ПРОБЛЕМА СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ В ЕВРОПЕЙСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

 

Кондыбаева Р.Ж.

Доктор PhD, cтарший преподаватель Казахского национального

университета им. аль-Фараби

 

В данной статье рассматривается проблема словесного ударения в европейском языкознании и дается краткий обзор научных положений. Как показали исследования, вопрос о просодии слова в европейском языкознании является дискуссионной темой, включающей в себе разноплановые положения.

Словесное ударение – структурная особенность определенного языка, которая проявляется с помощью выделения одного слога в слове, и эта выделенность осуществляется различными фонетическими средствами. Прежде всего, необходимо сравнить такие понятия, как «ударение» и «акцент». Рассматривая язык как систему знаков, характеризующихся планом содержания и планом выражения, следует отметить, что звуковая сторона относится к плану выражения, и она необходима с целью, чтобы сообщение было передано и воспринято. Для того чтобы сообщить слушающему об определенной части высказывания, содержащую новую информацию, и чтобы она была воспринята правильно, говорящий использует акцент. В лингвистических словарях акцент и ударение представлены как синонимы [1, 20; 2, 13]. Например, в европейском языкознании термины «акцент» и «ударение» (accent vs stress) используются параллельно [3], хотя возникают дискуссии по поводу того или иного термина.

Э. Фокс, используя термин акцент, считает его наиболее важным просодическим признаком в языках. Сложность феномена акцентуация ученый объясняет наличием различных терминов для его описания. В дополнение к терминам акцент и акцентуация, по мнению Э. Фокса, существуют термины: ударение (stress), выделенность (prominence), подчеркнутость (emphasis), выступ (salience), интенсивность (intensity), сила (force). Помимо этого, введены термины для различных видов акцента (слоговый акцент, словесный акцент, фразовый акцент и т.д.) и различных видов ударения  (словесное ударение, фразовое ударение, основное ударение, второстепенное ударение, контрастивное ударение и т.п.) [3, 13]. Значения этих терминов можно правильно определить только в контексте.

Другие исследователи считают, что термин ударение (stress) более точно передает значение и в большей степени подходит рассматриваемому супрасегментному явлению – ударению. А. Слуйтер приходит к выводу о том, что акцент и ударение являются разными лингвистическими объектами. Акцент используется для понимания коммуникативной интенции говорящего, т.е. акцент, имеющий непосредственное отношение к языковому поведению человека, меняется в зависимости от интенции говорящего, в то время как ударение определяется самой структурой языка и ее просодической особенностью, а не языковым поведением говорящего [4, 25]. С помощью ударения, которое является структурной языковой особенностью слова, обычно определяется сильный (выделенный) слог в слове. Вслед за А. Слуйтером, в настоящей работе используется термин ударение в выше приведенном значении.

Согласно Л.Р. Зиндеру, словесное ударение – это выделение одного из слогов фонетического слова по какому-либо параметру или комплексу параметров. Основными характеристиками ударения в общей фонетике принято считать показатели квантитативности, интенсивности, тональности и напряженности [5, 258-267].

Известный ученый Д. Фрай, исследуя природу словесного ударения экспериментальным путем, одним из первых пришел к выводу о том, что длительность и интенсивность являются основными фонетическими коррелятами словесного ударения. По словам ученого, при рассмотрении фонетических коррелятов словесного ударения, необходимо обращать внимание на следующие особенности:

1. Количество экспериментального материала и количество дикторов в статистическом плане должны отвечать требованиям и быть достаточными для выведения статистических результатов. Равномерное количество аудиторов мужчин и женщин дает возможность проследить физиологические, гендерные вариации.

2. Ударный слог должен быть представлен в различных позициях – в начале, середине и в конце слова, поскольку по условиям эксперимента ударный и безударный слог необходимо сравнивать в одинаковых позициях. Только в этом случае возможно рассмотрение влияния локализации ударного слога относительно фонетических коррелятов.

3. Для того чтобы избежать влияния интонационной структуры на характеристики словесного ударения, ударные и безударные слоги подвергаются анализу в различных коммуникативных типах фразы. Эти характеристики, обусловленные вариациями интонационной структуры – движением тона, относятся к фразовому ударению [6].

Согласно К. Гайвард, которая исследовавала фонетические корреляты словесного ударения, фонетическими и фонологическими особенностями ударного слога являются:

1.     более долгая протяженность;

2.     сильная амплитуда и интенсивность;

3.     частота основного тона (pitch – высота тона);

4.     большая точность или наличие дополнительных фонетических черт (как полное качество гласного, аспирация). Кроме того, считается, что «слоги – ярусы для интонационных тонов (т.е. движение тональности особо замечается в ударном слоге слова)» [7].

Также необходимо обратить внимание на множество функций словесного ударения, которые выполняет в разных языках и взгляды европейских ученых на этот вопрос. Стоит отметить, что одни и те же функции могут иметь разные названия. Этот факт обусловлен параллельностью выполняемых исследований, объектом которых является это просодическое явление в разных языках, разными подходами к объяснению этого явления, существованием различных направлений и школ, предлагающих свои термины. Безусловно, разные обозначения одной и той же функции вызывают определенные затруднения. Так, существуют следующие названия функций ударения:

1.     дистинктивная, или конститутивная, смыслоразличительная, словообразующая, словоорганизующая;

2.     кульминативная, или вершинообразующая, выделительная, объединяющая,

3.     делимитативная, или словоразграничительная, демаркационная.

Помимо этого, извечная проблема стандартизации и унификации в терминологии также объясняет существующую в научной литературе терминологическую несогласованность, разногласие при обозначении одних и тех же функций, что, в свою очередь, способствует возникновению трудностей при разграничении этих понятий.

Так, например, кульминативная функция ударения напрямую связана с главноударным слогом, который характеризуется наиболее яркими признаками ударности. Ударный слог объединяет остальные слоги и является как бы вершиной данного слова.

Кульминативной функции ударения принадлежит важная роль в формировании общего фонетического облика слова. В этом нетрудно убедиться на примере русского языка, в котором характеристики безударных гласных зависят от их места по отношению к ударному слогу. Так, степень редукции первого и второго предударного \а\ оказывается различной. Различен и набор фонем, возможных в безударном слоге, в котором встречаются не все гласные фонемы русского языка. Опознание слова, особенно в трудных условиях общения, в большей мере зависит от правильного восприятия ударного слога.

Следовательно, основной функцией ударения является выделительная и дифференциальная (различительная) функции. Кроме этих функций, словесное ударение выполняет также и смыслоразличительную функцию как в грамматическом, так и в лексическом отношениях.

Согласно Р.Л. Зиндеру, основная фонологическая функция словесного ударения заключается в том, что оно, так же, как и фонема, является обязательным элементом звукового облика слова [5]. Если словесное ударение является обязательным элементом звукового облика слова, то эту функцию можно было бы назвать конститутивной, или словоопознавательной. Такие русские слова, как вИдеть, мЫло, сИний например, характеризуются не только обязательными для них цепочками фонем, но и ударением на первом слоге. Перенос ударения на второй слог разрушит эти слова. ВидЕть, мылО, синИй – бессмысленные сочетания из фонем русского языка. Что касается языков с фиксированным ударением, то в них перенос ударения, если и не сделает слово совершенно непонятным, то затруднит его восприятие, нарушит нормальный акт коммуникации.

Одна из важных исследовательских задач направлена на точное определение и разграничение тех функций, которые выполняет просодия казахского языка, т.е. какая из этих ролей важна – фонетическая организация слова (эту роль отводят сингармонизму) или вершинообразующая (кульминативная), которую выполняет словесное ударение.

Словоразличительная функция может проявляться только в языках с разноместным ударением, количество минимальных пар, различающихся местом ударения, как правило, относительно невелико. Конститутивная функция присуща ударению в любом слове, независимо от того, имеется ли у него квазиомоним или нет. Анализ различных теоретических положений позволяет говорить о том, что, в целом, просодия слова в тюркских языках рассматривается как супрасегментная единица речи, имеющая свои особенности в тюркских языках, которая, в первую очередь, обусловлена сингармонизмом. Словесное ударение в тюркских языках выполняет, прежде всего, разграничительную функцию, маркируя границы между словами. Необходимы всесторонние экспериментальные исследования, для того чтобы определить релевантность смыслоразличительной функции. Это достаточно сложная и трудоемкая проблема.

Представления о других функциях словесного ударения возникают на базе его фонетически организующей функции. Н.С. Трубецкой отмечал, что каждое языковое выражение имеет три аспекта: оно является одновременно выражением (экспрессией), или характеристикой говорящего, обращением (или апелляцией) к слушателю (или слушателям) и сообщением (или экспликацией) о предмете речи. Все три аспекта вполне применимы к описанию функций словесного ударения. Если воспользоваться более традиционной терминологией, то у словесного ударения можно выделить три основные функции: словоопознавательную (по Трубецкому, экспликативную), социально-характеризующую (экспрессивную) и прагматическую (апеллятивную), т.е. функцию воздействия [8].

С фонологической точки зрения существенным является вопрос о месте ударения в слове и о количестве градаций ударности. По месту словесного ударения различают языки со свободным (или разноместным) ударением и языки со связанным (или одноместным) ударением. К первым, в которых ударение может приходиться на любой по порядку слог в слове, относится, например, русский язык, ко вторым – польский, допускающий ударение только на втором слоге от конца, эстонский с ударением на первом слоге от начала.

В связи с этим актуален вопрос о просодии слова казахского языка, который до сих пор остается в поле зрения ученых, что обусловлено, во-первых, неоднозначностью решения этой проблемы как в современном казахском языкознании, так и в целом в тюркологии, во-вторых, практикой преподавания казахского языка в качестве родного/неродного (иностранного).

 

Литература:

 

1.  Лингвистический энциклопедический словарь (Под ред. В.Н. Ярцева). – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 683 с.

2.  Словарь по языкознанию / Под ред. Сулейменовой Э.Д. – Алматы: Ғылым, 1998. – 550 с.

3. Fox A. Prosodic features and prosodic structure (the phonology of suprasegmentals). – Oxford University Press, 2007.

4. Sluijter A. Phonetic correlates of stress and accent. – The Hague: Holland Academic Graphics, 1995.

5. Зиндер Л.Р. Общая фонетика: Учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – 312 с.

6. Fry D. Experiments in the perception of stress. Language and Speech, 1958. – Р .126-152.

7. Hayward K. Experimental Phonetics. – Harlow: Pearson Education, 2000. – 298 p.

8. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., НИЛ, 1960.