Êå÷åäæèÿí Ê. À.,Òóííèêîâà Â. À. Àêòóàëüíîñòü è ïðîáëåìû ïåðåâîäà óçêîñïåöèàëèçèðîâàííûõ ýêîíîìè÷åñêèõ òåðìèíîâ ñ èíîñòðàííîãî ÿçûêà

Ñáèòíåâà Í.Í. , Åëèñååâà Ñ.Â. ÌÎÒÈÂÀÖÈß ÊÓÐÑÀÍÒΠÂÎÅÍÍÎÃÎ ÂÓÇÀ ÏÐÈ ÈÇÓ×ÅÍÈÈ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÛÕ ßÇÛÊÎÂ

Åôèìîâà Ñ.Þ., Çþçþêèíà À.À. ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈÅ ÎÄÍÎÑÎÑÒÀÂÍÛÕ ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÎ-ËÈ×ÍÛÕ ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÉ Â Ó×ÅÁÍÎÉ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅ ÏÎ ßÇÛÊÓ ÑÏÅÖÈÀËÜÍÎÑÒÈ (ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÉ ÏÐÎÔÈËÜ)

Áåë¸âà Â. Â. The special features of conversational English in comics “The Walking Dead” by Robert Kirkman

×èòàî È.À., Õàòõå À.À., Õàáåêèðîâà Ç.Ñ., Òåøåâà Ñ.Ì., Õóàæåâà Í.Õ. ÊÐÈÒÅÐÈÈ ÊÀ×ÅÑÒÂÀ ÏÅÐÅÂÎÄÀ ÑÍÈÆÅÍÍÎÉ ËÅÊÑÈÊÈ

×èòàî È.À., Õàòõå À.À., Õàáåêèðîâà Ç.Ñ., Õóàæåâà Í.Õ. ËÈÍÃÂÎÏÐÀÃÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÁÈÇÍÅÑ–ÄÈÑÊÓÐÑÀ

×èòàî È.À., Õàòõå À.À., Õàáåêèðîâà Ç.Ñ., Õóàæåâà Í.Õ. ÊÎÌÏÀÐÀÒÈÂÍÛÅ ÈÄÈÎÌÛ ÊÀÊ ÑÏÎÑÎÁ ÈÍÒÅÍÑÈÔÈÊÀÖÈÈ ÂÛÑÊÀÇÛÂÀÍÈß Â ÕÓÄÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÌ ÒÅÊÑÒÅ

×èòàî È.À., Õàòõå À.À., Õàáåêèðîâà Ç.Ñ., Àñëàíîâà Ì.À., Õóàæåâà Í.Õ., ÄÈÑÊÓÐÑ ÊÀÊ ÑÎÖÈÀËÜÍÎÅ ÄÅÉÑÒÂÈÅ È ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÒÈÂÍÛÉ ÀÊÒ

×èòàî È.À., Õàòõå À.À., Õàáåêèðîâà Ç.Ñ.,Àñëàíîâà Ì.À., Õóàæåâà Í.Õ. ÁÈÇÍÅÑ-ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈß È ÅÅ ÑÏÅÖÈÔÈÊÀ

Àæàðáåêîâà Ý.Í., Ìàæèòàåâà Ø. ÀÄÀÌÈ ?ÀÑÈÅÒÒÅÐIJ? ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈÇÌÄÅÐ ÀÐ?ÛËÛ ÁÅвËÓ²