Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы  исследования языка.

К.ф.н. Михалёв Г.И.

Московский государственный университет путей сообщения, Россия

Языковой статус и особенности семантики относительных прилагательных русского языка в лексикографическом аспекте.

Семантизация относительных прилагательных – это тот случай, когда “теоретические поиски должны претворять лексикографическую практику… Приемлемое лексикографическое толкование таких прилагательных может быть получено лишь в результате решения вопроса их семантики на теоретическом уровне”/Гайсина 1988: 89-90/. Отсутствие в учебной и научной литературе единства по вопросу лексикограмматической определённости и семантической природы относительных прилагательных вынуждает нас несколько подробнее остановиться на теоретическом анализе этой проблемы, уже имеющей свою немалую историю.

        Закономерно возникают сомнения: нужно ли в лексикографической работе, ориентированной на лексикографический аспект исследования, уделять внимание грамматической проблеме. В.В. Морковкин пишет: “…Критикуемое понимание теории лексикографии основывается, как кажется, на мысли о том, что имеется некая общезначимая лингвистическая интерпретация языковых явлений, которую лексикографу остаётся только взять и использовать. Между тем, если обратиться к описаниям языка, как они излагаются в существующих общелингвистических трудах, нетрудно убедиться, что общезначимое решение в лингвистике скорее исключение, чем правило. Правилом же является нечто противоположное – наличие широкого спектра альтернативных, несходных и взаимно дополнительных точек зрения практически по каждому из существенных вопросов, начиная от определения понятия “слово” и кончая интерпретацией целых – лексикограмматических классов … Такая ситуация делает неабсурдным предположение о том, что существенное место в теории лексикографии должна занять разработка специальной, ориентированной именно на потребности практического лексикографирования, лексикологии. В этой лексикологии – её можно было бы назвать словарной – языковые единицы и категории должны быть рассмотрены так, что бы в самой их интерпретации содержалось указание на те блоки сведений, которые требуют обсуждения в ходе лексикографирования “/Морковкин 1987: 34/”. Другой российский учёный отмечает по этому поводу : “Не становится ли условным само деление грамматистов и лексикографов? Это не значит, что каждый должен одновременно писать и Словарь и Грамматику, но расширение научного кругозора в поисках новых инструментов для своего дела, видимо, неизбежно”/Золотова 1988: 77/.

        “Разграничение прилагательных на качественные и относительные не является грамматическим, так как не имеет последовательного формального выражения, хотя прилагательные этих разрядов и обнаруживают в ряде случаев особенности в образовании форм…”/Грамматика…1970: 307/. “Грамматика пронизана лексикой, и грамматическое описание не может быть осуществлено без сопровождающих его лексико-грамматических характеристик”/Русская грамматика 1980:9/. Указанная проблема осложняется тем, что за объект исследования приняты многозначные прилагательные, анализ которых приводит некоторых учёных к такому выводу: “Следовательно, прилагательное «деловой» почти в той же степени качественное, сколько и относительное”/Ким 1986:19/.

        Изучение прилагательного как части речи в русской лингвистике было постепенным и многообразным. Логическая категория качества выдвигалась на первый план при лексико-семантическом подходе; представители формально-грамматической школы, отрывая грамматическое значение от лексического,  обращают особое внимание на синтаксические функции прилагательного; лексико-грамматическая школа предложила исследование, определяющее имя прилагательное как грамматический класс слов, у которых грамматические категории и формы выявляют их лексическое значение.

        В результате многолетнего внимания учёных к словам этого грамматического класса в традиционной грамматике сложилась классификация прилагательных, согласно которой все они делятся, прежде всего, на качественные и относительные. За основу дифференцирования принимаются лексическое значение, грамматические формы и словообразовательные особенности. Однако во многих современных работах, посвящённых имени прилагательному, всё чаще встречается замечание В.В. Виноградова о том, что «…качественные и относительные прилагательные в современном языке не образуют резко обособленных, самостоятельных грамматических разрядов. Они являются лишь разветвлениями одного более широкого и общего грамматико-семантического типа»/Виноградов 1986:177-178/. Основываясь на этом и другом утверждении В.В. Виноградова о том, что «семантической основой имени прилагательного является понятие качества»/Там же :157/, Арбатская Е.Д. и Арбатский Д.И. в предлагаемую ими классификацию вообще не включают термин «относительное прилагательное», так как, по мнению авторов, он «фиксирует лишь наличие мотивации у прилагательных/ что, кстати, точнее передаётся термином «мотивированное»/ и не раскрывает их реального качественно-однородного значения»/Арбатская, Арбатский 1983:64/.

        Существует попытка убрать из классификации не только термин «относительные», но и «качественные» прилагательные, заменив их на «конкретные и отвлечённые»: «Очевидно, дело не в иллюзорной классификации прилагательных по значению, а в семантическом расслоении прилагательных, среди которых так же, как, например, и в категории имён существительных, имеются прилагательные конкретные, отвлечённые и т.д., а не качественные и относительные»/Данилова 1976:137/. Семантическое различие качественных и относительных прилагательных усматриваются иногда и в том, что «…первые обозначают качества особые, а вторые – обычные или просто качества»/Алямская 1972:51/. Дифференцирующим считается «степень отвлечённости, обобщённости выражаемого ими признака»/Архангельская 1972:6/.

        Абсолютизация семантического признака приводит к тому, что от -субстантивные прилагательные оказываются за пределами категории прилагательного: «…Они являются прилагательными только по своим морфологическим характеристикам, а по своим семантическим свойствам образуют особую группу слов»/Катлинская 1977:103/.

        Несостоятельным является и преувеличенное классифицирующее значение грамматических форм: «Несомненна и другая особенность в семантике качественных прилагательных :  отсутствие кратких форм в их парадигмах создаёт среди них особые лексемы. Они неправомерно включаются в словарные статьи толковых словарей качественных прилагательных как явление полисемии»/Носова 1984:106/. Поэтому «отказ от классификации прилагательных на качественные и относительные не снимает вопроса о семантической специфике слов, традиционно подводимых под эти разряды»/Сулименко 1981:15/.

        Л.В. Щерба писал: «Исследователю вовсе не приходится классифицировать слова по каким-либо учёным и очень умным, но предвзятым принципам, а он должен разыскивать, какая классификация особенно настойчиво навязывается самой языковой системой, или точнее,-ибо дело вовсе не в «классификации»,- под какую общую категорию подводится то или иное лексическое значение в каждом отдельном случае, какие общие категории различаются в данной языковой системе»/Щерба 1957:64/.

        В теории частей речи прилагательное получило статус признаковых атрибутивных слов, связанных своими категориями с определяемыми существительными. «Значение категории прилагательных в русском языке – конечно, качество…Формально она выражается прежде всего своим отношением к существительному: без существительного, явного или подразумеваемого, нет прилагательного»/Щерба 1957:70/.

        Можно отметить три момента, связывающие имя прилагательное с понятием предмета/ или именем существительным/. Во-первых, имя прилагательное – часть речи, генетически восходящая к предметности. А.А. Потебня писал: «Что до происхождения единства «зелена», то это слово лишь для нас есть собственное, безобразное имя качества. В языке нет собственных выражений,  которые бы искони были таковы, и чем более точному исследованию подвергнем мы сочетание, как «трава зелена», тем более сходства обнаружит оно со сравнениями, сохранившимися в образах, как «человек-кремень»/Потебня 1968:64/. Сравни также: «Первоначально в славянских языках прилагательное формально ничем не отличается от существительных, если не считать способности изменяться по родам и степеням, которое, хотя и в меньшей степени, свойственна и существительному»/Потебня 1985:111/. Во-вторых, связь прилагательного с существительным проявляется в мотивированности предметной основы отсубстантивных признаковых слов и явлении субстантивации, когда «…качественное имя прилагается к разнородным вещам, служа только непосредственным или  предикативным атрибутом к тому состоянию, когда оно начинает прилагаться лишь к одной вещи или и многим, но однородным и становится субъектом или объектом»/Потебня 1968:59/. И в-третьих, без синтаксической и семантической связи с определяемым предметом нет существа данной категории слов – её атрибутивного признака.  Кроме того, признаковость выводится из взаимодействия в конечном итоге двух предметов: человека и окружающего его материального мира.

        Указанные три обстоятельства являются общими, как для качественных, так и относительных прилагательных.  Роднит их и историческое развитие качественности из относительности, при котором «…связь прилагательного относительного с его первообразным существительным становится в сознании более и более отдалённою, увеличивается его отвлечённость, безотносительность, качественность, ибо качественность прилагательного есть лишь другое имя его безотносительности»/Потебня 1958:414/.

        В трудах классиков отечественного языкознания и современных лингвистов можно найти достаточное количество примеров, указывающих на семантическое, грамматическое и словообразовательное единство качественных и относительных прилагательных. Так, качественность, по мнению А.М. Пешковского, присуща всякому прилагательному: «…В жизни нам случается применять вопрос какой ко всякому прилагательному. Значит, в вопросе какой есть что- то подходящее ко всем прилагательным, независимо от их вещественного значения. Спрашивая же какой, мы спрашиваем, очевидно, о качестве предмета. В этом заключается значение категории прилагательного»/Пешковский 1928:100/.

Литература:

1. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имён прилагательных русского языка //Вопр. языкознания, 1983. - №1. – С.52-65.

2.Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. 3-е, исправленное. –М.:Высшая школа, 1986.-640с.

3.Гайсина Р.М. Проблема значения и семантизации отсубстантивных относительных прилагательных // Теория языка и словари. Материалы всесоюзной конференции 1-3 октября 1987 года. Звенигород.-Кишинёв: «Штиинца», 1988. – С. 87-93.

4.Граматика современного русского литературного языка. – М:. Наука, 1970.-767с.

5.Данилова З.П. К вопросу о лексико-граматических разрядах прилагательных // Вопросы теории и методики изучения русского языка (морфология).-Уч .зап .Казанского гос.пед.ин-та.-Вып.161.-Казань, 1976,-С.130-138.

6.Золотова Г.А. О характере взаимодействия синтаксиса и семантики: лексикографические аспекты // Словарные категории. – М.: Наука, 1988. –С.68-78.

7.Катлинская Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка // Грамматика и норма.-М.: Наука, 1977. - С. 92-106.

8.Ким С.Л. Семантика относительных прилагательных русского и узбекского языков. – Ташкент: Фан,1986. -87с.

9.Морковкин В.В. Об объёме и содержании понятия «теоретическая лексикография» // Вопр. языкознания.-1987. -№6.-С. 33-42.

10.Носова И.К.  Квалификация качественных прилагательных в плане общей теории частей речи // Деривация и полисемия: Межвуз.сб.науч.тр. – Тамбов, 1984.-С 96-111.

11.Потебня А.А. Из записок по русской грамматике.-М: Просвещение. 1968. – Т. III. – 550с.

12.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: Уч.педг.из., 1928 – 451с.

13.Сулименко Н.Е. Семантическая типология признаковых слов в современном русском языке (методическая разработка к спецкурсу) /ЛГПИ им. А.И. Герцена. 1981. – 58с.

14.Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. – М.: Гос.уч.пед. изд-во Мин.прос. РСФСР, 1957. – С 63-84.