В.А. Бурмистрова

аспирант КарГУ им. Е.А. Букетова, г. Караганда

 

Логосфера как основная мишень манипуляционного воздействия на поликультурную личность

 

XXI век – век глобальной информатизации принес с собой не только широчайшие возможности для формирования поликультурной личности, но и ряд барьеров на пути ее становления. Двойственная роль информатизации проявилась, с одной стороны, в расширении культурно-мировоззренческих горизонтов личности путем стирания информационных барьеров, а, с другой стороны, в подавлении культурно-творческого потенциала, национально-культурного и духовно-нравственного самосознания личности, в обесценивании высоких общечеловеческих идеалов за счет использования манипуляционных практик.

На сегодняшний день основной мишенью манипуляционного воздействия на личность является логосфера (язык слов), под которой, вслед за С.Г. Кара-Мурзой [1], мы понимаем язык как средство общения и все формы «вербального мышления», где мысли облекаются в слова. Это во многом обусловлено сменой ведущей функции языка. Если на заре человечества таковой являлся синтез (слова имели многослойный, множественный смысл и действовали в основном через коннотацию – порождение словом образов и чувств), то с развитием цивилизации на передний план выходит аналитическая функция (слова были очищены от множества уходящих в глубь веков смыслов, и, по мнению М. Хайдеггера, «перестали выражать заключенную в вещи первопричину» [2]).

На современном этапе развития общества важнейшими способами разрушения национальных языков являются:

1. создание безкорневых «безликих» слов, важным признаком которых считается их кажущаяся научность. Для этой цели главным образом используются иностранные корни, преимущественно англо-американские. Ярким примером может служить употребление таких новомодных слов, как «брокер» или же «киллер» (вызывающих очень скудную, лишенную чувства ассоциацию), вместо «биржевой делец» и «наемный убийца» (поднимающих в сознании целые пласты смыслов).

Интернациональный характер таких слов-новинок очень быстро завоевывает сознание, в результате чего человек уже больше не утруждает себя поиском смыслов: так называемая размытая универсальность уводит от смысла, обладая в то же время очень малым, а то и нулевым содержанием. Планомерное внедрение языка, который не связан с национальными корнями увеличивает скорость распространения манипуляции и ее «охват» большого количества людей.

2. внедрение в язык слов, противоречащих очевидности и здравому смыслу. Примером тому могут служить следующие выражения: «однополярный мир» (выражение абсурдно, поскольку слово «полюс» по смыслу неразрывно связано с числом два, то есть предполагает наличие второго полюса), «мятежный парламент» (выражение нелепо в приложении к высшему органу законодательной власти).

Арсенал подобных средств очень широк и с трудом может быть даже бегло описан в рамках данной статьи. Приведем лишь некоторые примеры из научных источников (главным образом лингвистических) в качестве иллюстрации этих средств. Так, в работе Т.М. Николаевой [3] указываются следующие способы манипуляционного воздействия на логосферу:

- универсальные высказывания, которые в принципе проверить невозможно, а потому они и не подлежат обсуждению (напр.: «Все мужчины подлецы», «на всякого мудреца довольно простоты»);

- генерализации – расширенные обобщения (напр.: «Такой-то постоянно (всегда, вечно) врет»);

- неявное указание как бы общепризнанной нормы (напр.: «Вы даже дверь за собой не закрыли!» давит гораздо сильнее, чем простой императив – «Закройте дверь!»);

- маскировка под пресуппозиции (подразумевания) (напр.: «Несмотря на их отношения, их все-таки послали вместе на стажировку» - этим сообщается: «У них «такие» отношения»);

- неопределенный референтный индекс (напр.: «Есть мнение…», «Говорят…»);

- умножение действий, имен действий (напр.: «Ох уж мне эти политики!» - в адрес одного из них);

- коммуникативный саботаж, при котором игнорируется предыдущая реплика, а в ответ вводится новое содержание.

У И.В. Сентенберга и В.И. Карасика мы находим [4]:

- двусмысленность;

- замещение субъекта действия (напр.: «История не просит нас…»);

- подмена нейтральных понятий эмоционально-оценочными (напр.: «шпион» вместо «разведчик»);

- ложная аналогия (напр.: «Вольво – автомобиль для людей, которые мыслят» - как будто все остальные автомобили изготавливаются для тех, чье чело мыслью не отягощено).

Согласно А.И. Рыбину [5], основную угрозу для логосферы представляют:

- скрытые вставки в речи, используемые для разрушения логических культурных рамок (напр.: «Твои родители знают, что ты расист?»). Смысл данного способа заключается в том, чтобы заставить ум заняться поиском ответа на вопрос и не обратить внимания на как бы само собой разумеющуюся часть после союза «что» как уже якобы доказанную;

- новояз – создание и использование слов без исторического смысла для эмоциональной оценки того или иного явления (напр.: «круто», «уау», «отстой»); или использование слов с положительной коннотацией для описания отрицательных явлений (напр.: переименование «несправедливой войны» в «миротворческую операцию», что меняет отношение человека к явлению);

- использование авторитета (напр.: «Ученые установили…»);

- метафоры (напр.: «Нельзя быть немножко беременной» в приложении к перестройке экономики).

В свою очередь, С.Г. Кара-Мурза, посвятивший изучению политической манипуляции свой научный труд «Манипуляция сознанием» [1], выделяет следующие виды манипуляции словами:

- использование эвфемизмов – благозвучных терминов для описания порочных, аморальных явлений;

- использование двояких слов, то есть слов, не имеющих определенного смысла, которые можно трактовать и так и эдак (напр.: «свобода», «демократия», «справедливость»);

- подмена имени и предмета (напр.: подмена предмета спора лишает смысла все аргументы и выводы).

В рамках данной статьи нам не представляется возможным рассмотреть все существующие способы манипуляционного воздействия на логосферу. Предлагаемый выше обзор таких способов дает лишь приблизительное представление об их многообразии, способствующем расширению сферы манипуляционного воздействия.

Сегодня модернизация сокрушает последний бастион языка, сохраняющий древние смыслы – церковь. Так, например, десять лет назад была выпущена новая Библия с современным языком, в которой наполненные глубинным смыслом слова и фразы, отточенные за две тысячи лет христианской мысли, были заменены «более понятными» [6].

Одним из главных способов защиты от манипуляционного воздействия на логосферу является отказ от языка, на котором потенциальный манипулятор излагает проблему. Эксперты [1, 3, 5 и др.] рекомендуют не принимать язык, терминологию, понятия потенциального манипулятора, а попытаться пересказать излагаемую проблему другими словами, избегая всяких идеологических, заумных категорий. Никогда не следует забывать, что в нашей жизни, за исключением чисто профессиональных сфер, нет проблем, которые нельзя изложить на доступном языке. Непонятные слова, используемые в СМИ, имеют целью или подавить зрителя / читателя фальшивым авторитетом «эксперта», либо выполняют роль прикрытия наглой лжи.

 

Литература

1.     Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. – М., 2004.

2.     Клишина М.В. Философия. / Учебно-практическое пособие в 2-х частях. – Ч.1. – Караганда: Изд-во КЭУК, 2004. – 325 с.

3.     Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия. / Прагматика и проблемы интенсиональности. – М., 1988, С. 154-165.

4.     Сентенберг И.В., Карасик В.И. Псевдоаргументация: некоторые виды речевых манипуляций. / Речевое общение и аргументация. - С.-П.: Экополис и культура, 1993. - Вып.1. - С. 30-38.

5.     Рыбин А.И. Манипуляция сознанием в современной культуре. // Медицина и христианство: Материалы Республ. науч.-практ. конференции студентов и молодых ученых. / под общ. ред. С.Д. Денисова. – Минск: БГМУ, 2007. – 242 с.

6.     Библия. Современный перевод библейских текстов. – М., 1998.