История/1. Отечественная история

 

К.ф.н. Гаврилова Л.И.

Курский государственный университет, Россия

Образ провинциальной Италии

в жизни и творчестве Нины Петровской

 

Итальянскую культуру, как и саму Италию невозможно назвать провинциальной, хотя мнения на этот счет не всегда однозначны. Достаточно вспомнить литературное творчество, да и саму жизнь Нины Петровской, одну из представительниц русской эмиграции «первой волны», культурное наследие которой долгое время оставалось в тени, да и на сегодняшний день представляется недостаточно изученным.

Интерес к Нине Петровской появляется лишь в начале 90-х гг. XX в., когда литературно-критическое наследие русских эмигрантов начинает приобретать наибольший интерес: появляются многочисленные публикации, начинают издаваться книги забытых авторов, переводится и публикуется на русский язык значительная часть мемуарной литературы. В этой сложной и кропотливой работе очень скромно выделяется и имя русской писательницы Нины Петровской, памяти которой один из ведущих литературных критиков русского зарубежья Владислав Ходасевич посвятил свой знаменитый очерк «Конец Ренаты».  В данной работе автор предложил оригинальную концепцию духа своей эпохи через образ его современницы, к литературному творчеству которой он имел особое отношение: «По правде сказать, ею написанное было незначительно и по количеству, и по качеству. То небольшое дарование, которое у нее было, она не умела, а главное – вовсе и не хотела «истратить» на литературу» [5, с. 269].

Так или иначе, современников Нины Петровской привлекало не ее литературная деятельность, а в большей степени ее отношения с В. Брюсовым, в жизни которого она сыграла немаловажную роль, став впоследствии героиней его романа «Огненный Ангел».  История жизни Нины Петровской позволяет нам увидеть одно из главных литературных направлений Серебряного века – символизм не только как эстетическое, философское, но еще, в большей степени, как нравственно-этическое явление. Заявленное положение увидел и по-своему оценил В.Ф. Ходасевич в своих многочисленных литературно-критических работах, посвященных истории русского символизма и отдельным его представителям. Упомянутый выше очерк «Конец Ренаты» с одной стороны, это откровенная сатира, с другой – он находится на грани историко-литературного научного исследования и художественного произведения. Фактически здесь Ходасевич создал художественные образы тех, кто оказался жертвой «жизнетворчества», и тех, кто направлял его. Данный очерк о судьбе Нины Петровской отличается глубоко трагическим звучанием. С самого начала, с рождения, в воззрениях символистов сказывались разноликость и противоречивость, в результате чего полного согласия и примирения в их среде никогда не было. Но, несмотря на все положительное и отрицательное, именно символизм для некоторых стал «миром спасения», миром новых открытий и самих себя. Так произошло и с Ниной Петровской. По мысли В.Ф. Ходасевича, весь трагизм Нины Петровской заключался в том, что она была запутана «в общую сеть любвей и ненавистей личных и литературных… сделалась одним из центральных узлов, одною из главных петель той сети» [5, с. 271], из которой она так и не смогла выбраться. Это замечание – лишняя иллюстрация ущербности символистского жизнетворчества с точки зрения критика.

При всем этом, значительный интерес к личности Нины Петровской объясняется и ее особым восприятием Италии как страны провинциальной, что и отличает ее коренным образом от многочисленных ее современников, для большинства которых Италия стала духовной родиной, наставницей, образцом для подражания и главным источником вдохновения. Как справедливо заметил Н.А. Бердяев, «Италия для нас – не географическое, не национально государственное понятие. Италия – вечный элемент духа, вечное царство человеческого творчества» [3, с. 367].

 Уже достаточно распространенное понятие «русская Италия» своими корнями уходит в далекое прошлое. Стоит только обратить внимание на «следы пребывания на итальянской земле наших соотечественников – художников, писателей, близких друзей А.С. Пушкина, которым судьба определила стать «русскими итальянцами» [4, с. 6]. Серебряный век тоже внес свою лепту в общую картину культурного наследия русских в Италии, эмиграция «первой волны»… И сегодня работа продолжается, только в несколько ином направлении, с другими идеалами, культурными символами и идеями.

Италия Нины Петровской – это совершенно другая Италии, не похожая на ту, которую воспевали в своих разнообразных поэтических и прозаических произведениях великие русские мастера слова. Здесь нет восторга, преувеличения, многочисленных признаний в любви. Это абсолютно иная Италия, абсолютно иная социокультурная среда: обыденная, спокойная, без излишнего пафоса и какой-либо идеализации. И в этом отношении, специфический образ Италии, созданный Ниной Петровской приобретает особый интерес на фоне того, чтобы было создано до нее, и ее современниками в том числе. Писательница посредством удивительно точного и лаконичного литературного языка показывает Италию изнутри, все тонкости, нюансы, детали итальянской повседневности, а также образы самих итальянцев. Читатель приобретает удивительную возможность погрузиться в совершенно новый для него итальянский мир, до этого неизведанный и, может быть, до конца неуловимый. Как отметила Нина Петровская, «чтобы понять Италию до конца, чтобы знать, за что ее осуждать и почему любить, недостаточно скитаться из города в город, не заглядывая в глубь страны» [1, с. 134].

Необходимо заметить, что ее отношение к Италии было неоднозначным. Самые сущностные характеристики этого отношения воплотились в творчестве Нины Петровской. В ее литературном наследии, с одной стороны, с особой силой проявляется личностное, субъективное, с другой – осознается значимость и ценность самой Италии, итальянской культуры во всех ее проявлениях. Если проанализировать все то, что было написано Ниной Петровской об Италии, то становится очевидным, что автор многочисленных рецензий, эссе, фельетонов, а также сборника рассказов «Sanctus amor», не только по-своему интерпретировала итальянскую тему, но в результате создала именно образ провинциальной Италии. Такой подход объясняется особым, где-то тяжелым восприятием Италии, где «все было перемешено и с обидой на свою тяжелую судьбу, бытовую неустроенность, униженность, социальную смерть – чувство, которое вредит объективности. Человек больше видит негатива, чем реальной действительности или красоты» [1, с. 140]. Следует подчеркнуть, что знакомство Нины Петровской с итальянской культурой началось в один их самых сложных периодов ее жизни – личная драма, сопровождающаяся тяжелыми отношениями с В. Брюсовым. Первая поездка в Италию 1908 г. воспринималась как надежда на освобождение от внутреннего дискомфорта и, одновременно, как возможность приобретения «нового дома», успешной адаптации в иноземной среде и обретения, наконец-то, гармоничного отношения к миру. Надежды не только не оправдались, но повлекли за собой ее нелюбовь к Италии, такой серой, скучной и провинциальной. Как вспоминала Н.Н. Берберова в своей книге «Курсив мой: Автобиография»: «Жизнь ее была трагической с самого того дня, как она покинула Россию. Чем она жила в Риме во время первой войны – никто ее не спрашивал, вероятно, отчасти – подаянием, если не хуже» [2, с. 205]. Отметим, что окончательный переезд Нины Петровской в Италию состоялся в 1911 г.

Почти каждая характеристика итальянского мира достигает предельной суровости. Как справедливо отметила И.Р. Алякринская, «неприятие итальянского образа жизни и менталитета было следствием тяжелого душевного кризиса. Однако именно подобное нетрадиционное видение Италии и составляет своеобразие образа этой страны, созданного Петровской» [1, с. 136]. Писательница в своих рассказах и эссе сделала попытку охватить все стороны жизни итальянской действительности. Она не осталась равнодушной к политической системе, обратила свой взор на роль и место женщины в итальянском обществе и даже тема виноделия нашла свое место в ее многочисленных рассуждениях. Рассказывая о самых злободневных темах, о том, что ее пугает и разочаровывает, Нина Петровская не пренебрегает пофилософствовать и об итальянской природе (пожалуй, единственная тема, которая больше всего ее занимает). Заметим, что это одна из лучших сторон ее творчества. Именно природа и естественная жизнь простого человека позволяют пробудить в ней чувства гармонии и наслаждения, превращая писательницу из мрачного обличителя в любящего и доброго художника. Здесь нет устоявшегося восприятия всего итальянского как чисто провинциального явления, здесь, напротив, открытое любование миром и самой себя в нем.

Нина Петровская создала «свою» Италию – особый мир, где нет никаких намеков на иллюзорность и недосказанность, где за провинциальным образом страны и культуры скрывается гораздо больше, и где каждый имеет возможность найти то, что ближе всего ему.

 

Библиографический список

1. Алякринская И.Р. Итальянские очерки Нины Петровской // Россия и Италия. Вып. 5: Русская эмиграция в Италии в XX веке. – М.: Наука, 2003.

2. Берберова Н.Н. Курсив мой: Автобиография. – М.: Согласие, 1996.

3. Бердяев Н.А. Философия творчества, культуры и искусства. – В 2-х т. – Т.1. – М.: Искусство, 1994.

4. Бочаров И.Н., Глушакова Ю.П. Итальянская пушкиниана. – М.: Современник, 1991.

5. Ходасевич В.Ф. Конец Ренаты // Ходасевич В.Ф. Колеблемый треножник: Избранное. – М.: Советский писатель, 1991.