В.М. Мирзоева, Л.Г. Витлинская,
Р.А. Ткачева
Тверская государственная медицинская академия, Россия
К вопросу о структурной организации
научного (медицинского) текста
Каждое речевое действие предполагает наличие
мотивирующего фактора, и с этой точки
зрения текст предстаёт как последовательность речевых действий, организация
которой подчиняется общим закономерностям человеческой деятельности. Отношения
мотивации между его структурными единицами, рассматриваемыми как речевые
действия, являются важнейшим лингвистическим признаком текста. На уровне
семантики текста эти отношения могут реализовываться в смысловых зависимостях
компонентов текста. Изучение роли мотивации в организации семантико-структурных
единиц текста и его макроструктуры обусловило целесообразность введения понятия
«текстовой фрагмент». Идея текстового фрагмента позволяет объективно и
адекватно определить истинное место и назначение предложений-высказываний в
структуре связного текста (далее – СТ). Применение термина
«текстовой фрагмент» связано как с макротекстом (ССЦ) и его структурными
элементами, так и с сцеплениями ССЦ в более крупные семантические отрезки
текста. Текстовой фрагмент является таким отрезком коммуникации, в пределах
которого одни компоненты создают необходимые условия существования других,
выступая для них мотивирующими условиями. Отношения между компонентами в нём
оформляются средствами межфразовой связи, являющимися одновременно формальными
маркерами этих отношений и интерпретаторами его содержания.
Выделяется несколько уровней текстовых фрагментов. С
повышением уровня текстового фрагмента связность между его компонентами
уменьшается, а возможность синтаксической независимости возрастает.
К текстовым фрагментам І уровня относятся те, в которых мотивационные отношения складываются так,
что структурная организация СПП, как и структурная организация текста,
обусловлена необходимостью передать определенные смысловые отношения между его
частями. Например:
(А) (А’) Доказано, что многие инфекции (грипп, корь, токсоплазмоз...), возбудители которых в
инкубационном периоде находятся в крови, могут быть переданы трансфузионным
путем, (А’’) поэтому в случаях переливания крови, в которой
находятся возбудители инфекционных заболеваний, у реципиента в результате
заражения могут возникнуть осложнения. (В)
В связи с этим важное значение
приобретают мероприятия, позволяющие предотвратить передачу инфекционных
заболеваний трансфузионным путем (Гемотрансфузионные реакции и осложнения).
Здесь причинно-следственная зависимость отражена в структуре
СПП. Предложение-высказывание В хотя
и служит основанием употребления предложения-высказывания А (включающего А’ и А’’), но не является
определяющим, поскольку представляет лишь ряд частностей, подтверждающих
характер обобщающего тезиса:
Если возбудители инфекции находятся в крови, то, в случаях ее переливания, у реципиента в результате заражения
могут возникнуть осложнения (ср. с вышеприведенным примером).
Характер отношений между словами, входящими в состав
предложения, ограничен коммуникативной установкой предложения-высказывания и
теми лексико-грамматическими связями, которые обусловливают реализацию этой
установки. Если в простом предложении (даже осложненном) лексико-семантические,
лексико-грамматические и лексико-функциональные связи слов ограничиваются
конструированием предложения-высказывания, то в сложном предложении эти связи
выходят на межфразовый уровень, хотя еще ограничены замкнутостью пространства
самостоятельной коммуникативной единицы. Иными словами, пространство
предложения более замкнуто, чем аналогичное пространство СТ.
Совсем иная картина наблюдается с текстовыми фрагментами ІІ уровня, который представлен
мотивационной зависимостью не частей СП, как это имело место в выше названных
случаях, а последовательностью сцепляемых предложений-высказываний, образуемых
ССЦ по следующим логическим схемам:
1) А
(посылка) – В (следствие);
2) А
(исходное положение, тезис) – В (его подтверждение).
Например:
І (А) Замена продуктов, содержащих жиры, у больных сахарным диабетом должна
производиться с учетом биологических соотношений насыщенных и полинасыщенных
жирных кислот. (В) Следовательно, нельзя заменять рекомендуемое
по физиологической диете растительное масло адекватным количеством тугоплавких
жиров (Сахарный диабет);
ІІ (А) Железодефицитные анемии
встречаются чаще всех остальных форм анемий. (В) С одной стороны, это
связано с тем, что все хронические
анемии являются по существу железодефицитными, а с другой – с особенностями обмена железа в организме (Болезни системы крови).
Специфика текстовых фрагментов, имеющих структуры А (посылка) – В (вывод, следствие), заключается в мотивации по следствию. Данные
текстовые фрагменты трансформируются в СПП с придаточной причинной частью: Нельзя заменять рекомендуемое по
физиологической диете растительное масло адекватным количеством тугоплавких
жиров, потому что замена продуктов,
содержащих жиры, у больных сахарным диабетом, должна производиться с учетом
биологических соотношений насыщенных и полинасыщенных жирных кислот.
Подобная трансформация возможна при схеме: А
(тезис) – В (аргумент): Железодефицитные анемии встречаются чаще
всех остальных форм анемий, так как
(потому что) все хронические анемии являются по существу
железодефицитными, а с другой – с особенностями обмена железа в организме.
Исследования текстового фрагмента, построенного по
представленным логическим схемам, позволяют сделать вывод о том, что в нем
сохраняется обусловленность двух и более явлений: при этом явление первого или
первых предложений-высказываний выступает в качестве причины другого явления
(действия, процесса), представленного в последующем предложении-высказывании,
действие же последующего предложения-высказывания, в свою очередь, является
следствием предшествующего или предшествующих предложений-высказываний.
Мотивационные отношения, рассмотренные на примере текстового
фрагмента ІІ уровня, могут базироваться
на связи двух или нескольких контактно или дистантно расположенных абзацев,
образующих ССЦ либо более крупный тематический отрезок макротекста. Они
называются текстовым фрагментом ІІІ уровня. Синтаксический
анализ смысловых отношений контактно расположенных абзацев, образующих третий
текстовой фрагмент, выделяет, кроме условно-следственных и
причинно-следственных отношений, противительно-уступительную зависимость и
сопоставительные отношения, которые проявляются, в частности, в синонимичности
союзов но, однако и вводно-модальных единиц к сожалению, более вероятно,
правда, к счастью.
Например:
(А) Нейростоматологические заболевания в
большинстве случаев характеризуются тяжелыми проявлениями, часто имеют острое
начало, хроническое рецидивирующее течение.
(В) К сожалению, при
нейростоматологических заболеваниях остаются невыясненными этиологические
факторы, и поэтому лечение их чаще
оказывается симптоматическим (Неотложная
помощь в нейростоматологии).
Случаи, в которых мотивированность употребления
межфразовых связок, например вводно-модальных компонентов, не выводима ни из
связи предложений-высказываний в пределах абзаца, ни из связей между абзацами,
образующими одно ССЦ или же сцепления нескольких ССЦ, а основана исключительно
на фоновых знаниях автора и адресата речи, определяются как текстовые фрагменты
ІV уровня. Говорящий с помощью
необходимых намеков вызывает в слушателе нужную ему мысль, и цель достигается.
В роли «намеков», вызывающих у подготовленного читателя нужные представления, в
научном тексте функционирует характерный словарь определенной области знаний.
Его адекватное понимание базируется на так называемой общей памяти автора и
адресата. К фонду общей памяти автор отсылает читателя, например, когда пишет: Субэндокарт является стратегической зоной
миокарда. Как известно, напряжение
кислорода в субэндокарте и в физиологических условиях ниже, чем в субэпикарде (Реабилитация больных, перенесших инфаркт миокарда).
Таким образом, проведенный анализ текстовых фрагментов
показал, что в построении текста находят отражение общие закономерности
формирования речи, выявление которых необходимо как для осмысления принципов
системно-структурной организации текста, так и для более глубокого понимания роли
составляющих его единиц.