Филологические науки/5. Методы и приемы контроля уровня владения иностранным языком

 

Ст.викл. Усачев В.А.

Донецкий национальный университет экономики и торговли имени Михаила Туган-Барановского, Украина

ПРИМЕНЕНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

 

Применение аудиовизуальных технологий является актуальной проблемой в связи с существующей необходимостью преодоления противоречия между глобальным процессом информатизации всех сторон жизнедеятельности человеческого общества и уровнем информатизации в современных учебных заведениях. В основе реализации аудиовизуальных технологий в обучении иностранным языкам лежит использование аудиовизуальных средств обучения, которые являются одним из видов технических средств обучения. В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов и взглядов.

Технические средства обучения представляют собой многообразие современных технических устройств и носителей информации, обеспечивающих функционирование информации на всех этапах учебного процесса. Данное определение позволяет предложить классификацию технических средств обучения в зависимости от вида деятельности, который осуществляется с их помощью в ходе функционирования информации:

1)           информационные технические средства, осуществляющие прямую передачу информации;

2)           контролирующие информационные технические средства, обеспечивающие обратную передачу информации;

3)           управляющие информационные технические средства, позволяющие организовать цикл управления ходом учебного процесса;

4)           дополнительные информационные технические средства, включающие приспособления, приборы, инструменты, использующиеся для совершенствования работы преподавателя, обучаемого и их взаимодействия в ходе обучения.

В современной методической науке определены предпосылки, обеспечивающие успех в обучении иностранным языкам с применением технических устройств:

-         техническая подготовленность;

-         наличие организационной подготовки студентов к предстоящей работе, которая заключается в постановке конкретной мотивированной задачи;

-         методически обоснованная организация их использования в учебном процессе;

-         знание и учет технических и учебных возможностей средств обучения, что подразумевает понимание адекватности и эффективности относительно определенных учебных целей;

-         соблюдение всех закономерностей процесса обучения в связи со спецификой обратной связи и повышенной опорой на самоконтроль обучаемых;

-         учет комплексности и системности. Системный подход к применению технических средств в процессе обучения означает, что они используются только на заранее запланированных этапах учебного процесса.

Соблюдение описанных организационных предпосылок успешного применения технических средств обучения обеспечит эффективность процесса обучения только в том случае, если указанные формы будут наполнены соответствующим содержанием, отвечающим всем методическим требованиям. Эффективность применения технических средств обучения определяется их соответствием конкретным учебным целям, задачам, специфике учебного материала, формам и методам организации работы преподавателя и обучаемых, материально-техническим условиям и возможностям.

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам – один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и говорению (условно-коммуникативному или коммуникативному). Для достижения этой цели и используются технические средства обучения.

Современный этап развития техники характеризуется переходом к созданию многофункциональных учебных комплексов и автоматизированных обучающих систем на базе компьютера. Такие комплексы и системы обладают универсальными дидактическими возможностями. Они позволяют вести обучение в диалоговом режиме с учетом индивидуальных возможностей обучаемых, обеспечивать дистанционное обучение с использованием современных технологий. В процессе обучения иностранным языкам в средних и высших учебных заведениях для наиболее качественного закрепления и изучения учебного материала использовать светотехнические и звукотехнические средства обучения.

Светотехнические средства обучения (видеомагнитофоны, кодоскопы, мультимедийные проекторы, компьютеры) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разные функции: служить опорой для понимания речевой структуры; быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание; проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению; исполнять роль обратной связи в форме ключей.

Звукотехнические средства (магнитофоны, проигрыватели, аудиопассивные и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов) позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса.

Первые лингафонные устройства появились в середине прошлого века, что было обусловлено ростом популярности аудиовизуальных приемов обучения. По мере того, как возрастало значение экранных пособий в процессе преподавания иностранных языков, менялся характер оборудования и вскоре в обиход прочно вошло понятие «языковая лаборатория». В языковых лабораториях нашли место не только лингафонные устройства, но и развитая система проекционной аппаратуры. В методике стали складываться два понятия: общее (языковая лаборатория) и более узкое (лингафонное устройство). Лингафонные устройства рассчитаны на относительно большое количество рабочих мест и в зависимости от характера рабочие места могут быть оборудованы по одной из трех принципиальных схем: 1) аудиопассивной; 2) аудиоактивной; 3) аудиокомпаративной.

Аудиопассивные устройства имеют целью предоставить обучающимся возможность прослушивать фонограммы, подаваемые с магнитофонов, установленных на столе преподавателя; при этом сами обучающиеся ничего не говорят. Рабочие места аудиопассивного устройства оборудуются головными телефонами, которые снабжены изоляторами от посторонних звуков, что обеспечивает более эффективную с ними работу.

Аудиоактивные устройства, в отличие от аудиопассивных, позволяют студентам не только прослушивать фонограммы, но и самим тренироваться в громкой речи, то есть в говорении. Здесь задача сводится к тому, чтобы обеспечить каждому говорящему возможность слышать свой голос, но не слышать голоса других. Для решения данной задачи нужно более сложное оборудование, чем-то, которое устанавливается на рабочих местах аудиопассивного устройства. Вместо головных телефонов каждое из рабочих мест снабжается телефонно-микрафонной гарнитурой с микрофоном пониженной чувствительности и направленного действия. Микрофон направленного действия реагирует только на те звуковые волны, которые направлены на микрофон под определенным углом. Смонтированный на рабочем месте микрофон улавливает голос только того студента, который сидит за этим столом. Телефонно-микрофонная гарнитура соединена с усилителем. Голос говорящего подается через микрофон на «вход» усилителя, а затем с «выхода» усилителя на головные телефоны студента. Таким образом, обучающийся слышит свой собственный голос, говорящий в микрофонную трубку. Именно такая конструкция позволяет всем студентам группы говорить вслух, громко, не мешая, друг другу, то есть делает устройство аудиоактивным.

Аудиокомпаративные устройства позволяют студенту записывать свою речь на магнитофон, а затем прослушать эту запись и сравнить ее с образцовой. Для этого каждое из рабочих мест аудиокомпаративного устройства должно быть оборудовано отдельным магнитофоном. К магнитофону на рабочем месте подсоединяется телефонно-микрофонная гарнитура такого же типа, как и те, которыми оборудованы аудиоактивные устройства. Пользуясь микрофоном, обучающийся записывает свою речь. Телефоны необходимы обучающемуся для того, чтобы иметь возможность слышать как задания, записанные на магнитофоне, так и запись своей речи.

В процессе обучения иностранному языку активно используются фрагменты фильмов и целые фильмы, продолжительностью до получаса. Преимущества использования фрагментов фильмов, художественных и документальных, очевидны. В фильме аудиоматериал дополняется визуальной иллюстрацией происходящего и содержит такую важную невербальную информацию, как язык мимики и жестов.

В последнее время в процессе обучения иностранным языкам наряду с аудио- и видеомагнитофонами все чаще применяются DVD-магнитафоны, плееры и компьютеры, представляющие собой цифровое устройство считывания и воспроизведения информации мультимедиа, которая обладает значительно лучшим качеством звучания и изображения. Использование DVD открывает широкие возможности в плане поиска необходимого фрагмента, а также вариантов работы с используемыми цифровыми видеоматериалами, например такими, как моментальный доступ к любому фрагменту фильма, использование субтитров на различных языках, доступ к любому из используемых языков, а также замедление или ускорение темпа воспроизведения видео- и звукоряда. Последнее положено в основу разработки упражнений инновационного типа для совершенствования умений и навыков аудирования. Ввиду того, что темп речи является основной характеристикой, влияющей на количество аудируемой информации, то чем ниже темп речи, тем она легче для понимания, и наоборот, чем выше темп воспроизводимой речи, тем большую сложность для аудирования и понимания она представляет.

Некоторые преподаватели предлагают многократное воспроизведение фрагмента учебного фильма с целью обеспечения максимально полного понимания аудируемого материала, другие настаивают на необходимости снятия языковых трудностей до просмотра и прослушивания отрывка учебного фильма. Но наиболее продуктивной на современном этапе обучения аудированию иноязычной речи представляется работа, основанная на замедленном воспроизведении: замедление темпа иноязычной речи значительно облегчает восприятие и позволяет обучающимся акцентировать внимание на анализе аудируемого материала. В данном ракурсе целесообразно классифицировать упражнения с применением темпа речи:

а) на релантивные, основанные на замедлении темпа, во время которых преодолеваются грамматические и лексические трудности и создается возможность восприятия и понимания аудиоматериала полностью при естественном темпе воспроизведения.

б) акселеративные, основанные на ускорении темпа воспроизводимой иноязычной речи. Такого рода упражнения базируются на идее искусственного повышения нагрузок аудирования, достигаемых увеличением скорости воспроизведения. В результате адаптации к ускоренному речевому потоку воспринимаемая речь в естественном темпе кажется более замедленной и тем самым более понятной для слушателя. Работа в режиме упражнений акселеративного типа протекает в несколько этапов. Вначале производится первое воспроизведение фрагмента в ускоренном режиме. Задача студентов состоит в понимании общего смысла аудируемого языкового материала. Преподавателем могут быть предложены вопросы, небольшой проверочный тест или поиск основного смысла после прослушивания на данном этапе. Затем производится второе воспроизведение фрагмента в ускоренном режиме. Целью на данном этапе является более полное и точное понимание предложенного аудируемого языкового материала. Задания могут быть направлены на перевод отдельных предложений после просмотра и прослушивания как с изучаемого языка на родной, так и наоборот, а также на поиск структурно-логических соответствий в речи действующих лиц фрагмента. На третьем этапе производится последовательное воспроизведение фрагмента сначала в ускоренном режиме воспроизведения, а затем в естественном режиме без пауз. Работа направлена на полное понимание реплик действующих лиц фрагмента. На данном этапе возможна работа с текстом с пробелами, на восстановление целой фразы или на частичное восстановление диалога с недостающими репликами.

Применение DVD в процессе формирования и развития аудитивных навыков и умений позволяет повысить эффективность как обучения аудированию, так и процесса изучения иностранных языков в целом.

Формирование аудиовизуальной культуры предполагает также работу с новейшими техническими средствами, например такими, как интерактивные доски (SMART Board). Технология работы с интерактивной доской на занятии иностранного языка исследована и апробирована не в полной мере, что представляет возможность преподавателю иностранного языка автономно освоить и обосновать методику работы с указанным техническим средством, не ограничивая себя в самостоятельности и индивидуальности разработки. Использование интерактивных досок поможет разнообразить занятия, сделает их яркими и увлекательными на всех этапах обучения. Технология работы с интерактивной доской относительно легка: достаточно иметь навыки работы на компьютере. Аппаратное обеспечение для интерактивной доски включает в себя саму доску – сенсорный дисплей, а также проектор, компьютер, громкоговорители и некоторое дополнительное оборудование. Интерактивные доски можно подключать к стандартным компьютерам. Перед началом работы интерактивная доска подключается к компьютеру и проектору. Компьютер посылает изображение проектору, который передает изображение на интерактивную доску. Теперь, чтобы управлять компьютером, достаточно только коснуться экрана. Используя доску, можно открывать файлы, работать с интернетом, писать поверх любых предложений, вебсайтов и видеоизображений с помощью специальных маркеров. По окончанию работы можно сохранить всю использованную информацию для последующего использования.

Программное обеспечение, которое прилагается к интерактивным доскам, позволяет работать с текстами и объектами, аудио и видео записями, превращать текст, написанный от руки, в печатный, сохранять информацию. Представляется возможность также воспользоваться дополнительными ресурсами: учебными программами, обучающими материалами, которые можно загрузить из интернета, а также бесплатно присоединяться к сообществам в сети. Если какая-либо программа открыта на компьютере, с нем можно работать прямо на интерактивной доске. Одно прикосновение к поверхности интерактивной доски SMART Board равносильно щелчку левой кнопки мыши. Открывать программу следует так же, как это осуществляется на компьютере, но вместо того, чтобы открывать и выделять файлы мышью, можно сделать то же самое пальцем. Чтобы курсор соответствовал нажатию пальцем, необходимо откалибровать экран. С интерактивными досками можно работать как в большой аудитории, так и в маленьких группах. Эти современные аудиовизуальные средства обучения помогают разнообразить занятия: преподаватель может читать лекцию, используя одновременно текст, аудио- и видео материалы, DVD, CD-ROM и Интернет ресурсы.

Наряду с интерактивными досками в настоящий момент в учебный процесс внедряются такие новейшие технические средства, как беспроводные проекторы, документ-камеры и автоматизированный презентационный комплекс Sonic Foundry Mediasite. Применение видео является очень эффективным при формировании коммуникативной культуры обучающихся, так как видеоматериалы не только представляют студентам живую речь носителей языка, но и погружают их в ситуацию, в которой они знакомятся с языком мимики и жестов, стилем взаимоотношений и реалиями страны изучаемого языка. Видеоматериал позволяет помимо заданий на понимание давать студентам задания на трактовку мимики и жестов, на распознавание стиля взаимоотношений, с тем чтобы в реальной ситуации общения они не делали грубых ошибок при общении с представителями страны изучаемого языка. Помимо того, видеоматериалы помогают преодолеть культурный барьер при изучении языка.

Как показывает практика, указанные методы и технологии способствуют созданию благоприятной атмосферы учебного процесса для студентов, значительно повышают интерес обучающихся к предмету и развивают стремление к практическому использованию иностранного языка. Кроме того, затрагивая личность обучаемого, его эмоции и чувства, преподаватель тем самым стимулирует речевые, когнитивные, творческие способности обучающихся. Все перечисленные цели могут быть достигнуты посредством использования предложенных интерактивных технологий обучения, способствующих налаживанию межличностного взаимодействия путем внешнего диалога в процессе усвоения учебного материала.