Мараховская Ирина Германовна

Национальная юридическая академия им. Ярослава Мудрого

Роль компьютерных обучающих программ

при изучении иностранного языка

         Современный этап развития общественных отношений все более характеризуется процессом глобализации в разных сферах жизни, что в свою очередь ведет к расширению как межгосударственных, так и приватных коммуникативных связей. В обществе растет потребность изучения   иностранного языка как средства коммуникативного общения. Владение иностранным языком – одно из требований, зафиксированных в базовых Европейских документах по профессиональным компетенциям и обязательно для выполнения каждым специалистом, обладающим магистерской  степенью.

         Такая постановка вопроса подготовки специалиста не может не отразиться на пересмотре целей, которые должны ставить перед собой преподаватели высших учебных заведений при обучении студентов иностранному языку. Процесс обучения не должен ограничиваться, как когда-то, изучением  грамматических структур языка ( что для высшего учебного заведения само по себе является спорным) и развитию навыков чтения и перевода текстов по специальности. Гораздо более важно направить процесс обучения на формирование такой личности специалиста, которая была бы в состоянии вести неофициальные и профессиональные беседы, участвовать в дискуссиях, понимать устную речь не только непосредственно контактируя с носителем языка, но и в виде фонозаписи, фильма, теле- и радиопередач.

         Чтобы научить общению на иностранном языке, нужно на занятии создать реальные жизненные ситуации (принцип аутентичного общения), которые будут вырабатывать у студентов необходимые навыки и умения.

         Первым условием формирования (или дальнейшего развития) навыков понимания иноязычной речи на слух есть ведение занятия на иностранном языке. Задача преподавателя – создать в ходе обучения «языковую среду в миниатюре», так как за пределами страны изучаемого языка занятие представляет собой одну из возможностей коммуникативного общения на иностранном языке.

         Реализуя цель формирования и развития коммуникативной культуры студентов, приходится сталкиваться с такими трудностями, как  неодинаковая языковая подготовка обучаемых в группе и небольшое количество аудиторных часов, отводимых на изучение иностранного языка в неязыковом вузе. Встает вопрос о поиске новых методов преподавания, которые позволили бы индивидуализировать процесс активизации и расширения знаний каждого отдельно взятого студента. Повышается значимость индивидуальной и самостоятельной работы, что невозможно без применения новых информационных технологий, без использования компьютерных обучающих программ, ориентированных на индивидуальную работу с каждым студентом и на дифференциацию обучения с учетом личностных особенностей. Правильно подобранная обучающая компьютерная программа заставит поверить студента в свои силы, что само по себе немаловажно для изучения иностранного языка.

         Из большого количества обучающих компьютерных программ автор статьи успешно использует в учебной практике компьютерные курсы по немецкому языку „Echtes Deutsch“ ( sales @ magnamedia.ru). Курс охватывает все необходимые для общения темы: «Моя семья», «Отношения с друзьями», «Образование», « Компьютеры и интернет», «Здоровье  и медицина», «Средства связи», «Общественно-политическая жизнь», «Профессия и трудоустройство», «Юстиция» и другие (всего 29 тем). Курс содержит записи интервью с носителями языка. Это журналисты, филологи, юристы, студенты из Германии и Австрии, которые высказывают часто различные точки зрения по одним и тем же вопросам. Такой способ подачи материала стимулирует аналитическую деятельность студента и позволяет ему выработать (а в дальнейшем и сформулировать и высказать на иностранном языке) собственное мнение по обсуждаемому вопросу.

         «Echtes Deutsch» развивает  у слушателей так же навыки устного перевода и значительно расширяет их словарный запас. Предусмотренные в обучающей программе четыре режима роботы позволяют каждому пользователю в зависимости от уровня его подготовки ( от среднего до продвинутого) найти свой режим и отработать навыки аудирования и говорения, пополнить запас разговорной лексики.

         Центральный этап роботы – прослушивание интервью. Однако, важную роль играют и упражнения до и после интервью. Студентам с недостаточным уровнем владения немецким языком предлагается лексический тренинг и наводящие вопросы до прослушивания сообщения. За прослушиванием текста, в ходе которого, выполняя специальные упражнения, учащийся может проверить степень усвоения им материала.

         Компьютерный курс предполагает самостоятельную работу над лексикой и навыками устного перевода с последующим обсуждением изучаемой темы на практическом занятии. Предварительная работа над темой с использованием курса позволяет даже самому слабому студенту проявить свою активность, свое творчество, преодолеть языковой барьер и начать говорить, пусть даже при наличии ошибок.

         Более сложным компьютерным курсом, который предлагается для самостоятельной работы студентам – магистрам юридических вузов, является разработанный в Германии (Goethe Institut ) курс „Deutsch für Juristen“. Компьютерный курс предполагает работу с текстовым материалом по темам: «Гражданское право» и «Право европейского сообщества».  Усвоение материала проверяется  на вопросно-ответных упражнениях. В случае затруднения можно обратиться к разделу «ключи».  На базе проработанного материала студентам предлагается рассмотреть несколько судебных решений и определить правильность их вынесения.

         Работа с компьютерной программой «Deutsch für Juristen» знакомит студентов с основами германского право и права Европейского Союза, имеет практическую направленность и способствует развитию коммуникативной академической компетенции, позволяющей представлять научные статьи, рефераты, доклады в интернациональной юридической среде.