К.п.н., Евгеньева Н.А.
Оренбургский государственный
университет, Россия
Даньшина А.С.
Оренбургский государственный
университет, Россия
«Бедная Лиза» Н.М.
Карамзина и «Страдания юного Вертера» И.В. Гёте: интертекстуальные связи
Минувший 2016 год –
памятный год Н.М. Карамзина – с новой силой пробудил интерес к литературному
наследию великого сына российского народа. Произведения родоначальника русского
сентиментализма находят многочисленных поклонников и в XXI-ом веке, который
часто называют веком информации, меркантильности и равнодушия.
В своё время Н.М.
Карамзин перенёс на русскую благодатную почву тот опыт, который он получил во
время путешествия по Европе в 1789-1790 годы. Молодой литератор
познакомился с культурными традициями Германии, Швейцарии, Франции, что нашло
отражение в знаменитых «Письмах русского путешественника». По мнению
литературоведа А.С. Немзера, самое известное произведение Н.М. Карамзина,
повесть «Бедная Лиза» возникает именно на фоне «Писем русского путешественника»,
книги не только о том, как открывается Европа, но и о том, как русский
просвещённый человек стоит в одном ряду с этой самой Европой [3].
Целью данного исследования является установление
связей между повестью Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» и европейской литературной
традицией конца XVIII века на примере романа И.В. Гёте «Страдания юного Вертера».
По мнению
исследователя Д.В. Лобачёвой, повесть Н.М. Карамзина и роман И.В. Гёте следует
рассматривать в одном ряду даже не по принципу сюжетного сближения, а прежде
всего по их рецептивному воздействию. Оба этих произведения
совершили переворот в читательском сознании Германии и России, став символом эпохи
человеческой и сословной эмансипации. Их литературные сюжеты были признаны как
жизненно достоверные, а герои – как реальные люди [5].
И роман Гёте о Вертере, и повесть
Карамзина о бедной девушке имели огромное значение для национальной литературы
соответственно Германии и России.
Н.М. Карамзин положил начало
обострённому вниманию к маленькому человеку. Появляется момент социального
сочувствия к людям, стоящим вне рамок «хорошего общества». Эта тенденция потом
возобладала на всём протяжении XIX
века. Возникает ещё одна традиция – внимание к женщине. Появляется русская
женщина, девушка, и потом эта героиня, перевоплощаясь, идёт через Пушкина,
Достоевского, Тургенева. Эти девушки также идут на протяжении всего XIX века, так или иначе «аукаясь» с «Бедной Лизой». С
Карамзина начинается цепочка самоубийств в русской литературе (далее –
Ставрогин, Свидригайлов, Катерина, Анна Каренина).
И.В. Гёте ввел в немецкую литературу
противопоставление романтического героя с метущейся душой и разумного, благонравного
филистера.
Итак, каковы же интертекстуальные связи
обоих произведений?
1. В первую очередь оба
произведения объединяют не характерный для современной авторам эпохи мотив
самоубийства – действа, осуждаемого христианской религией как тягчайший из грехов.
Однако можно выделить и принципиальное различие.
Героиня Н.М. Карамзина
выросла в обычной крестьянской семье, в атмосфере ласки, добра и тепла. Лиза –
физически и психически очень здоровая личность, адекватно принимающая свой
социальный статус и обладающая оптимистическим мировоззрением. Тем большее
впечатление производит на читателя её поступок. Предательство Эраста вызывает у
Лизы невыносимую боль, избавление от которой может принести только физическое
самоуничтожение.
Иначе обстоит дело в
романе И.В. Гёте. Сама психическая организация Вертера, отличающаяся чрезмерной
возбудимостью, предрасполагает к самоубийству. Удел таких натур – или
величайшее счастье, или величайшее несчастье. На всем протяжении повествования
герой непременно находится во власти сильных эмоций: это либо небесный восторг,
либо возвышенное страдание; и то, и другое является источником спонтанных,
необдуманных решений. Мотив суицида «всплывает» в письмах Вертера трижды:
разговор с Альбертом о «моральности самоубийства», рассказ о самоубийстве девушки из-за несчастной
любви и трагическая история крестьянина, влюблённого в свою госпожу. Становится очевидным,
что данная тема особым образом занимает воображение героя. Тем самым автор как
бы готовит читателя к страшной, но вполне закономерной развязке.
2. И в том, и в другом случае
характерным является то, что автор, выражая явное сочувствие своим героям,
воздерживается от морализаторских наставлений в адрес читателя.
Н.М. Карамзин не осуждает Лизу,
наоборот, даёт ей право совершать ошибки. С самого начала произведения читатель
ощущает отношение автора к главной героине. «Места, где провела и окончила свои
дни бедная Лиза, были давно облюбованы Карамзиным», – пишет А.С. Немзер [6].
Автор относится к Лизе с сочувствием, принимает её губительное счастье с
Эрастом и разделяет её боль. Однако Н.М. Карамзин не считает Эраста
отрицательным героем; автор скорее испытывает к нему чувство жалости. Писатель
не изображает Эраста в обличии коварного соблазнителя. Эраст охвачен чувствами,
затуманивающими его разум. Знакомство с Лизой пробуждает в нём чувствительность,
годами томившуюся в его душе. Эраст думал, что он нашёл в Лизе то, чего душа
его искала долгие годы. «Натура призывает меня в свои объятия к чистым своим
радостям» [4]. Главная идея произведения состоит в том, чтобы показать, что
«чувствительность полезна для человека», хотя Н.М. Карамзин осознаёт, к каким
последствиям она может привести. Таким образом, автор не преследует цели
научить или осудить героя, его позиция не содержит морализаторских нравоучений.
Ярчайшим свидетельством отсутствия
дидактизма в авторской позиции Гёте является оценка идейного содержания романа
Г.Э. Лессингом, выраженная им в частном письме к историку литературы И.И.
Эшенбургу. «Если такой жаркий продукт должен производить больше добра, чем
горя, не думаете ли Вы, что он должен был иметь ещё одну холодную
заключительную речь?» – пишет Лессинг, – «Читатель может легко принять поэтические
высоты за красоту моральную и поверить, что герой, вызывающий столь сильное
участие, должен воплощать добро. Итак, дорогой Гёте, ещё одну главку в виде
заключения, и чем циничнее, тем лучше!» [5]. Д.В. Лобачёва, ссылаясь на
произведение И.В. Гёте «Поэзия и правда», утверждает, что Гёте отверг это
требование, называя дидактическую цель произведения «старым предрассудком». Он
считал, что «художественное отображение жизни этой цели не преследует»: «не
оправдывает, не порицает, а лишь последовательно воссоздаёт людские помыслы и
действия» [5].
3. Следует выделить также такую
характерную черту, как то обстоятельство, что жизнь героев проходит в
иллюзорной действительности. Оригинальность этой позиции заключается том, что
Вертера здесь скорее можно сравнить с Эрастом.
По мнению А.С. Немзера, Эраст не
различает мир поэтический, вымышленный, и мир реальный [3]. Он придумывает
ложное счастье с Лизой, в то время как главная героиня осознает реальность.
«Эраст целовал Лизу, говорил, что ее счастие дороже ему всего на свете, что по
смерти матери ее он возьмет ее к себе и будет жить с нею неразлучно, в деревне
и в дремучих лесах, как в раю» [4]. Подобным образом описывает Вертера Г. Шторц,
характеризуя его как «поэта без своего произведения, который превращает в
поэзию свою жизнь и путает действительность с её образом» [7].
4. Ключевым звеном в интертекстуальных связях обоих произведений является
функциональность пейзажа. Вообще пейзаж в художественном
произведении помогает глубоко проникнуть в душу героев и их переживания, лучше
понять идейный замысел автора. У
обоих писателей мы наблюдаем эволюцию пейзажей, служащих прямой цели – показать
изменение состояния героя и его восприятия, разрушение сентиментальной идиллии.
В повести Н.М. Карамзина
«Бедная Лиза» главная героиня является воплощением всего естественного и
прекрасного, эта героиня максимально близка к природе. Природа сопровождает
Лизу на протяжении всего произведения. «Еще до восхождения солнечного Лиза
встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траву и подгорюнившись смотрела на
белые туманы…,но скоро восходящее светило дня пробудило все творение…» [4].
Героиня печальна, так как в её душе рождается новое, незнакомое ей чувство. Уже
через несколько мгновений, когда происходит объяснение в чувствах между Эрастом
и Лизой, переживания героини будто растворяются в окружающей природе, её чувства
становятся чисты, как и сама Лиза. «Какое прекрасное утро! Как все весело в
поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не
сияло, никогда цветы так приятно не пахли!» [4]. Между Эрастом и Лизой
развивается прекрасный роман, но он также чист и изменчив, как и сама природа.
«После
сего Эраст и Лиза, боясь не сдержать слова своего, всякий вечер виделись <...>
всего чаще под тению столетних дубов <...> дубов, осеняющих глубокий,
чистый пруд, еще в древние времена ископанный. Там часто тихая луна, сквозь
зеленые ветви, посребряла лучами своими светлые Лизины волосы, которыми играли
зефиры и рука милого друга» [4]. После первой близости с возлюбленным Лиза
чувствует себя грешницей и преступницей. В природе, как и в её душе, происходят
такие же изменения. «Между тем блеснула молния, и грянул гром ... Грозно шумела
буря, дождь лился из чёрных облаков – казалось, что натура сетовала о
потерянной Лизиной невинности» [4]. Эта картина предвещает трагичный финал не
только любовной истории, но и Лизиной судьбы. Лиза, узнав об измене
Эраста, покончила с собой, она бросилась в тот самый пруд, возле которого
когда-то была так счастлива, её похоронили под «мрачным дубом», являющимся
свидетелем самых счастливых минут её жизни. Таким образом, Н.М. Карамзин дает
понять читателям, что вся история любви и жизни Лизы неразрывно связана с природой,
так или иначе меняющейся соответственно стадиям развития отношений молодой пары.
И.В. Гёте уже в самом начале
своего романа даёт нам ясно понять, что Вертер –
творческая личность, которая видит мир через призму природы: «Душа моя
озарена неземной радостью, как эти чудесные весенние утра, которыми я
наслаждаюсь от всего сердца. Я совсем один и блаженствую в здешнем краю, словно
созданном для таких, как я» [2]. На протяжении всего романа мы наблюдаем
процесс возрождения и «увядания» душевной жизни героя в связи со сменой
природных явлений. Начало действия романа происходит весной, в ту пору, когда
Вертер чувствует себя поистине счастливым и умиротворённым, его душа открыта
всему происходящему вокруг. В последний день весны главный герой знакомится с
очаровательной Лоттой, которая позднее стала для него его миром. Летом жизнь
Вертера насыщена любовью. «Я счастлив и доволен, а значит, не гожусь в трезвые
повествователи. Это ангел! Фи, что я! Так каждый говорит про свою милую. И все
же я не в состоянии выразить, какое она совершенство и в чем ее совершенство;
короче говоря, она полонила мою душу». [2]. Однако осень неминуемо наступает еще
30 июля с приездом Альберта – жениха
Лотты. Именно в этот период Вертер осознаёт невозможность личного счастья с
Лоттой. Тогда он погружается в воображаемый мир любви в своей душе; приходит
конец не только весенней и летней идиллии, но и чувствам к блаженной природе: «Могучая
и горячая любовь моя к живой природе, наполнявшая меня таким блаженством,
превращая для меня в рай весь окружающий мир, теперь стала моим мучением и,
точно жестокий демон, преследует меня на всех путях» [2]. С каждым письмом
нарастает чувство грусти и отчаяния. «Нет, нет, мне не суждено прийти в себя.
На каждом шагу я сталкиваюсь с явлениями, которые выводят меня из равновесия» [2].
Вертер принимает решение покончить с собой и это не просто порыв отчаяния, а непреодолимое
желание прекратить мучения: «Страшно смотреть сверху с утеса, как бурлят при лунном свете
стремительные потоки, заливая все вокруг; рощи, поля и луга, и вся обширная
долина сплошное море, бушующее под рев ветра! А когда луна выплывала из черных
туч и передо мной грозно и величаво сверкал и гремел бурный поток, тогда я весь
трепетал и рвался куда-то! Стоя над пропастью, я простирал руки, и меня влекло
вниз! Ах, какое блаженство сбросить туда вниз мои муки, мои страдания! Умчаться
вместе с волнами!» [2].
Завершая статью, хотелось бы
обратиться к известному высказыванию М.М. Бахтина: «Даже прошлые, то есть
рождённые в диалоге прошедших веков, смыслы никогда не могут быть стабильными,
раз и навсегда завершёнными – они всегда будут меняться (обновляясь) в процессе
последующего, будущего развития диалога … у каждого смысла будет свой праздник
возрождения» [1].
Несмотря на бесчувственность
нынешнего века, произведения Н.М. Карамзина
и И.В. Гёте всё сильнее пробуждают интерес читателей к литературному
наследию более гуманного XIX века.
Литература:
1.
Бахтин, М.М Эстетика словесного
творчества: сборник трудов / М.М. Бахтин. – М.: Искусство, 1979. – 424 с.
2. Гёте, И.В. Страдания юного Вертера: роман / И.В. Гёте. –
Санкт-Петербург: Издательская группа «Азбука», 2015. – 192 с.
3. Игра в Бисер
с И. Волгиным [Электронный ресурс] №28 / Игра в Бисер с Игорем Волгиным. –
Режим доступа: http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20921/episode_id/1332089/ – (дата обращения 01.06.2017).
4. Карамзин, Н.М. Бедная
Лиза: повесть / Н.М. Карамзин. – Санкт-Петербург: Издательская группа
«Лениздат», 2012. – 288 с.
5. Лобачёва, Д.В. «Роман
И.В. Гёте «Страдания юного Вертера»: рецепция в России (XVIII – XIX вв.): автореф.
дис. … канд. филол. наук: 10.01.01 / Д.В. Лобачёва. – Томск, 2005. – Режим
доступа: http://cheloveknauka.com/roman-i-v-gete-stradaniya-yunogo-vertera-retseptsiya-v-rossii/
6.
Марченко, А.А. Столетья не сотрут: Русские классики и их читатели / А.Л. Зорин,
А.А. Марченко, А.С. Немзер // Парадоксы чувствительности. – Москва, 1989. – 95
с.
7. Storz, G. Goethe-Vigilien oder Versuche in der Kunst, Dichtung zu
verstehen / G.Storz. – Режим доступа: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Leiden_des_jungen_Werthers/