Тихоненко Н.Е.

УО «Гомельский Государственный университет им.Ф.Скорины»

Функционирование глагольных словосочетаний в современном немецком языке

Систему синтаксиса в западноевропейской лингвистике, основанную на учении о словосочетаниях, построил немецкий учёный Й. Рис. В качестве словосочетания он рассматривал все соединения слов, образующие синтаксические единства, но не являющиеся в то же время самостоятельными отрезками речи.  О.Бехагель, В.Юнг рассматривали в качестве словосочетания соединение служебного   и полнозначного слова. Но наиболее точное определение словосочетанию в отечественной лингвистике дала Н.И.Филичева: словосочетание – это обладающая собственной моделью бинарная структурно-замкнутая синтаксическая единица, образующаяся в результате семантического и грамматического объединения не менее чем двух полнозначных слов [2, с.39].

Также многочисленны и разнообразны попытки классификации словосочетаний в немецком языке. Так О.Бехагель исходит из семантического взаимоотношения между элементами словосочетания. В классификации Й. Риса исходным критерием является степень синтаксической спаянности членов словосочетания. В основу классификации Н.И. Филичевой положен принцип принадлежности стержневого слова к той или иной части речи.

Наше исследование основывается на классификации Н.И.Филичевой и  ставит целью изучение функционирования глагольных словосочетаний немецкого языка как результат реализации их текстообразующей потенции. Поскольку художественный текст – это некое семантическое целое, элементами которого являются реализации лексических и грамматических значений, целесообразно соотнести исследование глагольных словосочетаний в целостном тексте с понятием интенциональности. Имеется в виду их связь с намерениями говорящего, с коммуникативными целями высказывания, т.е. способность содержания, выражаемого глагольными словосочетаниями, быть одним из актуальных элементов выражении коммуникативного развёртывания текста от одного тема-рематического единства к другому. Примером проявления интенциональности в этом смысле могут послужить глагольные словосочетания с обстоятельственной, объектной и предикативной валентностью.

Исследуя глагольные словосочетания как ре­зультат реализации одной обстоятельственной валентности стержневого глагола, мы выделили следующие подгруппы словосочетаний:

1.    словосочетания с существительным;

2.    словосочетания с наречием;

3.    словосочетания с причастием;

4.    словосочетания с числительным.

Наиболее удельный вес занимают словосочетания с существительным. При этом глагол в качестве стержневого слова словосочетания и предложная группа существительного как его периферийный элемент могут выступать и как тема, и как рема соответствующего образования, напр., «bei den Mahlzeiten in dem großen, balkengedeckten Esssaal zu ebener Redeführte …» [3, с.59].

При исследовании глагольных словосочетаний как результата реализации одной объектной ва­лентности стержневого глагола были выделены следующие подгруппы:

1. Словосочетания с существительным в ви­нительном падеже, беспредложные и с предлогами, напр., «und schrieb an Lisaweta Iwanowna, seine Freundin» [3, с.72].

2. Словосочетания с существительным в да­тельном падеже, беспредложные и с предло­гами, напр., «Da stand er entschlossen auf und grief nach Hut und Stock…»[3, с.41].

3. Словосочетания с существительным в родительном падеже. Данная группа словосочетаний реже всего встречается в исследуемом произведении. Хотя в тексте была зафиксирована форма глагола sich erinnern (G), которая считается устаревшей и нехарактерной для современного немецкого языка, напр., «… erinnerte er sich eines fernen Bekannten, Adalberts, des Novellisten» [3, с.64].

В группе глагольных словосочетаний как результата реализации одной предикативной валентности стержневого слова были выделены три подгруппы словосочетаний с субъектным инфинитивом:

1. Словосочетания, выражающие отношение к действию, напр., «wie er sie nur hervorzubringen vermochte[3, с.10].

2. Словосочетания, выражающие действие в его отношении к началу, концу или длительности течения, напр., «Der Polizist breitete sie auf der Pultplatte aus und begann, darin zu lesen»[3, с.53].

Словосочетания, выражающие целевые отношения одного действия к другому со стержневым словом глаголом движения, напр., « … und ging noch eine Stunde im Zimmer auf und ab, wobei er zuweilen stehen blieb und die Augen schloss»[3, с.45].

Изучение средств выражения глагольных словосочетаний на фоне их функционирования в художественном тексте имеет важное практическое значение, поскольку это способствует лучшему пониманию существующих традиционных закономерностей построения немецкого предложения, а также и более гибкому их усвоению. С этой точки зрения целесообразно обращение к текстам художественной литературы разных авторов, чтобы проследить, какова роль глагольных словосочетаний в создании текста художественного произведения при реализации других индивидуальных стилей, а также к текстам разных жанров.

 

Литература:

1. Ries, J. Zur Wortgruppe / J/ Ries. – Prag, 1928.

2. Филичева, Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке / Н.И. Филичева. – М.,1969.

3. Mann, Th. Tonio Kröger. Fischer Taschenbuch Verlag / Th. Mann. Berlin, 1930.