Филологические науки / 9. Этно-, социо- и психолингвистика

 

К. филол. н. Доборович А.Н.

К. филол. н. Кузьмичева В.А.

Белгородский государственный национальный исследовательский университет (НИУ «БелГУ»), Россия

Актуализация концептосферы “creativity” в призме теории прототипов

 

Теория прототипов впервые была представлена в работах Э. Рош. Её концепция строится на следующих основных тезисах:

·     реальный мир не хаотичен, а структурирован, другими словами, в нем есть сходства, различия, составляющие его онтологию, которая отражена в сознании человека в виде определенной категоризации. Предметом исследования являются категории (природные “natural” – семантические “semantic”);

·     члены категории неравноправны между собой. Степень психологической значимости (salience) категорий – объект исследования в экспериментах Э. Рош;

·     в каждой категории выделяются психологически наиболее выделенные объекты – центры категорий – прототипы (prototypes), актуализирующие наиболее характерные признаки категории (Фрумкина, 1991: 48).

В качестве прототипа обычно выступают наиболее частотные элементы или элементы с набором наиболее типичных характеристик. Понятие прототипа, введенное  Э.Рош, является ключевым для описания семантических категорий и языковых значений. В категории выделяется прототип и периферия. Основным признаком прототипа является его лучшая распознаваемость, его очевидная частотность в соответствии с той или иной категорией.

Продолжая мысль о прототипической организации значения, М. А. Кронгауз отмечает, что такая организация обусловлена ограниченностью ресурсов человеческой памяти, так как количество подлежащих категоризации объектов бесконечно. Значит, прототипический подход  рассматривает в системе проблему полисемии, которая описывается с помощью понятия семантической сети, в центре которой находится прототипическое значение (Кронгауз, 2001: 314). Так, П.Койвисто-Аланко  считает, что полисемия представляется результатом когнитивной структуры категорий. Ученый предпринял попытку проанализировать прототипическую структуру концепта “wit” в диахронии в периоды LME и EModE. Исследователь отмечает, что в средне-английском языке и почти в течение всего ранне-новоанглийского периода базовым прототипическим центром был прототип COGNITION, под которым подразумеваются способности на ментальном уровне, ум, интеллект. В современном английском языке, как подтверждают исследования П. Койвисто-Аланко, смещение происходит в сторону прототипа EXPRESSION (в понимании автора гипотезы – актуализация концепта “wit”, как «быстрого проявления интеллекта», в речи и на письме) (Koivisto-Alanko, 2000: 226).

Основными репрезентантами исследуемой концептосферы являются лексемы абстрактной семантики, что и послужило основной причиной нашего обращения к теории прототипов. Известно, что абстрактные понятия с трудом поддаются точному описанию, даже у носителей языка это зачастую вызывает определенные трудности. Считается, что, формирование большинства абстрактных концептов, происходит благодаря наглядно-образному восприятию мира, другими словами, абстрактное познается через конкретное. Однако, на взгляд Д. Симонс, Ф. Кайл, абстрактные объяснения могут быть функциональны без знания конкретных компонентов того или иного объекта (Simons, Keil, 1995: 131). Для таких абстрактных понятий ключом к адекватной интерпретации значений лексем может послужить, на наш взгляд, теория прототипов и выделение наиболее характерных прототипических центров. Под прототипическим центром понимается некий кластер схожих значений внутри какой-либо  категории (Geeraerts 1997). В нашей работе была предпринята попытка выделения прототипических центров (далее ПЦ), актуализируемых лексемами-репрезентантами концептосферы “creativity”, которыми на наш взгляд, являются ПЦ [COGNITION] и ПЦ [EMBODIMENT]. Прототипические центры дифференцируются по характеру творческой деятельности, которая может быть духовной (мыслительной) или практической (физической), а также  по области применения творческих способностей. Под ПЦ [COGNITION] подразумеваются лексемы, модифицирующие значения, связанные с духовной (мыслительной) деятельностью, а в прототипическом центре [EMBODIMENT]  группируются репрезентанты, актуализирующие значения, характерные для практической (физической) сферы творческой деятельности, соответственно, результаты творческой деятельности дифференцируются по тем же признакам – они либо ментальны, либо овеществлены.

Основанием для акцентуации прототипических центров лексем-репрезентантов концептосферы “creativity” послужили данные наиболее авторитетных аутентичных синонимических словарей и данные тезауруса Роже. К примеру, в синонимическом словаре “Cassels Modern Guide to synonyms and related words” определена следующая синонимическая цепочка лексемы creative” – “imaginative”, “ingenious”, “inventive”, “original”, “resourceful. В качестве основной лексемы-репрезентанта концепта “creativity” представлено имя прилагательное “creative”, которое является наиболее рекуррентной лексемой-репрезентантом ядерного концепта. Остановимся на отличительных категориальных признаках (далее КП), актуализирующих каждый из представленных концептов.

Каждая из этих лексем-репрезентантов вербализует общий для всех концептов смысл – активный, исследовательский ум  и продукты деятельности такого рода, причем все указанные лексемы играют роль определений, актуализирующих категорию [PROPERTY], и служат для описания самих творцов-создателей (субъектов творческой деятельности) или результатов/продуктов таковой деятельности, в процессе которой обычные вещи применяются неординарным способом.

Лексема creative вербализует, как правило, весь творческий процесс, в котором вещи/субъекты, не существовавшие ранее, приобретают форму и становятся реальными. У лексемы original более узкие рамки, она актуализирует более специфичные КП, указывая на творца не как на создателя, а как на источник: original mind продуцирует новые идеи, оригинальный подход. Creative mind имеет более широкие границы в языковом сознании носителя языка, как бы объединяя плоды жизненного опыта и воображения оригинальным способом с целью воссоздания реальности в новой форме (Hayakawa, Fletcher, 1971:129).  В то время как лексемы “creative” и “original” в тандеме актуализируют КП «ум/умственные способности», “creative” и “imaginative” номинируют КП «воображение». Так, великие литературные труды являются продуктом работы творческого воображения (creative imagination), но сами творцы/создатели таких трудов, как правило, детерминируются как imaginative writers (писатели, работающие в жанре художественной литературы, наделенные богатым воображением), но не creative. Лексема “creative” номинирует КП «выдающиеся способности», акцентируя особые творческие способности человека. К примеру, в рекламном агентстве creative people are the artists and writers, в отличие от бизнесменов, бухгалтеров. Стоит особо отметить, что в современном языковом сознании, лексема “creative”-репрезентант концепта “creativity” претенциозно применяется в рекламном бизнесе с целью вербализации понятия «что-то новое, другое/отличное от других»: e.g. creative hair styling – креативные прически.

Лексемы “imaginative” и “inventive” репрезентируют признак «фантазия/гибкость ума», обе лексемы вербализуют КП «чрезвычайно оригинальный». Но между ними также есть и отличительные признаки. Так, “imaginative person – одаренный богатым воображением” обладает способностью представлять/рисовать в своем воображении образы  предметов, отличающиеся от их реального вида. Inventive person – изобретательный человек” находит способ, как по-новому использовать привычные вещи/предметы. Таким образом, можно сделать вывод, что  лексема inventivenessактуализирует практический признак концептосферы “creativity”, в то время как imagination” является ключевой лексемой, номинирующей признак ментальной репрезентации исследуемой концептосферы.

Resourceful mind – находчивый ум” разрешает проблемы, не смотря ни на какие существующие ограничения, применяя всевозможные, имеющиеся  средства по достижению результата. К примеру, находчивый ребенок накроет каким-нибудь полотном обычный столик, тем самым, превратив его в домик для своих игр (Hayakawa, Fletcher, 1971: 130).

Ingenious child – искусный (изобретательный+находчивый) ребенок/выдумщик” помимо того, что, например, такой ребенок изобретательный и находчивый, он к тому же ещё и необыкновенно умный. Проявление такого ума и, возможно, изобретательности может быть абсолютно спонтанным, т.е. без особой для этого необходимости. Зачастую эта лексема является комплиментарной, одним из языковых средств выражения удивления/поражения по поводу необыкновенной способности человека умело, ловко разрешать проблему очень оригинальным способом.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что семантическое ядро лексем “inventive” и “resourceful” концептов-формантов “inventiveness” и “resourcefulness  принадлежит ПЦ [EMBODIMENT], а семантема лексем “imagination”, “originality”, “ingenuity”, “creativity”, объективирующих одноименные концепты, формирует ПЦ [COGNITION].

 

Литература:

1.                             Кронгауз, М. А. Семантика [Текст] : учеб. для вузов / М. А. Кронгауз. – М. : Изд-во РГГУ, 2001. – 399 с.

2.                             Фрумкина, Р. М. Семантика и категоризация [Текст] / Р. М. Фрумкина. – М. : Наука, 1991. – 168 с.

3.                             Cassel’s Modern Guide to Synonyms and Related Words [Text] / ed. S. I. Hayakawa, rev. P. J. Fletcher. – London : Cassel, 1971. – 707 p.

4.                             Koivisto-Alanko, P. Abstract Words in Abstract Worlds [Text] : Directionality and Prototypical Structure in the Semantic Change in English Nouns of Cognition : Dis / P. Koivisto-Alanko. – Helsinki : Soc. neuphilol, 2000. – 270 p.

5.                             Simons, D. J. An Abstract to Concrete Shift development of biological thought: the insides story [Text] / D. J. Simons, F. C. Keil // Cognition. – 1995. – Vol. 56. – P. 129-163.