосочетаний следует учитывать
позицию определения по отношению к определяемому, обязательность или
необязательность примыкания определения к определяемому, лексико-грамматическую
природу определения, т. е. часть речи, к которой принадлежит определение, тип
грамматической связи и т. д.
Избрав в качестве объекта анализа атрибутивные
словосочетания, мы обратились к грамматическим описаниям русского и английского
языков с целью извлечения из них тех конструкций, которые можно квалифицировать
как атрибутивные. Перечень атрибутивных словосочетаний мы находим в
теоретических и грамматических трудах по русскому языку (В.В. Виноградов, Н.Н.
Прокопович, Е.Н. Смольянинова и др.), английского языка - в трудах
отечественных и зарубежных авторов (см. Ch. Barber, M.Y. Blokh, R.A. Close,
М.А. Ganshina, B.S. Khaimovich, B.I. Rogovskaya, R. Quirk, С Leech и др.), а
также в ряде монографических работ (см. Л.С. Бархударов, В.В. Бурлакова и др.)
Атрибутивные конструкции русского языка представлены следующими конструкциями:
1) прил. + сущ. в им. п. - красивый дом, синяя тетрадь;
2) местоим. + сущ. - мои тетради, какие-то люди;
3) числ. + сущ. - пятый этаж, дом 45;
4) прич. + сущ. - танцующая пара, бушующий ветер;
5) сущ. + инф. - желание уехать, намерение все бросить;
6) отгл. сущ. + сущ. род. п. - помощь соседей, приезд гостей;
7) отадъектив + сущ. - бледность лица, четкость линий;
8) сущ. + сущ. род. п. - крыша дома, книга сестры;
9) сущ. + сущ. с предл. - шляпа с перьями, дому реки;
10) сущ. + наречие - комната вверху, разговор шепотом;
11) прил. + сущ. - богатый опытом, нужный людям;
12) прил. + сущ. с предл. - красный от смущения, верный в дружбе;
13) наречие + прил. - ослепительно белый, сказочно красивый.
В представленных структурах и далее используются следующие условные
обозначения: N - существительное, А - прилагательное, D - наречие, I - местоимение, Q - числительное, Ving -
причастие первое, Ven - причастие второе, рг — предлог. При сравнении конструкций русского и
английского языков выясняется, что структура атрибутивных словосочетаний
английского языка во многом схожа со структурой аналогичных словосочетаний
русского языка. Различия представлены в структурах: 1) N for In/N(P) to V(P),
т.к. в русском языке ей соответствует придаточное предложение; 2) NN, т.к.
первое существительное переводится на русский язык прилагательным.
Деление вышеприведенной системы атрибутивных словосочетаний в
сопоставляемых языках по месту адъюнкта не отражает, однако, всей гаммы
отношений, существующих в данном наборе. Анализ атрибутивных словосочетаний с
точки зрения того, что может выступать в качестве атрибута, приводит к выводу о
наличии в данной системе, по крайней мере, трех полей или типов атрибутивных
конструкций:
1) атрибутивные конструкции с адъективным атрибутом - прил. + сущ.,
местоим. + сущ., числит. + сущ., прил. + наречие, прил. + сущ. с предл.; AN,
IaN, QN, Nprln, NA, ND(P), NQ;
2) атрибутивные конструкции с глагольным атрибутом, в качестве которого
выступают разные глагольные формы в препозиции или постпозиции -прич. + сущ., сущ. + инф.; VingN, VenN, NprVing (P), Nven
(P), Nving (P), N to V (Р), N for In/N(P) to V(P), NprN(P)'sVing (P), Nprl'sVing (P), NprN (P)
Ving (P), NprImVing (P);
3) атрибутивные конструкции с субстантивным атрибутом - сущ. + сущ. род.
п., сущ. + сущ. с предл.; N'sN, NN, NprN(P), NN(P), NasN(P).
Атрибутивные отношения - разновидность проекции от предмета к признаку,
конкретизированная со стороны смысловых отношений. Данная семантическая
структура (как и любая другая) опирается на лексическое значение
слов-компонентов словосочетания, которые конкретизируют суть атрибутивных
отношений, представленных выше как «проекция направленности». В конкретном
словосочетании проекция выступает как реализованный компонент лексического
значения.
Отношения между предметом и его
признаком относятся к сфере синтаксической семантики. Традиционно атрибутивные
отношения принято классифицировать как отношения, обусловленные семантикой
комбинированных элементов.
Формальная организация
атрибутивных словосочетаний опирается на:
1) имя существительное или другую субстантивированную часть речи в
функции и позиции главного компонента и имя прилагательное, порядковое
числительное, причастие в роли зависимого компонента в обоих языках;
2) препозицию признака и постпозицию его носителя (в качестве эталона) в
линейном расположении компонентов словосочетания. Также возможность постпозиции
признака в предложных словосочетаниях в обоих языках;
3) согласование как один из видов подчинительной связи в русском языке и
примыкание в английском языке;
4) компонентный состав словосочетания, представленный независимой формой
в роли главного компонента и уподобленной ему формой в роли зависимого
компонента в русском языке.
Источниками формирования семантики словосочетания являются частеречные
особенности его компонентов. Имя существительное как центр синтаксической
структуры сигнализирует о типе синтаксических отношений, возникающих между ним
и его подчиненными элементами. Такой тип отношений всегда идентифицируется как
атрибутивный, а зависимые элементы рассматриваются как определения к
существительному. Определительные структуры в целом можно назвать самыми
распространенными в предложении. Они представляют собой наиболее тесные
объединения слов.
Компоненты этих структур максимально сливаются, образуя целостную
единицу внутри предложения, и членятся лишь внутри того комплекса, который
образуют. Атрибутивная связь по силе сцепления между ведущим и зависимым словом
приближается к связи между компонентами сложного слова. Атрибутивный комплекс
стоит на грани сложного слова. В английском языке эта грань легко нарушается:
ср.: black board (черная доска) и blackboard (любая доска). Для
атрибутивных сочетаний характерно наличие несамостоятельности синтаксической
позиции определения.
В каждом конкретном высказывании определительный комплекс приближается к
одной лексической единице, поскольку используется в качестве наименования конкретного
предмета или явления реальной действительности с тем или иным существенным для
данного акта коммуникации признаком, неотделимым от предмета. Именно
позиционная зависимость позволяет идентифицировать определительный член как
определение. Деление слов на предметные и признаковые весьма относительно,
поэтому способы выражения определения разнообразны, но не безграничны и тесно
связаны с нормами конкретного языка.
Наиболее типичным атрибутивным сочетанием является сочетание
«прилагательное (определение) + существительное (определяемое)». Прилагательные
представляют собой особый класс признаковых слов, т.к. именно «в области
прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная
деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые
атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, вещи в самом
широком смысле этого слова, мыслятся в отвлечении от нее» [Аракин 1990: 122].
Таким образом, прилагательное как часть речи характеризуется общим категориальным
значением качества, свойства, признака. Оно включается в сферу обозначения
предметов или явлений через взаимодействие с существительными, выражая признак;
«прилагательное по самой своей природе... «призвано» быть определением при
существительном: признак всегда существует при предмете, всегда предполагает
какой-то предмет - носитель данного признака» [Аракин: там же].
М.В. Никитин считает, что «то общее, что есть в содержании всякого
прилагательного, т. е. их общее категориальное значение, строго говоря, есть
указание не признака, а признаковой функции» [Никитин 1983: 38]. Следовательно,
общим в значении всех прилагательных является предуготованная им синтаксическая
специализация в признаковой функции. В зависимости от того, является денотат
прилагательного признаком или вещью, М.В. Никитин выделяет два типа
прилагательных: если этот денотат признак, то прилагательное называет признак
вещи; если денотат - вещь, то «прилагательное сигнализирует признаковую
функцию: эта вещь есть «аргументный конец» некоего неназванного отношения,
составляющего признак того денотата, который обозначен существительным» [там
же]. Эта дифференциация отражается в традиционном делении прилагательных на
качественные и относительные.
Качественные прилагательные - это «особая лексико-грамматическая
категория слов, смыслом существования которых является выявление и обобщение
системы элементарных качеств и свойств» [Кубрякова 1988: 10]. Но «описание
признаков, свойств, атрибутов явлений реальной действительности было бы
неполным, если бы в языке нашли отражение только свойства и качества, присущие
предметам и явлениям как отдельным, автономным и независимым от других
сущностям. Сущность предметов и явлений проявляется также и через отношения и
связи, в которые они вступают с другими предметами и явлениями» [Бархударов
2004: 77].
Качества, признаки, свойства неоднородны, и «именно эта неоднородность
детерминирует ... семантическое расслоение адъективной лексики» [Кубрякова
1988: 18]. Семантическая и функциональная неоднородность прилагательных -
первопричина их самых разных классификаций. В атрибутивных словосочетаниях
«прилагательное + существительное» (А + N) между компонентами выявляются
семантические отношения характеристики по самым различным признакам, выделяемым
определением.
Эталоном словосочетаний данного типа
являются словосочетания, в которых носителем признака является конкретное
существительное, а признаком - качественное прилагательное. Отношения между
значениями конкретных существительных и качественных прилагательных наиболее
полно выражают суть атрибутивных отношений. Значения конкретных существительных
непосредственно направлены на отображение предметов окружающего мира, а
значения качественных прилагательных называют свойства, признаки этих
предметов. В словосочетаниях этого типа предмет - существительное проецирует,
мотивирует признаковый элемент - качественное прилагательное.
Истоки этой проекции заложены во внутренних свойствах частей речи и в их
грамматической и лексической семантике. В любом словосочетании с конкретным
именем лексическое значение существительного содержит в себе сему, указывающую
на возможность или необходимость признака, которая реализуется с помощью
зависимого компонента - прилагательного.
Лексическая проекция подтверждается грамматическим уподоблением
зависимого компонента главному, т.е. прилагательное уподобляется
существительному в грамматических категориях рода, числа, падежа. Таким
образом, можно говорить о том, что семантика атрибутивности русского языка
маркируется синтаксической связью согласования.
Грамматическое значение числа у прилагательного указывает не на
множественность или единственность признака, а на множественность или
единственность предмета, который определяется данным прилагательным. Сами по
себе имена прилагательные не обладают значениями мужского, женского или
среднего рода, т.к. признак - понятие безотносительное. Следовательно, мужской,
женский, средний род прилагательного - это указание на род существительного, с
которым согласовано данное прилагательное. Согласуемая форма всегда указывает
на принадлежность соответствующего признака предмету.
Литература:
1.
Аракин
Д.И. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 1990.
2.
Бархударов
М.А. Грамматика современного английского языка. М., 2004.
3.
Кубрякова Е.С. Словосочетание как процесс
номинации и его отличительные формальные и содержательные характеристики
// Теоретические основы словосложения и
вопросы создания сложных лексических единиц: Межвуз. сб. Пятигорск, 1988. С.
3-23.
4.
Никитин М.В. Лексическое значение слова:
Структура и комбинаторика. М., 1983.