Магистр
социологии Рамазанова М.А.
Магистр
филологии Акылбекова А.К.
Павлодарский государственный
педагогический институт
Формирование
коммуникативной компетенции
в условиях
полиязычия вне учебной деятельности
На сегодняшний день понятие «полиязычие»
является одним из ключевых не только в области образования, но и во всех сферах
современного казахстанского общества. Полиязычие, будучи требованием времени,
стало неотъемлемой частью жизни и деятельности всех граждан, нацеленных на
успех. В одном из немецких словарей понятие «mehrsprachig» - «многоязычный» или «полиязычный» объясняется следующим образом: «говорящий на
нескольких языках, владеющий несколькими языками». Условия многонационального
казахстанского общества, когда человек с рождения воспитывается в многоязычной среде, с раннего возраста
непосредственно овладевая двумя языками:
- казахским, как родным или государственным;
- русским, опять же, как родным или как языком
межнационального общения;
- или в качестве
родного языка может выступать любой другой язык проживающей на территории
Казахстана народности (украинский, белорусский, азербайджанский, корейский и
др.), к которым в школьной программе добавляется третий, иностранный,
благоприятно способствуют формированию поликультурной личности уже с
раннего возраста.
Казахстан, воспринимаемый в
сегодняшнем мировом сообществе как политически стабильное, и динамично
развивающееся государство, является примером осуществления мудрой языковой
политики, способствующей развитию языков всех национальностей и сохранению их
духовных ценностей. Эта политика является воплощением мыслей великого казахского просветителя Абая Кунанбаева: «Знание
чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом. Нужно
учиться, чтобы узнать то, что знают другие народы, чтобы стать равными среди
них, чтобы стать опорой и защитой для своего народа». Данная политика отражается в Конституции РК, Законе «О языках», Государственной
программе о развитии и использовании языков на 2011-2020 гг. и других нормативно-правовых
актах. В своих ежегодных посланиях и Послании народу Казахстана «Стратегия «Казахстан-2050» Н.А. Назарбаев
подчеркивает важность полиязычного образования, развития, усовершенствования
путей и механизмов его внедрения до 2020 года на всех уровнях образования, что
предполагает безотлагательное совершенствование методик преподавания и
обновление содержания программ изучения языков. Итогом данных преобразований
должна стать подготовка не просто высококвалифицированных, а конкурентоспособных в мировом сообществе
специалистов со знанием нескольких языков, способных продолжить обучение и
стажироваться в зарубежных вузах, свободно интегрироваться в другую культурную
среду.
Одной из первостепенных составляющих
полиязычного образования является взаимосвязь базовых учебных дисциплин и
языковых. Полиязычное образование в
Казахстане на сегодняшний момент является одним из главных направлений в
системе средне – специального и высшего образования. Полиязычие в Казахстане, как система представляет собой
взаимосвязь трех языков: казахский язык – русский язык – иностранный (английский)
язык. Концепция развития системы образования до 2015 года разъясняет важность и
значимость изучения всех трех языков в равной степени следующим образом:
«Знание родного, государственного, русского и иностранного языков расширяет
кругозор человека, содействует его всестороннему развитию, способствует
формированию установки на толерантность и объемное видение мира».
Полиязычие является одним из приоритетных направлений и в Павлодарском
государственном педагогическом институте, который расширяет перечень
образовательных программ, развивает академическую мобильность, как среди
студентов, так и среди преподавателей, обеспечивает различные возможности
повышения квалификации для своих специалистов и преподавателей:
-
регулярно организуются различные семинары и конференции с участием зарубежных
лекторов;
-
налажена академическая мобильность с вузами как в Республике, так и с вузами ближнего и дальнего зарубежья (например, в
2013-14 учебном году только по специальности «Иностранный язык: два иностранных
языка» 3 студентов уехали на один семестр обучаться в Польше);
-
регулярно обновляется библиотечный фонд по всем образовательным программам;
-
ежегодно обновляются учебно-методические комплексы изучаемых дисциплин.
В январе 2013 года в ПГПИ впервые была
проведена международная научно-практическая конференция для молодых ученых на
английском языке «Актуальные проблемы науки и образования в глобализирующемся
мире», инициаторами которой выступили Центр инновационного образования и
кафедра иностранных языков. Целью конференции являлось создание полиязычной
языковой среды в рамках реализации Программы развития полиязычного образования
в Павлодарском государственном педагогическом институте на 2012-2015 годы. В
работе конференции приняли участие специалисты как ближнего, так и дальнего
зарубежья. Тренер-консультант Центра педагогического мастерства АОО «Назарбаев
Интеллектуальные Школы» А. Уильямс провел анализ компонентов инноваций в
образовании, познакомив с опытом Кембриджского университета в области
инноваций. Доктор филологических наук,
профессор Югорского государственного университета Вафеев Р.И. представил перспективы
мультилингвизма в полилингвальном образовании. Такой опыт, несомненно, является
ценным для специалистов регионального вуза.
В
соответствии новым требованиям к образовательным программам и по правилам кредитной
технологии, ПГПИ активно использует
возможность реализовать академическую свободу при разработке учебных планов,
учитывая требования рынка труда. С 2011
года в образовательные программы были введены обязательные дисциплины «Профессионально-ориентированный казахский/русский
язык» (в зависимости от основного языка обучения), «Профессионально-ориентированный
иностранный (английский / немецкий язык)». Дисциплины предусмотрены для
изучения на третьем курсе, поскольку пререквизитами изучения данных дисциплин
являются «Казахский/Русский язык», «Иностранный язык» на первом-втором
курсах.
Наиболее представляющей затруднения в обучении
является дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык». Существует ряд причин, препятствующих успешному
обучению:
-
искусственная языковая среда, исключающая практику языка вне аудитории;
- придание дисциплине статуса второстепенной, что
существенно снижает мотивацию в обучении;
- недостаточное количество учебников и учебных
пособий на иностранном языке, имеющих профессиональную направленность;
- недостаточное количество часов (на дисциплину
выделяется 2 кредита).
На материале дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный
язык» предусматривается дальнейшее усовершенствование речевых компетенций на
иностранном языке, расширение профессиональной лексики на иностранном языке,
анализ рассматриваемого материала студентами с точки зрения современных
требований к образовательным процессам. Обучение профессионально-ориентированному иностранному языку как специальному
предмету включает в себя работу по дальнейшему совершенствованию межкультурной
и общепрофессиональной компетенции студентов.
При перечисленных нами выше
препятствиях в обучении, главными сторонниками его успеха должны стать высокая
мотивация, зависящая от преподавателя, его профессионализма, мастерства и
заинтересованности в успехе обучающихся
и самостоятельная работа обучающихся, как одна из основных составляющих при
кредитной технологии и осуществляемая вне аудитории. К сожалению, сегодня, самостоятельная
внеаудиторная работа еще не полностью осознается обучающимися как необходимый, как движущий компонент, как самообразование. В словаре синонимов немецкого языка слову «самостоятельный»
следует следующий ряд: «verantwortlich, für sich alleine, selbstverantwortlich, souverän, ohne Hilfe/Anleitung, autonom, unbeaufsichtigt», т.е. «ответственный за
себя, суверенный, без помощи/без руководства, автономный, без надзора». Как
показывает опыт, обучающихся необходимо направлять на начальном этапе
самостоятельной работы, руководствуясь потребностями общества, потребностями
образовательной программы и личными потребностями и способностями обучающихся.
При регулярном и правильном направлении самостоятельной работы у обучающихся
должны сформироваться соответствующие мотивы:
- личные;
- профессиональные;
- общественные.
Личные мотивы обучающихся определяют их стремление сделать свою
деятельность интересной, стать творческой личностью, получать моральное и духовное
удовлетворение от обучения, осознание своих позиций как будущего специалиста в
условиях современной конкуренции.
Профессиональные мотивы определяют регулярная, в идеале,
ежедневная подготовка обучающихся к занятиям, необходимость постоянной
актуализации своих знаний, поддержание и дальнейшее совершенствование своих уже
полученных языковых компетенций. Готовясь
к занятиям, к конференциям или другим мероприятиям, обучающийся ищет, анализирует
новую информацию, решает, в какой форме презентовать тот или иной материал.
И наконец, изменения в обществе должны вызывать у обучающегося потребность
«идти в ногу со временем», быть в курсе событий, происходящих не только в
Казахстане, но и в стране изучаемого языка и в мире, быть в курсе
профессиональных событий, открытий в изучаемой сфере.
Формирование навыков и умений самостоятельной
работы не представляются возможным без стремления преподавателя сделать свое занятие привлекательным,
побуждающим дальнейший, непрестанный интерес
обучающегося к преподаваемой дисциплине, в нашем случае
«Профессионально-ориентированный иностранный язык». Различные инновационные методы:
- методы формирования интереса к обучению (языковые
игры, учебные дискуссии, ток-шоу, создание проблемных ситуаций, интервью с
представителями своей основной сферы обучения и др.);
- методы с
целью формирования ответственности в обучении (похвала, одобрение, обсуждение
слабых и сильных сторон работы,
определение лучшей работы, презентации, эссе и др.);
- регулярное использование новых технологий
(презентации учебного материала, аудио- и видеоматериалы, в т.ч.
он-лайн-возможности – интерактивные семинары, дискуссии) существенно активизируют
процесс языкового обучения, повышают мотивацию, способствуют эффективности
усвоения английского языка.
Как
известно, первоисточником при самостоятельной работе обучающихся являются Интернет-ресурсы,
далее следуют печатные ресурсы, средства массовой информации (газеты, журналы,
телевидение). При использовании Интернет-ресурсов необходимо задавать нужное направление в поиске и обработке
информации по заданной теме, так как, например, многие источники могут быть недостоверными. Например, при
самостоятельной работе можно порекомендовать следующие Интернет-ресурсы:
-
Электронные энциклопедии, словари (http://dictionary.fio.ru/, http://wikipedia.ru / de и др.)
-Сайты
крупных учебных издательств и учебно-образовательных учреждений (www.goethe.de, www.hueber.de , www.cambridge.org, www.longman.com, www.headway.com и др.)
-
Информационные сайты (о системах образования, возможностях обучения за рубежом
и т.д., www.educationUSA.state.gor, www.daad.de и др.)
Таким образом, при правильной организации самостоятельной работы обучающихся
решается ряд дидактических задач в формировании коммуникативной компетенции:
- формируются навыки, умения чтения, анализа и
способов компрессии аутентичных текстов профессиональной направленности разной
сложности;
- развиваются
навыки спонтанной устной речи (обсуждение проблемы, выражение собственного
мнения по заданной проблеме);
- совершенствуются
умения письменной речи (составление эссе, кратких докладов, рефератов,
написание деловых писем, сочинений);
- активизируется и обогащается активная бытовая
и профессиональная лексика при поисковом чтении, и в дальнейшем ее закреплении в устной и письменной речи, что
формирует профессиональный словарь на иностранном языке;
- развивается устойчивая мотивация иноязычной
деятельности студентов;
- вырабатываются
поисковые и аналитические навыки самостоятельной работы с профессиональным
информационным материалом, умения критически анализировать и обобщать полученную
информацию.
Говорить и судить об успешном обучении и эффективности самостоятельной
работы позволяют сформированные в конце курса профессиональные знания, умения,
навыки обучающихся. Актуальные и необходимые в условиях полиязычия: умение
анализировать и нестандартно решать ситуации в профессиональной сфере, работать
с профессиональной литературой на иностранном, русском, казахском языках,
ориентироваться и интегрироваться в
иноязычной среде, зная ее характер и особенности.
ЛИТЕРАТУРА
1. Н.А.Назарбаев. Послание народу РК
«Стратегия «Казахстан - 2050»». Казахстанская
правда. 15.12.2012. № 437-438
2. Государственная программа о
развитии и использовании языков на 2011-2020 гг.
Казахстанская правда от 19.06.2010
3. Закон от 11.07.1997 г. № 151-1 «О
языках в РК». Алматы: LEM.2011
4. Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. Теория
обучения иностранным языкам. М.: издательский центр «Академия».2009.
5. Бакулев Г.П. Массовая коммуникация: западные теории и концепции: М.: Аспект Пресс. 2005.
6. S. Radszuweit, M. Spalier. Lexikon der Synonyme. Knaur. 1992.
7. М.А.Рамазанова. Интернет как
средство самообразования преподавателя иностранного языка. Материалы
международной научной конференции «Х Сатпаевские чтения». Павлодар. 2010. Том
16
©
Рамазанова М.А.